Выбери любимый жанр

Вопреки. Том 2 (СИ) - Бэй Анна - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

- Ты бы реагировала спокойней, не будь та бутылка наполовину пустой... - Алекс указал на бутылку виски, стоявшую за спиной девушки.

- Грёбанный пессимист, она наполовину полная! - она спрятала клинки и стала говорить спокойней, но при этом всё же отслеживая каждое движение Вуарно, - Будешь?

- У меня минут пятнадцать осталось, прежде чем Блэквелл спохватится, - он нервно посмотрел на часы, - Наливай.

Она быстро осушил рюмку, которую она ему вручила со словами:

- За кристаллом пришёл?

- Готов?

- С пылу с жару, - она достала из потайного кармана платья маленький бархатный мешочек и протянула ему, - Куда спешишь?

- Туда, куда Блэквелл раз в год пускает меня на несколько часов, открывая границу Сакраля.

- Сразу стало всё ясно, Алекс, все вопросы отпали сами собой...

Вуарно еле заметно улыбнулся и вздохнул:

- Раз в год я встречаюсь с представителем Ксенопореи и Эклекеи, чтобы подтвердить свою должность Надзирателя Ординариса.

- Выглядишь так, как будто в это очень много для тебя значит, что никак не вяжется с моей первой ассоциацией.

- Что за ассоциация?

- Перевозчик душ через реку Стикс, - спокойно сказала Алиса, - Его звали Харон кажется... но я бы накинула тебе ещё все обязанности Аида, которого низвергли под землю заниматься грязной работой, хотя парень того не заслужил.

Её кривая улыбка была скорее зловещей, чем сочувствующей, на что Вуарно нахмурился, но на деле ощутил вновь это воздействие Алисы: она будто залезла к нему в самые недра души и сковырнула самую болезненную рану.

- Аидом меня ещё никто не называл...

- Потому что в Сакрале есть другой Аид, более подходящий под роль властителя разложившейся плоти, но крайне не Диснеевской внешности. Поэтому тебе больше перевозчик подходит.

- Когда тебе от меня ничего не надо, ты прямо извергаешь дружелюбие, Алиса. Или это действие алкоголя?

Но она будто не слышала его и продолжала допрос:

- Ну так почему у меня всё же ощущение, что в момент этой пресловутой встречи с правителями решается чуть ли не твоя жизнь?

- Потому что так и есть, - буркнул Алекс, ощущая себя беззащитным, - Ты вообще понимаешь, насколько с тобой отвратительно общаться? С Блэквеллом переобщалась или он так тебя выдрессировал так, чтобы все думали, что ты - это он после операции по перемене пола?

Алиса шумно выдохнула и закусила губу:

- Переобщалась. Прости. Он не пускал тебя?

- Он был с тобой в этот момент? - снова нахмурился Алекс, - Ночь: Алиса и Герцог. Мне повезло, что не пришёл сразу к тебе, а то бы пришлось стоять со свечкой.

Она одарила его хищным взглядом:

- Не вяжется у нас светская беседа, Алекс. Получил свой кристалл? Иди к чёрту тогда.

- Туда и собираюсь. В двум братьям-чертям.

- Ты знаешь? - удивлённо спросила девушка.

- Разумеется, знал старшего Блэквелла ещё до чудесного преображения. Аристократические круги вынужденно общаются с пелёнок, Алиса. А сейчас я жму этой мертвичине руку раз в год, и в этот момент он решает жить мне или нет. Вопрос в другом: откуда ты знаешь, что он - это он?

- Я хоть и не голубых кровей, но тоже вынужденно вплетена в местные махания кулаками, если ты не заметил.

- Можно подумать, ты против. Твоя магия растёт, человека в тебе и на третьем уровне было уже не много, что сейчас - вообще ужас. Хочешь сказать, что всё это тебе не нравится?

Она проигнорировала его шпильку, ответив вопросом на вопрос:

- И что же Опарыш может тебе такого страшного сделать, Алекс? Ты Примаг, просто не впускай его в Ординарис, захлопни границы. Без тебя туда может проникнуть лишь Герцог, а ему даром сдалось угождать своему старшему брату.

- Ты не понимаешь. Если я захлопну границы, то откуда в Ординарисе взяться магии? Будет дефицит, а потом и вовсе всё закончится. А без магии и границ-то быть не может.

- А что от тебя Некроманту-то надо?

Алекс побледнел и сжал в руке мешочек, который дала ему пару минут назад Алиса, будто сжимая призрачную надежду.

- Я - Примаг, как ты заметила. А что нужно демону-Архимагу, тело которого распадается от передозировки магией?

Не нужно было сотрясать воздух ненужными выводами, ведь всё было понятно и без этого - Некроманту нужно было тело Примага, а таковых было не много: Винсент Блэквелл, которого было достать сложнее всего, Роланд Вон Райн, который был для Некроманта неприкосновенен, будучи его поддержкой и главным союзником, сама Алиса, Алекс Вуарно и...

- Я убила Стисли, - отрешённо произнесла Алиса, - Алекс, я ведь не знала...

- Будь он жив, это было бы лишь отсрочкой, но я нашёл кое-что надёжней! - он снова сжал кристалл и еле заметно улыбнулся, - Я долго искал способ, чтобы меня не превратили в костюм для опарыша. Кстати классное прозвище!

- И как ты нашёл его?

- Убуд, - коротко ответил Вурано и наклонил голову, при этом как-то робко пожимая плечами, - Изучал остров долго, очень долго. Ещё дольше добивался, чтобы меня туда впустили, и, наконец, добился. Но было это не вовремя, ведь в Сакраль я вхож лишь в апреле, нужно было попасть на остров в январе, а разрешение на посещение Убуда я получил в сентябре.

- Но ты туда попал, а значит, Герцог пропустил тебя... - задумалась девушка, которая судорожно сопоставляла факты в одну цепь, и вывод, который вертелся на языке ей не нравился.

- Винсент любит сделки, мы договорились. Я провёл две недели на острове, сбившись со следа. Островитяне не очень-то делятся своими древними секретами, это я понял ещё будучи в Ординарисе от своего информатора.

- И?

- А потом мой дар убеждения заставил старейшин провести внеочередной обряд пробуждения силы, который навлёк бурю на Сакраль. Слава Пяти Стихиям, Блэквелл не понял причину возникновения тех катаклизм и сказал лишь фразу "Беда не приходит одна. Ещё и ты, пальцем деланный выродок на меня свалился! Увидимся в апреле, Алоха!", - Алекс зло захихикал, а девушка почти не дышала, потому что всё сходилось к одному:

- Сентябрь, говоришь?

- Старейшины призвали Акашу в Сакраль, а из-за бури, Блэквелл случайно впустил тебя, даже не заметив, моя Квинтэссенция! - Вуарно лучезарно улыбнулся, - Но спустя некоторое время он всё же заподозрил островитян в связи с бурей, поэтому ополчился на них в январе. Вряд ли он догадывался, что туда можно посылать кого угодно, но не тебя, он ведь не хочет твоей смерти.

Виски выливался за пределы переполненной рюмки, которую держала Алиса, освещаемая утренним солнцем. Она застыла как статуя, но не была спокойна - вовсе нет. Из неё вырывались редкие всполохи энергии в виде молний, и спустя миг после вспышек громовые раскаты проносились по воздуху.

- Ты призвал меня? - спросила Алиса безжизненным голосом, - Но зачем? Чтобы я тебе кристаллы заряжала? Как это поможет?

- Запах твоей силы для Некроманта, как для тебя благовония Убуда. Он пожмёт мне руку и быстро поспешит оставить меня в покое, пока меня будет оберегать твоя сила, - он выждал паузу и сделал шаг ближе к Алисе, но она резко отшатнулась, - Я ведь не знал, что призываю человека, думал, что всего на всего заряжу пару кристаллов бурей. Ничего не вышло и я вернулся домой ни с чем, а ты... я тебя даже и не видел до той встречи у меня в офисе, даже не подозревал о тебе. Мне казалось, что вся мудрость Убуда - лишь сказки да выдумки.

- "Мудрость Убуда"... - повторила Алиса.

- Не придирайся к словам, я имел ввиду знание! Они питались той энергией, что может сберечь их от бед.

- Значит именно тебя я должна благодарить за это? - Алиса свела запястья вместе, образуя из двух полумесяцев круг, - Зашибись ты мне услужил! Забрал мою жизнь, выкинул посреди грёбанного чистилища с воюющими мальчишками только ради того, чтобы спасти свою шкуру от падальщика с манией величия! Да чтоб вас всех идиотов в аду на сковороде в панировке жарили! - она не кричала, но это было и не нужно. Искрящиеся молнии, бьющие из её тела, были внушительнее криков, - Выторговал у меня эти злоебучие кристаллы, а вдобавок ещё и репутацию мне подпортил! Что ты там Блэквеллу ляпнул, что он меня взглядом расчленял!?

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Бэй Анна - Вопреки. Том 2 (СИ) Вопреки. Том 2 (СИ)
Мир литературы