Выбери любимый жанр

Рассвет Узумаки (СИ) - "Laaren" - Страница 64


Изменить размер шрифта:

64

  Если отбросить в сторону шуточки и подначки, нужно признать - в барьерах до ленивцев мне как до луны пешком. Поэтому и ухожу, что основной прогресс уже позади, а тренироваться можно и самому. И если даже Нама чуть не умер от этой техники, то мне и подавно...

   - Ты невнимателен, Айдо. Свиток пригодится 'тебе', а не 'для тебя'. Все это написано соком деревьев этого леса. Они проводят энергию, а ты не раз демонстрировал свой талант. Попробуй.

  В голове забрезжило смутное подозрение. Подойдя вплотную к свитку, пустил в указательный палец чакру, прикоснулся к печати и потянул руку к себе. Кусочек фуин отчетливо приподнялся над бумагой. Я испуганно отдернул руку.

   - Погодите-погодите... Это что же, печать настолько сложная, что само это понятие для нее неприменимо... То есть клон не удержит, ритуал для переноса мне не создать, мастеров фуин с такими же, как у меня, способностями, никто не видел уже очень давно... Получается...

   - Да, Айдо. Ты или твои друзья сможете использовать ее один раз так, как посчитаете нужным. Или же... Ты сможешь подарить ее тому, что хочешь защитить. Месту... или человеку. Придется потрудиться, но это тебя вряд ли напугает.

   - М-да... Ну вы, ребята, и шутники... 'Человеку', надо же... Тут простую 'силу' боишься кому-нибудь поставить, чтобы потом с потоками крови и хрустом мышц отбирать не пришлось, а вы... Впрочем, он, кажется, с того раза поумнел. Сейчас бы я, пожалуй, и рискнул... Ай, ладно, - махнул рукой, - уговорили - беру!

  Оджи-сан отпустил край и свиток быстро свернулся обратно в плотный рулон. Я сосредоточился, напрягся... и поднял левую руку. Свиток исчез, а я испытал ни с чем не сравнимое ощущение, будто в меня запихнули громадный угловатый камень, и при малейшем движении его острые края разорвут мою тоненькую оболочку изнутри. Но постепенно все прошло. Ф-фух, впредь надо бы поаккуратнее с экспериментами, а то и вправду того... лопну.

   - Ну что, ты готов, наконец-то? Прощаться не будем, все равно скоро увидимся, с твоими-то талантами влипать в неприятности. Все, соберись, поехали!

   - До свидания, Оджи-сан, Фоливорус! Большое спасибо за все, чему вы меня научили! Я раскачаю резерв как можно сильнее и перене... Э-э-э... Погоди-ка, Нама... Ведь отсюда к нам можно попасть только через Призыв, это обратно вы сами по себе можете... Ты тут, я тут, так как же ты меня отправить собрался? И куда?

   - Ну-у-у, Айдо-кун... - Выражение морды ленивца выражало только озабоченность предстоящей процедурой переноса и легкую грусть от расставания, но я верхним чутьем уловил чудом сдерживаемый хохот и не на шутку насторожился. - Видишь ли... Колодцев для перемещения в определенную точку тут нету, не выкопали. Контрактор там, куда нам надо, тоже отсутствует, так что придется по старинке, как в первый раз, за наш счет. Так уж и быть, для своих бесплатно.

   - Э-э-э... Ладно, а куда переместишь-то? - Чувство приближающихся неприятностей все нарастало.

   - Как это куда? - Ленивца начало корчить от хохота, но выражение морды по-прежнему было серьезным донельзя. - Сейчас нам доступно единственное место - рядом с наибольшим количеством чакры контрактора, конечно!

   - Ну хорошо тог... Эй, погоди! Ведь самое большое количество чакры, которое я там оставил - это!..

   - Верно! - Уже не скрываясь, захохотал ленивец. - Это моя месть за шерсть на макушке! Передавай неожиданный привет!

  Я прыгнул в отчаянной попытке прервать технику, но, как видно, Наме было глубоко безразлично, стою я или двигаюсь во время призыва. Последнее, что я услышал в этом лесу, было: 'Жаль, я лично этого не увижу. Кучиесе Но Дзюцу!' И все скрылось в белых облаках...

  Ну ленивец, ну гадина! Так подставить! Я бы вот не обрадовался, если бы мне на голову без предупреждения начали валиться люди, так с чего он решил, что сейчас будет по-другому! Наверное, стоит устроить с тобой занятия по тайдзюцу. Будешь моей макиварой!

  Сам момент переноса, как обычно, был неощутим. Мой прыжок, начатый в лесу, окончился падением на какой-то забор, жалобно хрустнувший и развалившийся на куски подо мной.

  Я несолидно завертел головой. Странно, но белые облака рассеиваться не спешили, лишь истончаясь и постепенно переходя... в пар? Интересненько, и куда же это меня занесло? Хотя... Гораздо интереснее, где это в мое отсутствие бродит эта непослушная девчонка? Я же говорил Шину далеко ее не отпускать. Хоть и шиноби, но все-таки...

  Из тумана вокруг постепенно проступали детали обстановки. Край бассейна с водой, курящейся паром, смешивающимся с дымом паразитного чакрасброса, нагромождение грубо отесанных камней по его берегу. Забор, на котором я стоял, оказавшийся легкой бамбуковой загородкой, что-то подозрительно мне напомнившей... Со всех сторон смутно слышались голоса и плеск. Он постепенно становился отчетливее, а в голосах появились беспокойные нотки. И, наконец, когда чакрасброс практически развеялся...

   - КЬЯ-А-А-А! - Визг по мощи и разрушительному воздействию мог сравниться с ревом Фоливоруса в его лучшие дни, но мне уже было глубоко безразлично все происходящее, потому что...

  Наверное, она как раз в этот момент собиралась войти в чашу горячего источника, потому что около ее ног на каменном бортике лежало небрежно сброшенное белое полотенце. Но происходящее заставило ее замереть неподвижно.

  Она стола в пол оборота ко мне, немного отвернув голову в сторону наиболее громких визгов. Наверное, мне стоило что-то сказать или сделать, но я был не в силах пошевелиться. Весь внешний мир провалился в тартарары, перестал существовать и растворился в огне Армагеддона, а я не мог оторвать взгляд от своего лучшего друга и одновременно самого могущественного в данный миг врага - крохотной водяной капельки, которая неспешно, будто издеваясь, ползла по изящной шее, ловко огибая прилипшие красные прядки, скатилась на высокую упругую грудь, задержавшись у аккуратного розового соска... О, Ками... Капля, наслаждаясь своей властью, продолжила пытки, обрисовав едва заметным влажным следом упругий животик и точеную талию... Мои мышцы превратились в несокрушимый монолит, дыхание остановилось, дабы ни единая молекула воздуха не прервала путь капельки... которая, в последний раз насмешливо сверкнув, скрылась на внутренней стороне стройной ножки, высветив безупречную форму бедра... Едва различимый влажный след шептал, что по его пути должны проследовать губы, а собратья капли-первопроходца подсвечивали бриллиантовым блеском матово-белую кожу, намекая, что их стоит убрать нежным прикосновением, чтобы не ослепнуть...

  Таюя, наконец, вычислила источник беспорядка и перевела взгляд на меня. В ее глазах метнулся испуг и смущение и она стремительно, взметнув красный водопад волос, развернулась ко мне спиной. По ней так хотелось провести рукой, оставляя след среди блестящих капель, ведущий все ниже... ниже... ниже... Прямо к... О-о-о, Ками-сама и пресвятой Рикудо! Пожалуйста, помогите мне! Не прекращайте это никогда! И вообще, чего ради вы приперлись ко мне в голову в такой момент?!

  На лицо с отчетливым скрипом мышц сама собой, без участия парализованного и явно наслаждающегося этим состоянием мозга заползла глуповатая улыбка. Она осталась там, когда в поднятых руках девушки сверкнуло что-то, заслоненное ее совершенным телом... Висела, когда Таюя резко, но чуть замедленно развернулась, будто таща за собой что-то тяжелое... Не ушла, когда взгляд со скрежетом соскользнул с фигуры девушки в новом ракурсе на взметнувшийся надо мной огромный, полупрозрачный и отблескивающий синевой молот с рукоятью в три моих роста... Сохранилась, когда молот пошел вниз, а в глазах Таюи, куда я наконец сподобился заглянуть, мелькнуло узнавание и нарастающая паника от того, что она не успевает остановить удар... Под рушащейся на меня тяжелой даже на вид полуметровой болванкой я обдумывал только одну мысль: 'А смотрится-то эффектно... Настоящая железка таких размеров замечательно бы оттенила ее хрупкость и нежность... Смахивает на эротические фантазии, но, раз ей нравится... Поспособствую!'... И я рухнул в темноту, по-прежнему улыбаясь.

64
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Рассвет Узумаки (СИ)
Мир литературы