Выбери любимый жанр

Кэйтлин (СИ) - "Иланоиленэль" - Страница 55


Изменить размер шрифта:

55

Зал взорвался негодованием, только Кайл, отец с Риком и мистер Гармс сидели молча, злобно посверкивая на меня глазами.

— Это невозможно, с чего Вы взяли, что говорите такие страшные вещи? Вы в своем уме, девушка? — на меня практически орал золотистый волк, мистер Сорэм.

— Это оскорбление, мисс, будьте любезны представиться. Ни одному волку не придет в голову убивать детей, девушек, женщин — это просто невозможно. Наши полукровки просто отдают долг семье, а потом они могут жить своей жизнью. — Грид был в ярости.

Я, пережидая крики, продолжала внимательно разглядывать присутствующих. А ведь часть из них явно знала, о чем я говорю, может и не практиковала подобное, но тайной для них это не явилось.

— Я — Кэйтлин Майло, биологическая дочь мистера Дэстера, сидящего тут. — в зале повисла тишина, — и я прекрасно отдаю себе отчет в том, что я сейчас сказала.

Морган молча сунул мне конверт с фотографиями найденных нами захоронений. Я разбросала фото по столу, а Морган встал и от него пошла такая волна ярости, что даже я поежилась, а волки заткнулись.

— Вот доказательства — фото тех девушек и мальчиков, кому не повезло встретиться с вашими ублюдками, заключение судмедэксперта о том, что все девушки погибли после родов, а также выводы о том, чем были нанесены смертельные раны. Их загрызли или разорвали волки, чудовищной величины. Это сделали оборотни и некоторые из вас, тут сидящих, причастны к этому.

Золотистый волк поперхнулся, разглядывая фото, белый просто посерел лицом, а рыжий вскочил, дрожа от злости:

— Кто это сделал? Чьи волки посмели сотворить такое?

В зале стояла тишина. И я снова заговорила:

— Точно знаю, что подобное практиковалось в стае Дэстэра.

— Дрянь, — отца прорвало, — ты просто врешь, потому что хочешь мне отомстить.

— Да? — я подняла бровь, — а не расскажешь коллегам, за что я, по — твоему, должна отомстить? За то, что ты убил мою мать? За то, что меня два раза чуть не убил твой урод, которому ты меня отдал, лишь бы он сделал мне детей, которых ты собирался воспитать как своих наследников? А меня бы прикопали в ближайшем лесочке после того, как этот ублюдок натешился? Или его пара решила бы удавить меня после всего, чтобы я не отсвечивала. Или со мной бы случился несчастный случай? Хотя нет, какой несчастный случай, после того, как он чуть не запорол меня до смерти кнутом!

— Кэйтлин, о чем Вы говорите? — мистер Лей настороженно слушал меня и был чем?то сильно расстроен.

— Вот о чем, — я не успела ответить, как Морган уже раскидывал фотографии, на которых была изображена…я… черт, когда он успел? Мое исполосованное, разорванное в мясо тело, грудь, живот, порванный в хлам, это как?то жутковато смотрелось на золотистом деревянном столе.

— Это Кэт, после того, как ее чудом спасли, вырвав из рук помощника и следующего претендента на роль вожака стаи — Рика, сидящего сейчас рядом с мистером Дэстэром. — Спасибо Моргану, я бы скорее всего сорвалась, а так он давал мне возможность придти в себя.

В зале повисла такая тишина, что было слышно как злобно сопит Рик. Глаза у волков округлились до размера блюдец, отец, взяв в руки фото, на несколько секунд оцепенел, а потом заорал:

— Рик, ублюдок, я запретил тебе ее калечить!..Что ты наделал, придурок?

— Ты ее отдал мне, тебе нужны были наследники, а теперь ты не вожак, я брошу тебе вызов, как только вернемся, у тебя больше не будет наследников, — раззявленный в крике рот, глаза, полные безумия, да он просто бешеный и больной. Смотреть на Рика было страшно.

— Это ужасно!!!

— Такого никогда не было!! Свою дочь!!! Девушек!!

— Разобраться на Совете, это нарушение всех наших договоренностей!!! Они нас подставили!!!

Зал звенел от возмущенных криков волков.

— ТИХО!!!! — Оу, а мистер Грид, кажется, главный у них, потому что все немедленно замолчали. — Мисс Кэйтлин, от имени Совета оборотней, как главный вожак приношу свои извинения за поведение Вашего отца. Мы разберемся во всем, что Вы и мистер Морган нам рассказали, и примем меры, я даю свое слово. Если хотите, Вы можете поселиться в любой из выбранных Вами стай, Вам будут представлены все материальные и финансовые ресурсы. И отец выплатит Вам большую компенсацию. Мистер Морган, все участвующие в похищении и убийстве девушек будут строго наказаны. Обещаю, подобное никогда не практиковалось волками, и не будет впредь.

— Минуточку, мистер Грид, это еще тоже не все. Кэт?

— Да, я продолжу, — горло немного свело, но я стояла с невозмутимым, надеюсь, выражением лица, — как уже упоминал мистер Морган, мы имеем возможность заставить вас выполнить наши требования.

— Это каким образом? — мистер Кайл собственной персоной. Но он уже не сидит в расслабленной позе, наконец?то и до него дошло, что играем мы по — крупному и с нами придется считаться.

— Моим учителем и мной, мистер Кайл, был создан вирус, совершенно неопасный для людей, но убивающий волков в течение суток. Полукровки болеют, но большая часть выживает, волки — смертность сто процентов.

Все ошарашено смотрели на меня, пытаясь осознать, что я сейчас им сообщила.

И как вы все понимаете, — подключился Морган, — стоит только нам разослать фотографии и документы, которые вы уже видели, по разным СМИ, в стране тут же начнется паника и вас начнут уничтожать. Все население начнет на вас охотиться и вы в любом случае не сможете дать отпор всему народу. Дальше, избиратели потребуют от правительства и президента решить этот вопрос и тут наш вирус…сколько, как вы думаете, они будут думать? Пару часов? Или чуть больше? Времени у вас просто не останется, вирус убивает молниеносно. Так что вам придется принять ВСЕ наши условия и требования, господа.

— Вы считаете, что мы вам должны поверить на слово, что этот вирус существует? — Да, Кайла?таки проняло, но он еще пытался бороться.

— А разве вам не доложили о происшествии на границе Мексики и Гватемалы, где ваши оборотни принимали участие в строительстве лаборатории по производству наркотиков, где они захватили контрабандистов и заставляли их строить нужные вам здания, а затем там случилось несчастье, все умерли…буквально за сутки? А, мистер Кайл? Разве мистер Дэстэр не сообщил вам о такой досадной случайности? — Вот это триумф Моргана! Его ехидный голос заставил Кайла сначала покраснеть, а затем побелеть, когда он услышал, ЧТО сказал ему Морган. А на отце не было лица, кажется кто?то очень сильно поплатится за то, что сделал. Ну, судя по тому, как остальные волки вызверились на этих двух оборотней.

— Значит, это правда, — убито поинтересовался Грид, к нашему с Морганом обоюдному удивлению, и, заметив мое потрясенное лицо, пояснил, — мне доложили об этом случае, случайно там оказался мой человек, информатор из местной полиции.

— И что вы собираетесь делать? — голос у него был совсем потухший.

— Вы соберете Совет всех стай мира, да — да, я про него тоже знаю, — вот это да, вот же…Морган, даже нам ничего не сказал. — Вы решите все с теми, кто все это начал, и подпишите договор с нами, в котором будут прописаны все пункты и все условия, на которых мы обязуемся молчать.

— А гарантии?

— Никаких. Только наше слово. И кстати, если вам вдруг придет в голову, что проще от нас избавиться…ну вы понимаете…документы о вас и формула вируса будет разосланы всем правительствам Земли даже в случае нашей смерти. И вы никогда не сможете вычислить всех, кто знает о вас и имеет доступ к ячейкам, в которых хранятся все документы. Надеюсь, все вы нас хорошо поняли.

— Чудовище, — о, а вот и мой папахен проснулся. — ты чудовище, этот же твои сородичи…

— Чудовище, — а я и правда была с ним согласна, — только это чудовище ты создал своими же руками. Ты сам отдал меня, еще совсем ребенка, в руки этому уроду. Тогда я в первый раз попала в больницу, но тебя не волновало, что я могла умереть или то, что он собирался меня изнасиловать. Мне не было и семнадцати…А потом охотился за мной по всей стране…тебе было все равно, когда вы поймали меня во второй раз и только чудо тогда спасло меня…Я вас ненавижу, за все, за маму, за мою поломанную жизнь. Я хотела стать врачом, а ты сделал из меня убийцу, нечего теперь изображать что?то. Только ради своего учителя, которому я дала слово попытаться остановить это безумие, я сейчас сижу здесь и разговариваю с вами…

55
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кэйтлин (СИ)
Мир литературы