Выбери любимый жанр

Капкан на наследника - Спиллейн Микки - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Я кивнул, задумчиво выводя пальцем мокрые круги на столе:

— Ну и каковы мои шансы, старина?

— Если честно, я считаю это дело на сто процентов проигрышным. Я же говорил тебе, что уже провел кое-какое расследование и не нашел ничего порочащего твоих двоюродных братьев и сестер. Респектабельные во всех отношениях люди.

— Просто у тебя слишком уж правильное мышление, Хантер, — возразил ему я. — Большим любителем пачкать руки тебя тоже не назовешь. Но если кому-то понадобилась грязь, рыться надо в навозе. Что-нибудь, да обязательно всплывет.

— Думаешь, что у тебя в этом деле опыта больше моего?

— Не удивлюсь, если это окажется именно так, всемогущий Хантер.

— И я не удивлюсь, — согласился он. Он прикончил свою порцию вина, щелкнул пальцами, подзывая официанта для расчета, заплатил своей кредиткой и поднялся. — В общем так, что-то мне не особо хочется присутствовать при возможном грехопадении, но на завтра у меня назначена встреча с бухгалтерами фабрики. Я зарезервировал номера в «Грамерси-инн» на одну ночь. И вам, кстати, тоже. Отдельные. А пока можете воспользоваться лимузином, с шофером или без него, это уж вам решать. Однако подозреваю, что Уиллис будет счастлив, если вы оставите его в покое. У него тоже своя комната в гостинице. Если хотите, можете возвращаться в город, только с условием, что завтра заберете меня отсюда. Развлекайтесь, как душе угодно, дело ваше.

Шарон просто покатилась со смеху:

— Мистер Хантер, нет, вы и в самом деле — что-то! Да как вам вообще пришло в голову предложить нам такое? Неужели вам вообще ничего не известно о женщинах? У меня с собой ни смены белья, ни пижамы...

— Но ведь ты можешь поспать и голышом! — пошутил я.

— Ну, ты... — больно ущипнула она меня за руку.

Хантер от души забавлялся, глядя на нас:

— Я обо всем позаботился, так что на сей счет можете не волноваться. Все необходимое было заказано ранее и к этому времени уже доставлено в твою комнату, малышка. Уверяю тебя, ты останешься довольна выбором старика. Мой адвокатский ум еще никогда не подводил меня в подобных случаях, да и в определении женских размеров я поднаторел. Кроме того, мне известны все ваши интимные потребности.

— Знаешь, Советник, — восхитился я, — я начинаю подумывать, нет ли кое-чего такого, чему мне стоит поучиться у тебя.

— Если только в очень немногих областях, Дог, — заверил он меня.

* * *

Мы кружили по Линтону целый час, после того как высадили Хантера и Уиллиса у гостиницы. В неверном свете луны город казался намного лучше, чем он был на самом деле. Ночь спрятала все его недостатки, ни грязь, ни облупившаяся штукатурка на фасадах зданий не бросались в глаза. Ночную смену на фабрике давным-давно отменили, на улицах было тихо и пустынно, и лишь в редких окнах горел свет. Одна из патрульных машин зависла около круглосуточного павильончика, а другая лениво курсировала по улицам. Полиция не обратила на нас ни малейшего внимания.

Воспоминания снова нахлынули на меня... Старая площадка, где мы с Полаками когда-то играли в футбол, была все там же. Ее, правда, завалили мусором, однако проволочные ворота никуда не делись, только согнулись и проржавели от времени, превратившись в настоящую урну, куда задира ветер сталкивал бумажки со всей округи.

— Видишь вон то старое здание на углу? — спросил я Шарон, когда мы проезжали по Третьей улице.

— Похоже, что дом брошенный, — кивнула она.

— Раньше он принадлежал Люси Лонгстрит. В те времена все знали ее как мадам Люси. Это был единственный публичный дом в городе, и по субботам сюда набивалось столько народу, что яблоку негде было упасть.

— Откуда ты это знаешь?

— Черт, девочка моя, детям все на свете известно, — рассмеялся я своим воспоминаниям. — На заднем дворе росло дерево, на которое мы частенько взбирались, чтобы подглядеть за действом. Никогда не забуду ту черноволосую девчонку из Питсбурга. Однажды она как сумасшедшая сексовала на огромной кровати с Мелом Путтичи, и малыш Сташ так перевозбудился, что у него руки разжались, и он свалился мне прямо на голову, и мы вместе полетели вниз! Не знаю, как я не прикончил его на месте. Хорошее было времечко!

