Капитан мародеров. Демон Монсегюра - Крючкова Ольга Евгеньевна - Страница 35
- Предыдущая
- 35/119
- Следующая
– По всему вижу, капитан, вы скептически относитесь к Жанне из Домреми. – Заключил Сконци.
– Честно, говоря, да. Ну, не может простая неграмотная крестьянка совершить столько дел! Впечатление такое, что о ней больше рассказывают, нежели есть на самом деле! Либо она вовсе не та, за кого себя выдает.
– Вы удивительно прозорливы, дорогой барон. Еще тогда, в Невере, когда я увидел вас впервые, понял, что предо мной – умный человек. Я хорошо разбираюсь в людях, поверьте, служба обязывает.
– Прозорлив, в чем? – барон насторожился.
– Да, в том, дорогой мой, что Дева-Жанна, которую вы пленили, никакая не крестьянка, – Сконци впился в барона своими черными, проникающими в глубь сознания, глазами.
Кастельмар было открыл рот, чтобы высказаться, но не смог, настолько сильным было потрясение. Наконец, он пришел в себя:
– Я чувствовал это… Еще после взятия Труа я заподозрил, что эта Дева не та, за кого себя выдает.
– И что же вас насторожило?
– Припоминаю, когда нас разоружали, я преподнес ей свой меч. Он очень старинный, принадлежал еще королю Челобелгу Каролингу… с надписью на латыни. Дева так увлеклась мечом, что, забывшись, прочла латинскую надпись вслух. Тогда я понял – никакая она не крестьянка! А как она держится в седле, а говорит! Помилуйте, откуда же такие крестьянки могут взяться?
– Вы абсолютно правы, барон. Никакая она не крестьянка. – Подтвердил Сконци.
– А кто же?
– Сводная сестра короля Карла VII, баронесса Жанна д’Арк де Дешан.
У Кастельмара округлились глаза, и вытянулось лицо.
– Кто-о-о? Вы, шутите?
– Отнюдь, барон. Мне сейчас не до шуток.
Барон пребывал в оцепенении. Сконци понимал, что капитану нужно время, чтобы прийти в себя и осознать происходящее. Поэтому, взяв инициативу в свои руки, продолжил:
– Несомненно, капитан, вы, как умный и наблюдательный человек, почувствовали в Деве знатную даму. Ибо искоренить это невозможно, так как это дается женщине от рождения. Действительно существует Жанна из Домреми. Сейчас она находится в аббатстве Сент-Катрин-де-Фьербуа. Почти год назад, она появилась в Шиноне перед дофином, заявив, что ниспослана Богом для помощи ему и Франции. Дофин был поражен природным сходством простой крестьянской девушки и сводной сестры Жанны де Дешан. Поползли упорные слухи, что крестьянка и есть Дева из пророчества Мерлина, явившаяся для спасения Франции. Таким образом, родился план выдать сестру за Деву. Все военные подвиги совершила Жанна, сестра короля Карла, а никакая не крестьянка, но ни у кого сомнений не возникло по этому поводу. Вы все поняли и докопались до истины, поскольку слишком умны, мой дорогой капитан.
Кастельмар пришел в себя и внимательно слушал Сконци, начиная понимать, в чем дело. Да, разыграно талантливо, ничего не скажешь!
– Я все понял, сударь, кроме одного. В чем заключается ваша роль, Сконци? Только умоляю, не говорите, что по-прежнему вербуете наемников и безвозмездно решили помочь баронессе де Дешан.
Сконци засмеялся.
– Убеждаюсь в очередной раз, я не ошибся в вас, капитан. Отчасти вы правы, я – не вербовщик, и никогда, по сути, им не был, лишь – по воле обстоятельств. Я служу на благо Святого престола и Всевышнего. Моя цель – Франция без англичан-протестантов.
Капитан покрылся мелкими каплями пота от такого известия, он прекрасно знал, кто служит Святому престолу, а главное как! Сидеть рядом с иезуитом, да еще и разговаривать с ним, в то время, когда вся Европа боится их, как чумы! Дело принимало серьезный оборот.
– Что от меня требуется? – решительно спросил барон.
– Вот таким вы нравитесь мне больше, капитан. Мне нужна ваша помощь в организации подмены Жанны д’Арк на крестьянку Жанну из Домреми, а затем – при выкупе ее оруженосца Жана д’Олона из плена. Финансами я вас обеспечу, не волнуйтесь. Да, кстати, возможно, я не упомянул, ваша услуга французской короне будет щедро вознаграждена. Две тысячи золотых флоринов вас устроят?
Такого щедрого предложения капитан не ожидал.
– Да, вполне устроят.
– Склонен считать, что все формальности решены, и мы договорились. – Подытожил Сконци. – Теперь согласуем детали. Ровно через три недели я приеду в Экхард под видом торговца вином и привезу с собой крестьянку, выдав ее за вашу невесту. Вы должны придумать, как произвести подмену. Крестьянку оставим в тюрьме, баронессу переоденем в платье девушки и, воспользовавшись их сходством, выведем из крепости. Далее – моя забота. Через некоторое время я пришлю денег для выкупа оруженосца. Но прошу вас, он ничего не должен знать о подмене, для него Дева остается в тюрьме. Да, и небольшое пожелание, за эти три недели будьте повнимательнее к Жанне, обеспечьте ее всем необходимым.
– Обещаю обеспечить баронессе сносное пребывание в крепости…
Глава 8
После отъезда Сконци, барон собирался с мыслями еще какое-то время. Затем он спустился в подземелье крепости, дошел по узкому коридору, освещенному факелами даже днем, до темницы, где содержалась Жанна д’Арк. Часовой вытянулся по струнке, завидев капитана в подвальном полумраке.
Капитан открыл тяжелую дубовую дверь, ключ от которой носил всегда с собой. Во мраке помещения барон едва смог разглядеть несчастную Жанну. Он почувствовал страшный спертый запах, из-под ног с отвратительным писком метнулась стайка крыс. Жанна сидела, не шелохнувшись на соломенном тюфяке в углу, склонив голову на руки. Вот уже четыре недели, как она находилась в этих страшных условиях, не всякий мужчина способен выдержать, но только не она.
Барон откашлялся.
– Мадемуазель, есть ли у вас жалобы или пожелания?
Жанна, удивленная мягким тоном капитана и заданным вопросом, подняла голову.
– Да, и оно неизменно – хочу освободить Париж и изгнать англичан из Франции.
– Ваши чувства мне понятны, мадемуазель. Но я имею в виду условия вашего содержания, – барон старался говорить как можно спокойней и мягче.
– Все прекрасно, чего можно желать в заточении. Не волнуйтесь, капитан, содержание мое вполне сносно, если не считать крыс, грязной одежды, омерзительного запаха, которым я пропиталась и отвратительной еды, которую мне дают один раз в день.
«Железная сила воли», – подумал барон и продолжил уже вслух:
– Мадемуазель, я как лицо, ответственное за вашу охрану и содержание, считаю необходимым перевести вас в другое помещение с более приличными условиями. Думаю, это можно сделать сегодня вечером.
Жанна молчала. Барон немного постоял и, понимая, что пленница не намерена разговаривать, удалился и закрыл за собой дверь на ключ. Такие формальности, как перевод важного заключенного, необходимо согласовать с комендантом крепости Ришаром Дидье – лихорадочно думал он.
Кастельмар, выйдя из подземелья, вдохнул свежий воздух полной грудью и отправился к коменданту.
Дидье, толстый и ленивый, с огромным животом, сидел развалившись в кресле в помещении комендатуры. Он был настолько бездеятелен, что всячески перекладывал свои обязанности на других. Дидье очень уважал капитана де Кастельмара и в какой-то мере побаивался, думая, что у барона есть сильные покровители, впрочем, чутье не обмануло ленивца и бездельника.
– А, наш храбрый капитан! Рад вас видеть! Нечто срочное привело вас ко мне в этот обеденный час?
Капитан знал, что для Дидье обеденный час – это все время после полудня и до вечера.
– Извините за беспокойство, господин комендант, вы абсолютно правы – я к вам по делу, не требующему отлагательства. Проведя инспекцию содержания вверенной мне заключенной Жанны д’Арк, я пришел к неутешительному выводу, что сии условия, в которых она пребывает, не приемлемы для девушки, пусть даже крестьянки. Так и до чумы недалеко.
Комендант встрепенулся, пузо заходило ходуном.
– Боже правый! Чума! Да, что вы говорите, капитан, какой ужас! Мы все здесь перезаражаемся!
– Вот поэтому, достопочтенный господин комендант, чтобы ничего подобного не произошло, следует перевести заключенную в чистое помещение, помыть ее, выдать смену одежды, тем более, что она носит военное платье. Да и этого д’Олона, ее оруженосца, тоже надо бы привести в порядок. А то, не дай бог, нагрянет маршал де Вержи, собственной персоной, вы ведь знаете популярность этой девицы…
- Предыдущая
- 35/119
- Следующая