Выбери любимый жанр

Необыкновенные приключения Арбузика и Бебешки - Скобелев Эдуард Мартинович - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Едва люди выбираются из подземелья, тело злого короля вновь покрывается ужасными язвами. Ведь о его преступлениях хорошо помнят все, кто не заколдован.

Разъяренный Дулярис вновь запустил волшебную машину мудреца Антаркта. Он разослал зеленохвостых во все концы королевства с приказом хватать каждого человека, которого они найдут. Теперь зеленохвостые обшаривают каждый кустик, заглядывают под каждый камень, караулят возле каждой норы. Горе тому, кто попадется им в лапы…

Голос Бомбоко задрожал от волнения.

– Наш отряд совсем поредел, – с грустью сказал он.– Осталось всего восемь человек. Пятеро из них больны или ранены. Как раз сегодня ночью я должен встретиться с командиром другого отряда. Этот отряд прячется в горах недалеко отсюда. Мы хотим объединить силы. У нас нет оружия, нет йода и бинтов, чтобы перевязывать раны. А у тех, что прячутся в горах, есть, говорят, пулемет и медикаменты. Командир горного отряда хочет командовать и нашим отрядом. Пусть себе командует, мне не жаль уступить ему. Но признаюсь: что-то я не очень доверяю этому командиру.

– Коварный Дулярис может подослать шпиона, чтобы заманить ваш отряд в ловушку и уничтожить, – сказал Бебешка.

– Да, такая опасность есть, – кивнул Бомбоко.– Может, вы согласитесь пойти со мною на встречу с человеком, который называет себя командиром? Честный он человек или бесчестный? Я боюсь ошибиться. Нельзя добиться победы, если плохо думать о хорошем человеке. Но ведь нельзя победить и в том случае, если верить лгунам…

ФАБРЕО И БЕСУМА

Вместе с Бомбоко мальчики тотчас отправились на место встречи с командиром горного отряда.

Бомбоко надел на факел приспособление, напоминавшее абажур настольной лампы. Под колпаком огонь был менее заметен со стороны.

Бомбоко шел очень быстро. Он хорошо знал все тропинки в разрушенном городе, бывшей столице Углевана. Мальчики перелезли через кучу битого кирпича, протиснулись в узкую щель сохранившейся городской стены. За стеной валялись каменные плиты. Бомбоко сдвинул в сторону одну из них – открылся подземный ход. Все по очереди забрались в него.

Узким коридором, согнувшись, прошли около километра, потом долго поднимались по ступенькам и наконец очутились в горах, среди скал.

Сияла полная луна. Дул легкий ветерок.

Бомбоко завыл шакалом. Со стороны отвесных скал ему ответили таким же воем.

– Он здесь, – шепнул Бомбоко.– Все в порядке. Следуйте за мной.

Через пять минут мальчики вошли в просторную пещеру. Бомбоко снял с факела колпак. Тревожный свет озарил лица двух незнакомцев – темнокожего, по имени Бесума, и белокожего, по имени Фабрео. Этот Фабрео и называл себя командиром горного отряда.

Все пожали друг другу руки.

– Эти люди, – сказал Бомбоко, указывая на Арбузика и Бебешку, – прилетели из далекой страны, чтобы выручить похищенных детей. Они согласны помочь нам в борьбе против зеленохвостых. Мы должны принять их в объединенный отряд.

– Какие храбрецы! – усмехнулся Фабрео.– Да знают ли они, где теперь похищенные дети? Они давно в желудке короля Дуляриса!

– Неправда, – твердо сказал Бебешка. Он не верил, что зеленохвостые похитили детей, чтобы съесть их. Рассказ Бомбоко убедил его, что дети нужны Дулярису для чего-то другого.

– Дети живы, и мы спасем их, – сказал Арбузик.

– Откуда вы знаете, что они живы? – спросил Фабрео.– У вас есть доказательства?

– Не будем отвлекаться, – вмешался в спор Бомбоко.– Ночь уже на исходе. Нам предстоит ответить на два вопроса: где достать оружие? Кто будет командовать объединенным отрядом повстанцев?

– Командовать должен я, – сказал Фабрео.– У меня нет на этот счет никаких сомнений. Во-первых, у меня крупнее отряд. Во-вторых, у меня белая кожа. В-третьих, я самый несчастный и больше всех ненавижу короля Дуляриса.

– Это почему же вы самый несчастный? – удивился Арбузик. Ему сразу не понравился Фабрео, вертлявый человечек с настороженными глазками.

– Вы знаете, как я жил раньше? До того, как король Дулярис обратил живых людей в полуживых баранов и кроликов? Я жил хорошо, я жил припеваючи. Рыбаки приносили мне рыбу, а я рассказывал им сказки.

– Сказки?

– Да, именно сказки, – гордо сказал Фабрео.– Я утешал бедных рыбаков богатыми сказками. И за это получал много рыбы. О, какая это была вкусная рыба!… Я поведу объединенный отряд на Дуляриса. Я буду главным командиром. Я рожден быть командиром, потому что еще моя бабушка говорила: „Фабрео, ты должен быть самым главным командиром!“

– Так, – важно сказал Бебешка.– Утрите слезы, Фабрео. Что скажете вы, Бомбоко? Тот тяжко вздохнул:

– Прежде я был рыбаком. Как мой отец, дед и прадед. Утром я уходил в море, а возвращался поздно вечером, когда садилось солнце. Но никогда я не ел рыбы досыта. Я не видел ничего, кроме слез и горя. Но я люблю свою страну. Здесь родились мой отец и моя мать, мой дед и мой прадед. Я люблю свой народ и буду сражаться за его свободу и счастье!…

ПРЕДАТЕЛЬСТВО

Пока Бомбоко говорил, Фабрео что-то шепнул на ухо Бесуме. Тот кивнул и, отступив в тень, неслышными шагами, на цыпочках, стал пробираться к выходу из пещеры.

Этого не заметили ни Бебешка, ни Бомбоко. Но это заметил Арбузик и потому тотчас же последовал за Бесумой.

Миновала уже середина ночи. Луна светила вовсю.

Выйдя из пещеры, Арбузик тотчас увидел Бесуму. Тот быстро и ловко взбирался на скалу.

„Куда это он так торопится?“ – подумал Арбузик. Его охватило нехорошее предчувствие, и он полез вслед за Бесумой.

Взобравшись на высокую скалу, Бесума зажег факел и стал размахивать им.

„Вот оно что! – догадался Арбузик.– Бесума зовет зеленохвостых, подавая им сигнал! Он и Фабрео – шпионы и предатели!“

Арбузик спрыгнул со скалы. Но неудачно: сильно ударился о камни и исцарапался до крови. Не обращая внимания на боль, Арбузик доковылял до пещеры и закричал:

– Спасайтесь! Фабрео шпион и предатель! Сюда бегут зеленохвостые!

Услыхав крик Арбузика, Фабрео выхватил у Бомбоко факел и тут же погасил его. Пещера погрузилась в непроницаемый мрак.

– Фабрео шпион и предатель! Держите его! – Арбузик пытался загородить собою выход из пещеры.

Но Фабрео, сбив с ног Арбузика, выскочил наружу, громко вопя:

– Скорее, сюда! На помощь! Тут все они, все их командиры!…

Издалека уже доносились злые крики зеленохвостых, топот десятков ног и свирепое сопение.

Арбузик громко стонал, лежа на камнях возле пещеры.

– Скорее! – вскричал Бомбоко.– Я знаю тайный лаз, мы успеем скрыться!

– Нет, – ответил Бебешка, – всем нам не убежать. Арбузик ранен, и я останусь рядом с ним.

– Скорее! – повторил Бомбоко.– Попасть в лапы зеленохвостых – хуже смерти!

– Теперь вы знаете предателя, Бомбоко, – сказал Бебешка.– Вы должны бежать, чтобы отомстить за всех нас. Вот наша карта. Возьмите ее себе. На ней крестиком отмечено место, где спрятаны три ружья с большим запасом патронов. Они вам пригодятся.

– Спасибо, спасибо! Ружья и патроны нам необходимы…

Бомбоко выскочил из пещеры. Луна как раз зашла за тучу, и предатели его не заметили.

Бебешка поднял стонущего Арбузика и перенес его в пещеру.

– Что же ты? – с укором проговорил Арбузик.– Почему не убежал?

– Кто же бросает в беде своего друга? Давай-ка лучше отвлечем зеленохвостых, чтобы успел скрыться Бомбоко. А потом займемся твоими ушибами.

И Бебешка вышел из пещеры.

– Тут они, голубчики, все трое! – визжал от радости Бесума, размахивая факелом.– Где петушок, там и гребешок!

– Скорее, скорее! – кричал Фабрео.– Такая добыча не снилась вам и во сне! Его величество останутся очень довольны!…

Со всех сторон к пещере сбегались зеленохвостые. Бебешка только теперь увидел, что руки у них совсем не похожи на человеческие. Это были когтистые лапы. Мелькнула мысль: „Вот почему зеленохвостые надевают перчатки, когда притворяются людьми!“

16
Перейти на страницу:
Мир литературы