Выбери любимый жанр

Искупление (СИ) - Григорьева Юлия - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

   - Тар Лаггер, какова вероятность понести, если действие снадобья закончилось, а близость между женщиной и мужчиной была? - все же не могла я не спросить.

   - Если тело женщины было готово к зачатию, то подобное могло произойти, - ответил он.

   - А есть ли возможность это проверить?

   - Сафи, - лекарь мягко улыбнулся, - такого способа нет. Только признаки беременности могут дать точный ответ. - Он серьезно посмотрел на меня. - Вы подозреваете, что подобное могло произойти? Если это случилось, и вы не желаете дитя, то есть травы, которые помогут прервать беременность.

   - Я не думаю, что боги были ко мне так жестоки, - ответила я, запоминая слова мужчины. - Но буду иметь это ввиду. - Отвар как раз достаточно остыл, и я выпила его. - Благодарю, тар Лаггер.

   Я попрощалась с герцогским лекарем и вышла из его покоев, успев увидеть исчезающую спину тарга Военора. Не могла упустить его и поспешила следом. Радовало уже то, что он идет своими ногами. Наемники удивленно посмотрели на мой стремительный шаг, едва ли не бег, и тоже ускорились. Куда я бежала, не их дело, их задача не отставать ни на шаг, и с этим мужчины справлялись замечательно.

   Тарг Военор скрылся за дверью своего кабинета, и я тоже свернула к нему, на всякий случай оглянувшись.

   - Мне нужно переговорить с казначеем, - сказала я своей охране, - а вы постойте в стороне.

   - Почему? - спросил один из мужчин.

   - Чтобы благородный тарг и дальше мог с гордостью носить свою умную голову, - проворчала я.

   Наемники усмехнулись, но понятливо кивнули и отошли за угол. Я поблагодарила их взглядом и вошла в кабинет, не предупреждая о своем визите. Надолго задерживаться я не собиралась, только убедиться, что с казначеем все в порядке. Эбер Военор стоял, упершись кулаками в стол и склонив к нему голову. На звук моих шагов он резко обернулся и выпрямился. Выглядел мужчина уставшим и каким-то замученным. Но ни ран, ни ссадин, ни даже синяков я не заметила.

   - Зачем вы здесь? - спросил тарг Военор.

   - Хотела убедиться, что с вами все в порядке, - ответила я, немного ошеломленная резкостью его тона.

   - Вы волновались обо мне? - мужчина сделал несколько шагов в мою сторону, взгляд, направленный на меня, был испытующим.

   - Конечно, - сказала я. - Все так глупо вышло. Зачем вы сделали мне комплимент? Вы ведь знаете, он бесится даже от взглядов, направленных на меня.

   Эбер некоторое время сверлил меня взглядом и вдруг стремительно приблизился. От неожиданности я отшатнулась и уперлась спиной в дверь, от которой так и не успела отойти. Руки мужчины опустились по обе стороны от моей головы.

   - Я не смог солгать на его вопрос, - прозвучал ответ. - Да, Сафи, я хотел бы оказаться на месте герцога. Не на троне, а рядом с вами.

   - Что вы такое говорите, Эбер? - я неуверенно улыбнулась, ожидая издевательского смеха, язвительного подтекста или просто усмешки, что дало бы понять, что он говорит не серьезно.

   Но казначей склонил голову, прижимаясь лбом к моему лбу. Теперь его глаза были так близко, что я не могла уловить их выражение.

   - Сначала я вам просто сочувствовал, - заговорил Военор. - Потом восхитился силой, которая оказалась скрыта в этом хрупком теле. Вы не сломались, дали отпор и заставили вас опасаться. Я искренне восторгался вашей выдержкой, с которой вы переносите все эти грязные сплетни, несправедливые обвинения, всеобщую ненависть и зависть придворных. А однажды вечером не мог не думать ни о ком и ни о чем, кроме вас. Ночью, в своих снах, я обладал вами, а утром с ужасом понял, что вы мне небезразличны. И знаете, что я еще понял? Если бы я был на месте Тигана, я бы тоже не отказался от вас. Правда, я бы вел себя более решительно и изобретательно еще тогда, когда Таргарский Дракон не давал вам проходу.

   - Эбер...

   - Молчите, дайте мне высказаться. Я знаю, что мне не на что надеяться, и я даже не прошу воспринимать мои слова всерьез, но я устал таить это в себе. Сегодня герцог умудрился случайным вопросом вытащить наружу мою тайну. И он понял это, я видел по его глазам, но, к моему счастью, вор, висевший на дыбе, под пытками, которым подверг его взбешенный Дракон, начал рассказывать такое, о чем я даже не догадывался, и его сиятельству стало не до меня. И все же однажды он вспомнит о моем ответе на его вопрос.

   - Тарг...

   - Я еще не закончил. - Теплая мужская ладонь прикрыла мне рот, но сразу соскользнула, огладила линию подбородка, большой палец очертил контур моих губ, и Эбер почти прошептал. - Я люблю тебя, Сафи. Если тебе понадобится моя помощь, только скажи, я все для тебя сделаю.

   Ответить я не успела, губы Эбера Военора накрыли мой рот, и мужчина тихо застонал. Я не отвечала на поцелуй, но и не отталкивала, ошеломленная его словами и искренностью, прозвучавшей в них.

   - Пожалуйста, - прошептал он, и горячее дыхание обожгло кожу, - всего один раз.

   Мои ладони обняли лицо этого мужчины, в котором я всегда чувствовала молчаливую поддержку и участие. Мгновение я всматривалась в его глаза, а потом поцеловала. Руки тарга Военора обвили меня, вжали в его тело, удерживали меньше минуты, а после безвольно соскользнули, и мужчина сделал шаг назад.

   - Если только я буду нужен тебе, - повторил он, и я кивнула в ответ.

   Затем развернулась и покинула его кабинет, так и не произнеся ни слова. Пылающие щеки могли выдать мое волнение, если Найяр увидит, и я решила сначала пройтись по улице, чтобы остудить голову. В голове был хаос, мысли метались, обгоняя одна другую. Сначала я поразилась, почему никогда не замечала настоящего отношения казначея к себе. Затем испугалась за него, а потом до меня дошло, что у меня во дворце есть союзник и не из слабых. Не служанка и не лекарь, а благородный тарг, который занимает важную должность. Такого надо беречь, как зеницу ока беречь! Думаю, я смогу утихомирить гнев Ная, если он вдруг начнет задирать Эбера Военора. Он теперь под моей защитой.

   - Боги... - я остановилась и взглянула на небо.

   Возможно, он сможет устроить мне побег. Тут же отмахнулась от этой мысли. Найяр все равно догонит, а казначей лишится головы. Нет, я не хочу его крови. Военор мне может принести иную пользу.

   - Тарганна Сафи, его сиятельство, - шепнул мне один из наемников, и я спешно убрала с лица следы своего смятения.

   Герцог приближался быстрым шагом, он шевельнул ладонью, и моя охрана отошла в сторону, оставив меня одну. Найяр сразу обнял меня, коротко поцеловал и зарылся лицом мне в волосы.

   - Я так устал, Сафи. И голоден, как волк. Идем домой, - сказал он.

   - Идем, - согласно кивнула я.

   Герцог положил мне руку на талию и бросил на ходу моей охране:

   - Свободны пока.

   Наемники удались, а мы с Наем направились к дворцу.

   - Чем занималась? - спросил он, кивая на приветствие тайного советника, тарга Гаяна.

   - Обустроила Хэрба, помылась с дороги, перекусила, сходила к тару Лаггеру, потом была в библиотеке, - я продемонстрировала книгу. - Затем решила прогуляться перед сном.

   - И все?

   - Ах, да, пообщалась с вашей дражайшей супругой, - усмехнулась я.

   - И? - в голосе герцога появилось напряжение.

   - Ничего нового, все то же самое, - я посмотрела на его сиятельство, была любопытна его реакция.

   - Оскорбляла? - хмуро спросил Най.

   - Угрожала, - ответила я, и герцог поморщился:

   - Она ничего не может тебе сделать. Дегустатор проверяет еду, мои наемники даже мухи близко не подпустят.

   - Ну-у, - я возвела глаза к потолку, - можно отравить одежду, духи, книги. Подрезать подпругу. Выстрелить из-за засады. Да, мало ли, что может придумать эта благочестивая женщина. Ей ведь все можно, это только я перехожу границы, когда говорю о ней.

   Не могу объяснить, что меня вдруг так разозлило, но я скинула руку герцога со своей талии и почти бегом направилась в сторону покоев. Он быстро догнал меня, снова обнял и сильно прижал уже не позволяя вырваться.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы