Выбери любимый жанр

Невеста каторжника, или Тайны Бастилии - Борн Георг Фюльборн - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Тут в комнату вошли королевские пажи.

На пороге появился Людовик. Маркиза радостно встретила его. Король поцеловал ей руку и подвел к креслу. Оба сели.

— Моя дорогая маркиза, — начал король, — я только что из Трианона и пришел, чтобы положить этот новый дворец к вашим ногам.

— Как? Новый дворец готов?

— И я прошу рассматривать его как вашу собственность, — добавил Людовик.

— Ах, как я рада! — воскликнула маркиза с притворным удивлением и восторгом — ей давным–давно было известно, что король выстроил для нее дворец, истратив на это несколько миллионов.

— Я знал, что эта мелочь доставит вам удовольствие, — сказал король, самодовольно улыбаясь. — И теперь ваше дело — обставить комнаты по своему вкусу.

— Я надеюсь, что стены его комнат будут часто видеть ваше величество, — ответила маркиза. — Но я, в свою очередь, хочу доказать вам свою благодарность, ваше величество.

— Вас никогда не застанешь врасплох, маркиза.

— Я хочу вас удивить, ваше величество…

— И приятно?

— Я никогда бы не осмелилась сообщить вам что?нибудь неприятное, — проговорила маркиза с уверенной улыбкой, — и думаю, что в данном случае могу исполнить одно из самых горячих ваших желаний.

— Вы меня заинтриговали.

— Пожалуйста, ваше величество, не сочтите это нескромностью с моей стороны или желанием вторгаться в ваши тайны…

— Говорите же, маркиза!

— Недавно я узнала, ваше величество, что вы разыскиваете одного юношу по имени Марсель Сорбон.

— Вы узнали об этом? — с удивлением спросил король.

— Как только я узнала о вашем желании, ваше величество, я тотчас приложила все усилия, чтобы отыскать молодого че¬ловека.

— Это еще одно доказательство вашей нежной заботы и внимания ко мне, — сказал растроганный король. — Теперь я припоминаю, что однажды в разговоре я упоминал об этом юноше… Неужели вам удалось найти его?

— Да, ваше величество.

— Это действительно приятная новость, моя дорогая маркиза, и я вам за нее несказанно благодарен, — проговорил король, вставая. — Но где же Марсель Сорбон?

— На днях надеюсь доставить его вам, ваше величество, — ответила маркиза. — А пока пусть это будет моей тайной.

— Вы не можете себе представить, как я буду вам благодарен! Мне никак не удается найти его. Пожалуйста, маркиза, постарайтесь поскорее отыскать его. И чем скорее, тем лучше.

— Я обещаю вам, ваше величество, что вы скоро увидите Марселя, — сказала маркиза, провожая короля до дверей.

После ухода короля она, как бы продолжая мысленно разговаривать с ним, подумала: «Не заблуждайтесь, Людовик, будто я хочу отыскать этого парня из?за того, что меня трогает ваша юношеская любовь! Я ведь тоже любила, Людовик… Но, соблазнившись богатством и блеском, я отказалась от счастья и любви. Вы, конечно, посмеялись бы надо мной, если бы я рассказала вам об этом. Лучше промолчать… Но не надейтесь, что я позволю какому?то воспоминанию о вашей юношеской любви вытеснить меня из вашего сердца. Я разыщу Марселя, но воспользуюсь им лишь для того, чтобы упрочить свое положение…»

Внезапно в салон стремительно вбежал паж Леон и бросился маркизе в ноги, страстно прижимая к губам край ее платья.

— Леон, что это значит? — с легким испугом спросила маркиза. — И почему ты плачешь?

— О, это ужасно, маркиза! — воскликнул Леон, не в силах сдержать слезы. — Я лишу себя жизни! Я хочу умереть!

— Да в чем же дело, Леон? — спросила с улыбкой маркиза, подавая пажу руку и поднимая его с колен. — Что случилось? Что тебя так сильно расстроило?

— Я больше не могу переносить эти унижения!

— Унижения? Какие унижения, Леон?

— Капитан Шуазель говорит мне «ты»!

Маркиза громко расхохоталась. Выражение лица и слова пажа так рассмешили ее, что она долго не могла успокоиться.

Леон сквозь слезы изумленно смотрел на нее.

— Так он говорит тебе «ты»! — сквозь смех вымолвила наконец маркиза. — А что еще?

— Он — ваш поверенный, маркиза!

