Выбери любимый жанр

Vice Versa 2 (СИ) - "Отаку Феликс" - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

   - Нет. - Решила я перебить мужика.

   - Что?

   - Я говорю, что мне это не интересно. Более того, я предпочту не знать эти подробности. - Император казалось немало удивлен. - Я получаю задание, я его выполняю, вы мне за это платите. Простой обмен: я вам свои навыки, вы мне плату. А подробности: кто, почему, за что, как и несомннно благородную высшую цель мне знать не обязательно. Вся информация, что мне нужна, это имя.

   - Даже так? А я думал у тебя гораздо больше амбиций.

   - Амбиции у меня есть, но я их контролирую разумом. А голова мне говорит держаться от политики подальше.

   - А что плохого в политике? Оставаясь простым исполнителем, ты многого не добьешься. Но у тебя есть шанс забраться гораздо выше.

   - Действительно: выслушать то, что вы намеревались сказать, ответить несколькими патриотичными предложениями, заверить вас в своей вечной верности, в будущем возможно стать приближеной к трону, вроде Элиота. Радужные перспективы, не так ли?

   - К чему ты клонишь?

   - Для вас, мужчин, власть и сила - важны сами по себе. Вам нравиться править, командовать. Для меня они не более, чем инструмент. Я - женщина. И как все женщины, мечтаю однажды найти того, кого полюблю, завести семью, детей, внуков и даже правнуков. Я осталась сиротой в раннем возрасте и благодарна Империи за то, что она меня вырастила, за то, что дала образование и позволила стать уважаемой волшебницей. Я благодарна лично вам с Элиотом за то, что дали мне второе образование, и в знак своей признательности я рискую своей жизнью, выполняя эти самые "щекотливые" задания, не задавая лишних вопросов. Да, Элиот мне за них плетит, но зачем мне эти знания? Зачем я хочу стать сильнее? Затем, что я прекрасно знаю, каково это, остаться без родителей. И мои дети никогда этого не испытают! Все те знания, что я сейчас обретаю, я использую, чтобы защитить свою семью. И один из пунктов этой защиты - держаться подальше от политики.

   - Не вижу, почему у тебя семья не может сосуществовать с политикой?

   - Почему? Простите, если мои слова прозвучат грубо или неуважительно, но вы сами сказали "без официоза". Напомните, сколько у вас было детей? - Император нахмурился. - И сколько осталось? Я не хочу хоронить своих детей. Вам нужны еще причины?

   - Я же говорил? - Улыбнулся Элиот у окна.

   - М-да, ты действительно предупреждал о...

   - Дядя, мне надо срочно с тобой... - В комнату без предупреждения или стука на всех порах ворвалась Беатрис, но как только она увидела меня, то тут же замолчала, и уставилась на меня как на привидение. - Юки?

   - Привет. - Улыбнулась я ей в ответ.

   - Юки, ты что тут...

   - Беатрис. - Оборвал ее на полуслове Император. - Как ты видишь, я занят. Выйди за дверь, я буду через пару минут.

   - Да, прошу прощения. - Девушка уважительно поклонилась Императору, и несколько раз оглянувшись на меня, покинула комнату.

   - Хорошо, мне понятна твоя позиция. - Обратился он ко мне. - Не буду скрывать, я разочарован. Если передумаешь, то мой секретарь устроит тебе встречу со мной в самые кратчайшие сроки. До встречи. - Мужик поднялся на ноги, и вышел за дверь. Хм, кажется моя брехня прокатила. Ага, семья, дети... Как же! Просто если они втянут меня в свои игрища, то у меня не будет времени на свои собственные дела.

   - Ну что? Давай перейдем к делу? - Элиот занял свое место, и стал рыться в своем столе.

   - Очередное "щекотливое" задание?

   - На этот раз это ОЧЕНЬ щекотливое задание. Вот. - Он положил передо мной изображение какого-то старика. - Маркус Парлион. Твоя задача как обычно - устранить его.

   - И цего в нем ОЧЕНЬ щекотливого? - Не поняла я: вроде как обычный старик...

   - Вот. - Протянул он мне стопку листков. - Это план его особняка, и системы его охраны. По крайней мере те, о которых мы знаем. - Взяв листки, я принялась читать. И по мере чтения у меня глаза на лоб вылезали: особняк? Да какой к чертовой матери особняк?!

   - Вы меня чужими руками убить решили? Да мне легче пробраться в спальню светлой жрицы, чем в этот... Этот... Сейф! - Я даже не знаю, как правильнее описать ЭТО...

   - Я знаю, что будет тяжело, но нам необходимо устранить этого человека.

   - Да тут... Да это... - Я даже не знала, как выразить свои мысли! Представьте, что вас наняли работать помощником плотника и в течении года вы занимались своей работой: доску прибить, что-нибудь там отпилить, и вдруг вам говорят: "Чтоб к завтрешнему дню построил нам трехэтажный особняк!". Вот примерно то же самое сейчас испытывала я. - Вы еще скажите, что у нас есть временной лимит.

   - Как ты догадалась? Его нужно устранить в течении шести дней.

   - Мммммммм... - Я только и смогла, что застонать.

   - Что, сдаешься?

   - ... - Я задумалась. Я бы сказала, что это невозможно, но мне необходим проезд к Теневым островам... А значит придется выполнять это задание... - Ну... Невозможного в этом мире не существует.

   - Значит ты за него возмешься?

   - Нет. - Отрезала я.

   - Почему?

   - Потому что мне моя жизнь дорога. Ну по крайней мере я ее ценю гораздо больше, нежели одна древняя книжка... - Элиот прищюрился.

   - Кажется ты интересовалась Некрономиконом, не так ли?

   - Хм, может и интересовалась, и что? Вы же сказали, что его у вас нет? А просто за информацию о его местоположении я лезть в этот улей не стану.

   - Вот как? - Элиот нахмурился, явно просчитывая что еще он может себе позволить отдать мне за это задание. - Ну скажем не только информация о местоположении. Некрономикон находится на теневых островах, и как тебе известно, они сейчас находятся в блокаде. Тебя туда никто не пустит. По крайней мере без письма с подписью Императора. - А вот это уже другой разговор.

   - Я возьмусь за это задание, но с двумя условиями.

   - Говори. - Настороженно сказал он.

   - Вы обеспечите свободный проезд до Теневых островов и свободный пропуск в секретные архивы Империи.

   - Проезд тебе будет, а вот доступа в архивы - нет. Скажешь, что тебя интересует и я тебе это достану, но доступа в архивы я тебе не дам. - Я и не ожидала.

   - Идет.

   - Тебе нужно что-нибудь для задания?

   - Нет.

   - В таком случае я тебя больше не задерживаю. - Я встала на ноги, кивнула Элиоту и покинула комнату, уже составляя план действий. Учитывая все слои защиты, что имеет этот гребаный особняк, надеяться на тихое проникновение бессмысленно. пробиваться силой? Я так задумалась, что когда передо мной что-то выскочило, успела затормозить только в самый последний момент. - Хм? - Вернувшись в реальность, я уставилась на преграждающую мне путь Беатрис. Девушка хмуро сверлила меня взглядом, как будто чего-то от меня ожидая. Пожав плечами, я хотела было ее обойти, но Беатрис тут же сместилась в сторону, снова преграждая проход. - Тебе чего-то надо? - Поинтересовалась я, поняв, что она не даст мне пройти.

   - Надо. - Согласилась она.

   - Я слушаю.

   - Ты где была?

   - Что значит "где была"? С Элиотом разговаривала.

   - Ты где была последние несколько лет?

   - Где надо, там и была. А что?

   - Ты хотя бы понимаешь, что Винсент себе места не находит! Ищет тебя уже больше года, а ты вдруг появляешься из ниоткуда и мило беседуешь с моим дядей и элиотом!

   - Ищет? - Немного удивилась я. - А чего меня искать?

   - Чего искать? Потому что там, где ты служила, тебя не оказалось! Оказывается тебя перевели в другую часть, вот только в какую именно, никто не знает. Более того, неизвестно даже то, кто именно отдал этот приказ. Ты исчезла. Из армии! А из армии просто так не исчезают. Говори, где ты все это время была!

   - Слушай, тебе-то какое дело? Наоборот радоваться должна, что я исчезла из жизни Винсента: теперь он весь твой.

59
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Vice Versa 2 (СИ)
Мир литературы