Выбери любимый жанр

Бесплодные земли (др. перевод) - Кинг Стивен - Страница 47


Изменить размер шрифта:

47

«Не наступи на роботов, — не оборачиваясь, предупредил мальчик с мячом. — По-моему, они все дохлые, но на твоем месте я бы не рисковал».

Джейк огляделся и увидел на асфальте площадки несколько разломанных на части механизмов. Один напоминал мышь или крысу, другой — нетопыря. Почти у самых ног Джейка двумя ржавыми кусками лежала механическая змея.

«Ты — это я — спросил Джейк, делая шаг к мальчику у корзины, но понял, что это не так, даже раньше, чем тот обернулся. Мальчик был больше Джейка и старше — самое меньшее, лет тринадцати. Волосы потемнее; и глаза, увидел Джейк, встретившись с незнакомцем взглядом, не голубые, как у него, а светло-карие с зеленью, ореховые.

«А по-твоему как?» — спросил странный мальчик. Мяч ударился об асфальт и очутился у Джейка.

«Нет, конечно, — Джейк словно извинялся. — Просто недели три назад меня как напополам разрезало». — Он проворно присел; бросок с центра площадки — и мяч, прочертив высокую параболу, беззвучно пролетел в кольцо. Джейк пришел в восторг, однако тут же сделал не слишком приятное открытие: он побаивается того, что, возможно, должен услышать от этого незнакомого парнишки.

«Можешь не объяснять, знаю, — сказал мальчик. — Хреново было, да? — На нем были линялые полосатые шорты и желтая футболка с надписью «В МЕЖЗЕМЕЛЬЕ НЕ СОСКУЧИШЬСЯ». Голову парнишка обвязал зеленым платком, чтобы волосы не лезли в глаза. — Ничего, обомнется… только сперва будет еще хреновее».

«Где мы? — спросил Джейк. — И кто ты?»

«Это Портал Медведя… а еще это Бруклин».

Как будто бы бессмыслица… но определенный смысл в ней все-таки был. Джейк сказал себе, что со снами всегда так. Однако, если честно, происходящее не казалось сном.

«Что до меня, то я не велика шишка, — продолжал мальчик. Бросок назад через плечо; мяч взмыл в воздух и провалился в кольцо, не зацепив обруча. — Мое дело тебя проводить, вот и все. Я сведу тебя туда, куда тебе нужно, и покажу то, что тебе нужно увидеть, но ты, смотри, осторожней — я-то прикинусь чайником, будто никогда тебя в глаза не видал. А Генри чужих не переваривает, дергаться начинает. А задергается, так может психануть. А он больше тебя».

«Кто такой Генри?» — спросил Джейк.

«Неважно. Только не попадайся ему на глаза. Держись себе в сторонке и знай чеши следом за нами. Потом мы свалим, вот тогда…»

Мальчик посмотрел на Джейка. С жалостью и страхом. Джейк вдруг понял, что мальчик тает — прямо сквозь желтую футболку проступали желтые и черные полосы на будке-киоске.

«Как я тебя найду?» — Джейк внезапно страшно испугался, как бы мальчик не растворился раньше, чем успеет сказать все, что необходимо услышать Джейку.

«Раз плюнуть, — ответил мальчик. Слова отдавались странным звенящим эхом. — Сядешь на метро, доедешь до Коопгородка. Найдешь меня».

«Не найду! — крикнул Джейк. — Кооперативный городок — огромный районище! Там, небось, народу живет сто тыщ!»

Но мальчик уже превратился в мутноватый молочный абрис. Не таяли, как улыбка Чеширского кота в «Алисе», только светло-карие глаза. Они смотрели на Джейка с сочувствием и тревогой. «Не проблема, — утешил мальчик. — Ключ и розу ты нашел? Таким же макаром найдешь и меня. Сегодня после обеда, Джейк. Часика так в три было б в самый раз. Придешь — будь поаккуратней. И не зевай. — Он помолчал — призрачный мальчик со старым баскетбольным мячом у прозрачной ноги. — Ладно, мне пора… хорошо, что повидались. Ты, похоже, неплохой пацан — неудивительно, что он души в тебе не чает. Хотя здесь опасно. Будь осторожен… и не зевай».

«Погоди! — завопил Джейк и опрометью кинулся через площадку к исчезающему мальчику. Под ногу ему подвернулся покалеченный робот-трактор. Джейк споткнулся и грянулся коленями на асфальт, в клочья разодрав штаны. — Погоди! Ты должен объяснить мне, что все это значит! Ты должен объяснить, за что мне все это!»

«Причина — Луч, — отозвался мальчик, теперь уже вовсе бестелесный, только глаза еще парили в воздухе. — Луч и Башня. В конечном счете все, даже Лучи, служит Темной Башне. Думаешь, с тобой будет иначе?»

Взмахнув руками, Джейк поднялся.

«Я найду его? Я найду стрелка?»

«Не знаю, — казалось, голос мальчика раздается за миллион миль от Джейка. — Знаю только, что ты должен рискнуть. Тут у тебя выбора нет».

Мальчик исчез. Баскетбольная площадка опустела. Над лесом повисла тишина. Единственным звуком, нарушавшим ее, был едва слышный грохот машин, и Джейку он не нравился. Машины шумели не так. Мальчик подумал: разлад в неизвестном механизме сказывается на розе — или наоборот. Все непонятным образом цеплялось одно за другое.

Он подобрал старый, побитый мяч; бросил. Мяч прошел точно в кольцо… и пропал.

«Река, — вздохнул голос странного мальчика. Точно легчайший зефир, он шел ниоткуда и отовсюду. — Ответ — река».

4

Джейка разбудил первый молочный свет зари. Мальчик лежал, глядя в потолок, и думал про человека из «Манхэттенского пиршества ума» — Эрона Дипно, который ошивался на Бликер-стрит еще когда Боб Дилан умел выдувать из своего «Хонера» только открытое «фа». Эрон Дипно загадал Джейку загадку:

Ходить не умеет, бежит — не угнаться,
На ложе не ведает сна,
Лепечет, бормочет, но вот отозваться
На оклик не может она.

Теперь Джейк знал ответ. Река. Река бежит; у реки есть ложе; река никогда не спит; река лепечет и бормочет. Ответ ему подсказал мальчик. Мальчик из сна.

И вдруг на ум ему пришли другие слова Дипно: «Это только половина ответа. Загадка Самсона двойная, друг мой».

Джейк взглянул на часы у кровати: двадцать минут седьмого. Пора двигать, если есть желание выбраться из дома до того, как родители проснутся. Школа на сегодня отменяется; может статься, подумал Джейк, для меня школа уже отменилась навсегда.

Он откинул одеяло, живо спустил ноги на пол и увидел на обеих коленках ссадины. Свежие ссадины. Вчера, когда он упал, поскользнувшись на кирпичах, он расшиб левый бок, а потеряв сознание рядом с розой, стукнулся головой, но колени остались целы.

— Это во сне, — прошептал Джейк и обнаружил, что ничуть не удивлен. Он проворно начал одеваться.

5

В недрах шкафа, под набросанными как попало старыми кроссовками без шнурков и кипой комиксов «Человек-Паук», Джейк отыскал ранец, с которым ходил в начальную школу. Горе тому, кого застукают с ранцем в школе «Пайпер» («фи, голубчик, как вульгарно, право!»)… и схватившего свой старенький портфель Джейка мощной волной захлестнула тоска по тем давним дням, когда жизнь казалась такой простой.

Он затолкал в ранец чистую рубашку, чистые джинсы, немного белья и носки, потом добавил «Угадай-дай-дай!» и «Чарли Чух-Чуха». Чтобы откопать в шкафу старый ранец, Джейк положил ключ на письменный стол, и голоса сразу вернулись, но далекие и приглушенные. Кроме того, Джейк твердо верил, что, вновь взяв в руки ключ, сумеет заставить их исчезнуть без следа, и это его успокаивало.

«Так, — подумал он, заглядывая в ранец. Даже после того, как он положил туда книги, там оставалась уйма свободного места. — Что еще?»

На миг ему почудилось — ничего… и тут же он понял.

6

В кабинете отца витал аромат табака и честолюбия. Почти всю комнату занимал огромный письменный стол тикового дерева. В стену напротив, от пола до потолка разлинованную шеренгами книг, были встроены три телемонитора «Мицубиси», настроенные на каналы-конкуренты, каждый на свой. По вечерам все три монитора с отключенным звуком разворачивали перед Элмером Чэмберсом каждый свою последовательность кадров телепередач пикового времени [26].

47
Перейти на страницу:
Мир литературы