— И это тебя так волнует? Ну какой же ты смешной мальчик! Впрочем, что же это я? Ведь ты уже не мальчик — юноша! — поправила себя маркиза с комичной серьезностью.

— Да, юноша! А капитан все еще говорит мне «ты»! Я ненавижу этого капитана!

— Успокойся, Леон, мы его удалим от двора.

— Правда? О, как вы добры, госпожа маркиза! И тогда я буду исполнять ваши секретные поручения?

— Разве ты так уж сильно этого хочешь?

— Да, госпожа маркиза!

— А хватит ли у тебя умения и пронырливости, Леон?

— Для госпожи маркизы я все сумею сделать!

— Так ты станешь моим маленьким шпионом?

— Я буду кем угодно, если вы прикажете!

— И ты постараешься затмить своим рвением капитана?

— О, если б мне это удалось, маркиза!

— Ну, хорошо, Леон. Я испытаю тебя. Умеешь ли ты переодеваться, чтобы тебя никто не мог узнать?

— Да, госпожа маркиза! Я надену плащ, надвину на глаза шляпу, и меня никто на свете не узнает!

— Попробуй?ка, дружок.

Маркизу забавлял этот подросток, глядевший на нее с таким неподдельным восторгом.

Леон побежал исполнять желание своей госпожи, а она задумчиво смотрела ему вслед. При двух преданных подручных ей легче будет достигнуть своих целей, размышляла она. Во всяком случае, она могла теперь заменить им Шуазеля, собравшегося в армию. Может быть, этот пылкий, страстный мальчик будет даже посмелее Шуазеля, уже убедившегося, что от маркизы не добьешься даже поцелуя.

Несколько минут спустя портьера входной двери снова зашевелилась, и в комнату вошел паж. На нем был длинный черный плащ, на голове треуголка, закрывавшая половину лица. В таком наряде, действительно, никто бы не узнал придворного пажа.

— Хорошо, очень хорошо! — одобрила маркиза.

— Дайте мне поручение, госпожа маркиза!

— Хорошо ли ты ездишь верхом, Леон?

— Я могу лететь как птица!

— Ты не затрудняешь себя в сравнениях, — улыбнулась Жанетта. — Возьми из королевских конюшен любую лошадь, вели ее оседлать и скачи на юг. Вчера утром из военной тюрьмы выступил в Тулон отряд каторжников. Ты должен догнать этот отряд.

— Будет сделано, госпожа маркиза!

— Среди каторжников должен быть некто Марсель Сорбон, — продолжала маркиза. — Так вот, ты потребуй его у начальника партии и сейчас же привези сюда. Запомни имя, Леон!

— Марсель Сорбон. Я не забуду, госпожа маркиза. А если начальник партии не захочет выдать мне каторжника?

Маркиза подошла к письменному столу и написала несколько слов на листке, снабженном подписью короля.

— Возьми это, Леон, — сказала она, подавая бумагу пажу. — Этого довольно. Привези ко мне каторжника, но будь осторожен — смотри, чтобы об этом больше никто не знал.

Леон опустился на одно колено, поцеловал край шелкового платья маркизы и стремительно вышел из комнаты.

XXIX. У ТИЧИНЕЛЛО

Герцог поместил испанца Жана Сегундо в своем дворце в Париже и отвел водолазу для его работы отдельный зал.

Этот испанец был искателем приключений. Он был среднего роста, плотный и сильно загорелый. Длинные черные волосы, остроконечная бородка и темные, бегающие, неприятные глаза не внушали особого доверия к нему. Но он очень гордился своим изобретением и постоянно хвастался перед слугами и своим помощником, что правительство должно купить его изобретение за несколько миллионов. Потому что, дескать, с помощью этого устройства можно добыть с морского дна все погребенные там сокровища.

Наконец герцогу доложили, что костюм, сделанный из резины по указаниям и чертежам Сегундо, готов и водолаз может приступить к выполнению своей задачи. Бофор приказал немедленно собираться в путь.

Экспедиция, снаряженная для поиска сокровищ Абу Короноса, состояла из двух карет и многочисленного конвоя. В одном из экипажей поместился Сегундо со своим аппаратом, а в другом — всесильный герцог Анатоль Бофор.

Путешествие началось и продолжалось вполне благополучно. Достигнув города Павии, герцог представил местным властям королевскую охранную грамоту. Власти города Павии позволили герцогу беспрепятственно искать свои богатства в реках Тичино и Тичинелло. Ему даже дали дополнительный конвой из конных карабинеров — для охраны от нападения разбойников.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы