Выбери любимый жанр

Дым и зеркала - Хафф Таня - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Слабые горестные звуки раздавались слева Тони медленно повернулся в ту сторону.

Съемочная группа не пользовалась этим концом коридора, и он понятия не имел о том, что там находится.

«Ты и вправду думаешь, что где-то тут детская? А теперь вопрос на миллион. Это еще один призрак или те два привидения-подростка валяют дурака, пытаясь тебя напугать?»

«Тони!»

На краткий миг парню показалось, что говорил ребенок. Если его пытались напугать, то это сработало отлично.

«Тащи свою за-ш-ш-дницу в гардеробную и забери второй галстук Мэйс-ш-ш-она у Бренды».

— Уже иду, Адам.

Фостер поправил микрофон и двинулся обратно к лестнице.

«Расследование дела о призраках-детях придется отложить. Мое сердце просто разбито из-за этого…»

Проходя по крыльцу, Тони почувствовал, что за ним кто-то наблюдает. Черный кот смотрителя пристально глядел на него с одного из наружных широких каменных подоконников столовой.

— Отлично, — сказал ему парень. — А в столовую не суйся.

«Может, кот способен спуститься со второго этажа и пробежать через половину очень большого дома за то время, которое потребовалось мне, чтобы одолеть одну десятую этого расстояния. Вдруг он очень шустрый? Вероятно, мне на это плевать».

В данный момент кошачьи причуды волновали его меньше всего.

Когда Ли и Мэйсон в четвертый раз вошли в гостиную, Тони двинулся на кухню, а потом — к боковой двери. Он нырнул в крытый переход, ведущий из дома в гараж на четыре машины, пристроенный к особняку в тридцатых годах, и набрал на мобильнике очень личный номер Чи-Би. Фостер получил его, когда они готовились отразить вторжение армии темного волшебника из другого мира. Босс велел ему использовать номер только в столь же крайних ситуациях. Конечно, призраки были опасностью несколько иного уровня, но впервые после случая с тенями угроза оказалась такой высокой.

«К сожалению, набранный вами номер недоступен. Пожалуйста, попытайтесь перезвонить позже».

«Отлично. Моя попытка напрямую связаться с Чи-Би провалилась. Наверное, до этого номера добралась одна из бывших жен продюсера. Нечего и мечтать выловить Честера Бейна по обычному телефону. Через Рут, менеджера офиса, мне не прорваться. Во всяком случае, если сказать ей правду. С другой стороны, если солгать…»

Тони представил себе будущий разговор примерно так:

«Питер хочет, чтобы я передал сообщение Чи-Би».

«Диктуй, я передам».

«Э-э… он велел, чтобы я сделал это лично».

Конец связи!

Парень подумал насчет чего-то посложнее.

«Тут обычная проблема с Мэйсоном. Питер хочет, чтобы босс с ним поговорил. Я передам Риду телефон, как только Чи-Би снимет трубку».

Такое и вправду могло сработать. Когда на Мэйсона накатывал очередной приступ дурного настроения, последним средством оставалось решение босса.

— Извини, Тони, у Чи-Би совещание.

— Но…

— Послушай, что бы там ни стряслось, Питер сможет справиться с этим сам. Перезвони примерно через час.

— Но…

— Совещание касается денег.

«Дерьмо!»

Если верить слухам, однажды полиция позвонила Чи-Би, чтобы сказать, что его третью жену арестовали за то, что она подожгла его «кадиллак», посмотрев на утреннем сеансе «В ожидании выдоха».[15] У Честера тогда было совещание, касавшееся денег, и он заставил полицию дожидаться, пока оно окончится.

— Сколько оно может продлиться?

— Откуда мне знать? — Тони почти услышал по телефону, как Рут возвела глаза к потолку. — Наверняка все утро.

— Тогда, наверное, я перезвоню, когда у нас будет обеденный перерыв.

— Почему бы и нет.

— Да, я так и сделаю. — Фостер выключил мобильник и уставился на дождь, барабанящий по лужам. — До обеда ничего не случится.

Ему хотелось, чтобы это не смахивало на пресловутые финальные слова.

До обеда ничего не случилось.

Призраки не показывались.

Ребенок перестал плакать.

Не слетались мухи, стены не сочились кровью, потусторонние голоса не велели людям убираться вон.

Традиционная резня на сей раз так и не случилась. Питер закончил работу со статистами, доснял сцены крупным планом с одним из эпизодических актеров и отправил всех по домам до того, как наступило время, когда по закону пришлось бы кормить массовку. Хотя это как сказать. После того как статисты вышли через кухню, столы с закусками выглядели так, будто над ними пронеслась стая саранчи. Охотник за сувенирами больше ничего не утащил, но сломанную тяпку так никто и не вернул в оранжерею.

— Думаю, я сумею раздобыть где-нибудь такую же взамен, — вздохнула Кейша, продолжая смывать в кухонной раковине помаду с бокалов. — Я просто рада, что все фигурки из пакетов с чаем остались на месте. Я могла бы заменить их, купив на аукционе в Интернете, но мы с тобой знаем, что мне никто не возместил бы потраченные тринадцать долларов.

— Сколько? — Тони не знал, удивляться ему или ужасаться. — За такое дерьмо?

— Когда я в последний раз проверяла, цена за дерьмо доходила там до семидесяти двух долларов восьмидесяти шести центов. Конечно, оно называлось копролитами,[16] но мы-то знаем, что это такое на самом деле. Ты собираешься впустить кота?

Животина сидела на подоконнике с внешней стороны и вяло царапала его лапой.

— Нет. — Тони обращался не только к Кейше, но и к коту. — Он живет у смотрителя, поэтому может отправляться домой. Непохоже, чтобы зверь был бездомным или умирал с голоду.

«Кстати, насчет голодной смерти. Поставщики провизии накрыли столы для обеда в столовой».

Тони прошел через кухню и двинулся к кладовой. Он миновал заднюю лестницу, взглянул вверх и увидел, как черный хвост исчез на площадке второго этажа. Кот направлялся на третий. Фостер обернулся к окну. Зверь исчез.

«В следующий раз не смотри вверх на лестницу, — велел себе парень, проходя через кладовую. — Если не хочешь знать, не смотри».

Едва Тони уселся с тарелкой цыпленка с лапшой, приправленной имбирем и кунжутом, и салатом «Цезарь»,[17] как его плечо сжала холодная рука.

— Ух, какой ты нервный.

Учитывая только что опрокинутый обед, Тони нечего было на это ответить.

— Слушай, ешь побыстрее и возвращайся на студию. — Адам сделал паузу и ухмыльнулся, глядя, как Фостер сгребал с колен очередную пригоршню цыпленка и салата. — Чи-Би хочет, чтобы ты забрал двух детей, играющих привидений, и привез их сюда. — Первый ассистент режиссера прервал зарождающиеся протесты Тони и спросил: — Ты ведь сегодня за рулем?

— Да, но…

— Значит, у тебя такой вид только потому, что тебе в промежность просочилась имбирная подлива?

— Нет… Ну… Да.

Парень поставил тарелку на стол и положил салфетку на влажную ткань, молясь, чтобы тепло, влага и нажатие не спровоцировали физическую реакцию.

«Да, конечно, потому что от такого никогда не встает».

Тони поднял глаза и заметил, что Ли отвел взгляд, и понял: актер видел, как он опрокинул свою еду. Мозг Тони немедленно наплевал на благоразумие и приплел к теплу, влаге и давлению Ли Николаса.

— Кто-то разговаривал с Чи-Би?

— Питер звонил ему минут десять назад. — Если Адам и заметил напряжение в голосе Тони, то лишь спросил: — А что?

— Просто так.

«Это намного усложнило возможность добраться до босса через Рут. Стоп. Я ведь поеду на студию. Проблема решена».

Чи-Би, мягко говоря, любил разносы, но с ним всегда было легче общаться лично, а не по телефону. Понятие «легче» означало, что теперь ты сам распоряжался своей жизнью.

— Сначала доешь.

— Верно. Спасибо.

«Можно и доесть, поскольку вставать в данный момент не рекомендуется».

— Чи-Би сейчас здесь нет.

— А дети, которых я должен забрать?

вернуться

15

В фильме «В ожидании выдоха», снятом по одноименному рассказу Терри Макмилана, героиня поджигает машину мужа, который после одиннадцати лет совместной жизни бросил ее и двух детей ради любовницы.

вернуться

16

Копролиты — окаменелые экскременты.

вернуться

17

Салат «Цезарь» — калифорнийское блюдо, распространившееся по всей стране и за ее пределами; салатные листья с гренками, яйцом, чесноком, сыром, приправленные маслом и лимонным соком.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Хафф Таня - Дым и зеркала Дым и зеркала
Мир литературы