Выбери любимый жанр

Полукровка (СИ) - "Иланоиленэль" - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

   - Как тебя зовут?- Гор внимательно и немного недоверчиво разглядывал меня.

   - Лия.

   - Правда, что ли, в травах разбираешься?

   - Немного. Мама учила, а еще у меня небольшой Дар, я и заговаривать могу.

   - Ладно, пойдешь с нами, бери свои вещи.

   - Не пущу!!!- Нисса, потеряв всякий страх, разъяренной фурией встала у меня на пути.- Куда девице, одной, без защиты да в логово мужиков. Не пущу!!!

   Краем глаза я увидела, что и Ютас пробирается к нашей телеге, выражение его лица мне не понравилось.

   - Тихо, тихо, никто вашу девочку не обидит! Я, Гор, даю свое слово, что никто ни словом, ни делом девочку не обидит, а потом кто-нибудь из наших проводит ее..Куда ты едешь?

   - К тетке, в Лавинию.

   - Проводит ее до самого дома тетки. Даже если и не сможет она помочь, отправим с провожатым домой.

   Мужики переглядывались, Нисса потрясенно смотрела на меня, а я, уже взяв свою сумку, торопливо вылезала из телеги. Меня перехватил Ютас:

   - Ты хорошо подумала? - не отводя глаз, прошипел он.

   - Не волнуйся, Ютас, ты же слышал, мне ничего не угрожает, а там дети. Им нужно помочь.

   Не проронив больше ни слова, он, бросив на меня какой-то тоскливый взгляд, вернулся к обозу, а я подошла к Гору. Тот договаривался с Захарием, что все продукты, которые они могут дать, заберут прямо сейчас, людей нести мешки хватит. Повернулся и приглашающе протянул руку:

   - Пойдем, Лия, тут не далеко.

   Небольшая поляна, на которую мы вскоре вышли, была заполнена людьми. Возле наспех поставленных шалашей сновали женщины, несколько мужчин, сидя у маленького бездымного костра громко о чем-то спорили и увидев нас, выходящих из леса, тут же кинулись к Гору.

   -Ну что? Удалось достать продуктов?

   - А что с деньгами, Леся надо бы послать, лекаря искать.

   - А кого это ты привел? - последний вопрос прозвучал слишком громко и все уставились на меня.

   - Продуктами мужики поделились, денег не надо, это Лия, она разбирается в травах, сейчас будет смотреть детей.- Быстренько ответив на самые важные вопросы, Гор махнул кому-то рукой.

   - Маршала, подойди, я тут травницу привел, отведи ее к детям.

   Высокая, крупная, кровь с молоком, женщина, молча подойдя ко мне, взяла за руку и повела к одному из шалашей:

   - Вот тут самые маленькие, им хуже всего. Заболели три дня назад, горят, руки на лбу не удержишь, ничего не едят,- тихонько стала рассказывать она, стирая льющиеся по лицу слезы, - хуже всех моему, - совсем уже тихо призналась она,- высох весь уже.

   Я, на ходу вытаскивая сумочку с настойками, решительно вошла в шалаш.

   'Боги, Мать всех зверей, давно забытая черная пустынная лихорадка!!! Откуда она, про нее уже несколько веков не было слышно, поговаривали, что это болезнь демонов, которую они насылали на людей',- разглядывая характерные багрово-черные пятна по всему телу малыша, я прикидывала, какие из зелий, данных мне сестрой, могут пригодиться. 'Похоже придется варить свое, нужны травы и надо будет плести заклинание, хватит ли сил, может зря Мари поставила блок, мне понадобится много сил, чтобы зелье сработало.'

   Выскочив на воздух, я нашла глазами Маршалу:

   -Сколько детей больны?

   - Десять, этим троим хуже всех, остальные заболели только вчера, лежат в соседнем шалаше.

   - Остальных детей переселите на другой конец поляны, никому не подходить близко, это заразно.

   - Что это? Только не кричи, - за спиной раздался тихий шепот Гора.

   - Черная пустынная лихорадка, - так же шепотом ответила я.

   Его лицо почернело:

   - Ты можешь хоть что-то сделать? - убито спросил Гор.

   - Попробую. Нужны травы, сейчас покажу какие, нужно, что все, кто свободен, шли в лес, трав нужно много, придется варить зелье и поить их всю ночь.

   Гор махнул рукой, - Роган бери ребят и в лес, без трав не возвращайтесь. Маршала, пусть женщины носят воду, я разведу костер. Лия, что-то еще нужно?

   - Пока все, я посмотрю остальных детей и займусь зельями.

   Стоя на коленях, я перебирала пузырьки с настойками Слава Богам, кое-что из нужного, что нельзя было найти в лесу, Марион засунула мне в сумку., Смешала в котелке все что у меня было, из леса уже тащили травы, Гор разводил костер.

   До вечера я только и делала, что варила, смешивала, настаивала. Наконец наступил момент, которого я так опасалась - нужно было наложить заклинание на все котелки с настойкой, да и силы влить немерено. Стиснув зубы, я запретила себе бояться, и, попросив всех отойти, начала плести заклинание. Оно было очень сложным и редким, его придумали как раз от этой болезни и его мало кто из магов вообще помнил. Спасибо Марион, учила она меня на совесть.

   Сплела, теперь сила, начала вливать и поняла, что придется выложиться полностью. 'Только бы хватило силы',- последняя мысль, и я, совершенно опустошенная, теряя сознание, шепнула подхватившему меня на руки Гору, что поить нужно всех, пока все не выпьют, если не пьют, то насильно. И все, больше ничего не помню.

   Очнулась уже утром, в шалаше, рядом сидел Гор, это он видимо отнес меня после того, как я отключилась. Страшно болела голова, хотелось пить, слабость такая, что голову поднять невозможно, попыталась выдавить из себя вопрос:

   - Каак?

   Гор склонился над моим лицом, пощупал лоб:

   - Трое детей умерло, двое малышей, один постарше, из тех, кто заболели позавчера. Остальные нормально, новых больных нет.

   Я похолодела, нет, я знала, что вылечить всех не получится, даже сильные маги не справлялись с этой болезнью так, чтобы все остались живы, но душа болела.

   - Спасибо тебе Лия, за всех нас спасибо,- тихонько продолжал Гор.

   - За что? Дети умерли, я не смогла...- горечь внутри меня разрасталась. - А как сын Маршалы?

   Гор вдруг сжал мою лежащую на одеяле руку, улыбнулся краешком губ и низко наклонился надо мной. Прошептал на ухо:

   - Он жив. И, Лия, никто бы не смог вылечить всех, ты еще совсем маленькая, не понимаешь, что ты для нас сделала - если бы не ты, умерли бы все. И дети и мы, эпидемия 'черной смерти' пронеслась бы по всем землям оборотней, заболели бы люди в королевстве. И сколько умерло бы людей, оборотней, гномов, пока маги бы не остановили ее путь? Так что не кори себя, спи, женщины сидят с больными, если что, тебя разбудят. Тебе нужно отдохнуть, ты сама на смерть похожа

   - Нет, я уже в порядке, - не согласилась я,- нужно сварить укрепляющую настойку, она всем пригодится, там не нужно заклятие, только правильно травы подобрать. Помоги мне встать, пожалуйста, спать я все равно не смогу.

   Гор не стал со мной спорить и почти на руках вытащил меня наружу, помог дойти до ручья и подозвал одну из женщин, чтобы она помогла мне. Потом был завтрак, сидящая рядом Маршала - с темным, осунувшимся лицом, черные круги вокруг глаз и ясная радостная улыбка во все лицо. Она понятливо кивнула мне головой:

   - Ешь, тебе нужны силы, завтра уходим.

   - Как уходим???!!! Дети слабые еще совсем, им лежать нужно еще неделю,- про себя говорить не стала, надо будет, пойду.

   - Гор распорядился, в деревню, из которой увели людей, могут нагрянуть оборотни и тогда они пойдут по нашему следу, - она помолчала и добавила, - и тогда никто не выживет.

   'Как такое может быть? За убийство человека, умышленное, по закону оборотень изгоняется из земель в Скалистые горы, где выжить мало шансов, а тут женщины, дети, какое-то безумие. Мне срочно нужно поговорить с Гором.' Но поговорить удалось только на следующий день. Я варила укрепляющие зелья, мы отпаивали им выздоравливающих, похоронили детей. После похорон все разошлись в подавленном настроении, Гор с мужчинами стали обсуждать пути отхода и я, не дождавшись, отправилась спать. А когда наутро проснулась, вокруг кипела суета - сворачивали лагерь, детей грузили в висящие по бокам лошадей плетеные корзины, кроме самых маленьких - их женщины собирались нести на руках. Несколько человек попытались было уничтожить следы нашего пребывания на поляне, но Гор запретил:

23
Перейти на страницу:
Мир литературы