— Дог!!!

— А что в этом плохого? Подумаешь, подглядывали. Все дети любопытны. Кроме того, это было первоклассное сексуальное воспитание.

— Полагаю, с тех пор ты стал завсегдатаем этого места? — съязвила Шарон.

— Да о чем ты? Нет, конечно. Хотя не раз бегал по поручениям Люси. Она всегда платила денежки, да еще оставалась возможность поглядеть на голозадых теток, когда мы доставляли ей посылки... ну, если повезет, конечно. Та черноволосая дамочка вообще никогда не одевалась. Вот это было зрелище!

— Ты просто чудовище!

— А однажды ночью здесь произошло двойное убийство. И для Люси все было кончено. Ее заведение перестало привлекать народ, мадам прихватила чемоданы, набитые баксами, и свалила на побережье.

— А что случилось с девчонками?

— Почти все удачно вышли замуж. Ты удивишься, когда узнаешь, какой был на них спрос.

— После того, как они поработали...

— Да ладно, кому на самом деле нужна девственница? Как любят повторять мужики, если она никому не понадобилась, так на кой хрен она мне сдалась?

— Два слова так и просятся на язык, Дог. И уверяю тебя, это не «спокойной ночи».

— Так ты и в самом деле девственница? — изумился я.

— Если обещаешь быть нежным, могу доказать тебе это.

— Слишком большой риск.

— Может, и так.

— Но все равно, ловлю тебя на слове.

Мы выехали на окраину Линтона, и Шарон попросила меня свернуть налево, на небольшую проселочную дорогу, потом еще раз налево, в аллею, которая внезапно закончилась через сотню метров. Я развернулся на грязном пятачке, пытаясь понять, что она тут забыла, но тут фары высветили заброшенный домик, притулившийся на самом краю полянки меж деревьев. Стекла были выбиты, огромный дуб свалился прямо на крыльцо и поломал его, одна из веток пробила слуховое окно на чердаке. Труба начала рассыпаться, и у ее подножия скопилась целая горка красного кирпича, почти полностью поросшая травой.

— Вот тут я и жила, — вздохнула Шарон. — Однажды я уже приезжала поглядеть, что стало с домом. Представляешь, мой старый велосипед до сих пор валяется на заднем дворе. Правда, развалился на части.

— И кому это теперь принадлежит?

— Наверное, банку, — неопределенно пожала она плечами. — Раньше тут висела табличка «Продается», но покупателей так и не нашлось. Я была счастлива здесь, Дог. Я и мой отец. Конечно, это не весть какой особняк, но мы с ним тоже были счастливы. Мы никогда не стремились к роскоши.

— К чему тогда все эти попытки пробраться в Гранд-Сита?

— Девчонки тоже любопытный народ. Суют свой нос куда надо и не надо. Знаешь, что больше всего ставило меня в тупик, когда я смотрела на тот огромный дом, в котором ты жил?

Я отрицательно покачал головой.

— Как это вам удается не заблудиться в нем. Я все пыталась представить себе, как вы находите дорогу между двумя концами здания. Даже рисовала в воображении себя саму, будто бы бегаю вверх-вниз по лестницам, из одной пустой комнаты в другую, кричу, зову на помощь, но ни одна живая душа не является, чтобы спасти меня и вывести наружу. И всегда радовалась, когда возвращалась домой.

— Вот глупая! — подвел я итог и кивнул в сторону коттеджа. — Хочешь зайти?

— Нет. Боюсь, впечатление будет не из приятных. Давай не будем портить вечер.

— В Линтоне нет никакой ночной жизни, детка, так что и не надейся.

— Знаешь, чего бы мне на самом деле хотелось?

— Только скажи.

— Поехать на Мондо-Бич. Хочется хоть раз войти туда через главные ворота, как какой-нибудь почетный гость.

— Знаешь, Шарон, а ты сноб.

— Так точно, — ответила она.

* * *

В багажнике автомобиля нашлись молоток и монтировка, и я сбил замок. Ворота больше чем на полметра были засыпаны песком, и мы принялись отгребать его руками. Когда показался низ, я изо всех сил потянул одну из створок и услышал, как поддалась верхняя задвижка. И вот мы оказались внутри. Пытаться проехать на пляж на машине даже не стоило: сразу увязнешь в песке, так что Шарон просто взяла одеяло с заднего сиденья, и мы побрели к океану.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы