Покойный господин Галле - Сименон Жорж - Страница 16
- Предыдущая
- 16/27
- Следующая
– Жив?
– Да. Захватите все необходимое для перевязки.
Мегрэ не спускал глаз с Сент-Илэра. Он заметил, что хозяин Маленького замка очень взволнован.
– У меня к вам один вопрос, господа.
– Простите, – вмешался нотариус, – может быть, вы сначала зайдете в дом?
Служанка, услышав эти слова, открыла наконец дверь.
Комиссар прошел по коридору и попал в гостиную, где приятно пахло сигарами и старым коньяком.
– Что же случилось? – спросил хозяин дома, холеный старик с шелковистыми волосами и гладкой, как у новорожденного, кожей.
Мегрэ сделал вид, что не расслышал.
– Я хотел бы знать, господа, как долго вы уже играете?
Нотариус взглянул на стенные часы.
– Добрый час.
– И за это время никто из вас не покидал комнату?
Игроки с удивлением переглянулись.
– Разумеется. Нас же четверо. Ровно столько, сколько нужно для бриджа.
– Вы в этом абсолютно уверены?
Сент-Илэр сидел весь пунцовый.
– Кто потерпевший? – с трудом выдавил он.
– Сотрудник отдела идентификации. Он работал в номере Эмиля Галле. Занимался неким господином Жакобом.
– Господин Жакоб… – повторил нотариус.
– Вы не знаете кого-нибудь с такой фамилией?
– Право, никого. Судя по всему, это еврей.
– У меня к вам просьба, господин де Сент-Илэр. Постарайтесь сделать все возможное, чтобы отыскать ключ от ворот. Могу дать вам в помощь инспекторов: они обшарят весь дом.
Хозяин замка залпом осушил рюмку. Этот жест не ускользнул от внимания Мегрэ.
– Простите, что побеспокоил вас, господа.
– А вы не выпьете с нами, комиссар?
– В другой раз, благодарю.
Он снова уселся на велосипед, свернул налево и вскоре очутился перед ветхим строением; на вывеске с трудом можно было разобрать: «Пансион Жермен».
Все вокруг выглядело нищенским и грязным. На пороге дома ползал чумазый малыш, рядом с ним собака грызла кость, подобранную в пыли на дороге.
– Мадемуазель Бурсан у себя?
Из двери вышла женщина с ребенком на руках.
– Она ушла, как обычно, в полдень. Вы найдете ее на холме, у старого замка. Она взяла с собой книгу.
– Эта дорога ведет туда?
– У последнего дома нужно повернуть направо.
Поднимаясь на холм, Мегрэ пришлось сойти с велосипеда и вести его за руль. Неожиданно для себя он волновался больше, чем хотел: его не покидало ощущение, что он снова идет по неправильному пути.
«Стрелял не Сент-Илэр, это точно. Однако…»
Дорога проходила через городской сад. Слева на пригорке сидела девочка и стерегла трех коз, привязанных к колышкам.
Дорога сделала резкий поворот, и он увидел, что почти на вершине холма на скамейке сидит Элеонора Бурсан с книгой в руках.
Он подозвал девчушку лет двенадцати.
– Ты знаешь даму, которая сидит там, наверху?
– Да, месье.
– Часто она приходит сюда?
– Да, месье.
– Каждый день?
– Мне кажется, да, месье. Но когда я иду в школу, ее еще нет.
– В котором часу ты сегодня пришла?
– Уже давно, месье. Сразу, как поела.
– А где ты живешь?
– Вот в том доме.
Отсюда будет с полкилометра. Дом низенький, почти деревенский.
– Дама уже была здесь?
– Нет, месье.
– Когда же она пришла?
– Не знаю, месье. Но не меньше чем два часа назад.
– Она никуда не уходила?
– Нет, месье.
– Не прогуливалась по дороге?
– Нет, месье.
– У нее есть велосипед?
– Нет, месье.
Мегрэ вынул из кармана два франка и, не глядя на девочку, вложил ей в руку монету, а та, сжав пальцы, стояла посреди дороги и смотрела, как он садится на свой велосипед и направляется в сторону деревни.
Комиссар остановился возле почты и отправил телеграмму в Париж:
«Срочно узнать зпт где находился Анри Галле субботу пятнадцать часов тчк Мегрэ зпт Сансер».
– Не трудитесь, старина.
– Но вы же сами сказали, комиссар, что это срочно!
Впрочем, у меня уже все прошло.
Молодец Мере! Врач наложил ему такую замысловатую и плотную повязку, словно он получил по меньшей мере шесть пуль в голову. И теперь пенсне со сверкающими стеклами выглядело весьма странно среди переплетения белых бинтов.
До семи вечера Мегрэ не беспокоил Мерса, зная, что рана не опасна, а теперь нашел его на обычном месте перед стеклянными пластинками, свечой и спиртовкой.
– Так вот, больше я ничего не нашел относительно господина Жакоба. Я только восстановил письмо, подписанное Клеманом и неизвестно кому адресованное, где он говорит о подарке, который нужно сделать какому-то принцу в изгнании. Два раза встречается слово при не… и один раз – лояльность.
– Это не столь важно.
Скорее всего, это имело отношение к махинациям Галле. Изучив содержимое розовой папки, а также поговорив по телефону с владельцами замков в Берри и Шере, Мегрэ убедился в этом.
Примерно через три-четыре года после женитьбы, вероятно, через год или два после смерти тестя, Эмиль Галле задумал воспользоваться старыми документами из архива газеты «Солнце», доставшимися ему в наследство.
Под пером Прежана эта газета, выходившая небольшим тиражом и предназначенная в основном для избранных, поддерживала в некоторых мелкопоместных дворянах надежду вновь увидеть на престоле Франции одного из Бурбонов.
Перелистывая подшивку «Солнца», Мегрэ вдруг заметил, что половина страницы всегда отводилась для подписки-то в пользу пострадавшей старинной дворянской семьи, то в фонд пропаганды или для того, чтобы достойно отпраздновать какую-нибудь годовщину.
Это, наверное, и надоумило Галле заняться сбором средств среди легитимистов. Он имел их адреса, знал из старых подписных листов, сколько у кого можно вытянуть и какую слабую струнку затронуть у каждого.
– И на всех бумагах одинаковый почерк?
– Да, один и тот же. Мой учитель, профессор Локар, сказал бы вам больше. Почерк ровный, старательный, однако с признаками волнения и душевного смятения, проявляющихся в конце слов. Графолог, несомненно, сделал бы вывод, что человек, написавший эти письма, был болен и знал об этом.
– Черт возьми! Достаточно, Мере. Можете отдохнуть.
Мегрэ заметил две дырки в полотняной шторе – следы пуль.
– Встаньте-ка на минутку туда, где вы недавно стояли.
Комиссар без труда восстановил траекторию выстрела.
– Одинаковый угол, – заключил он. – Стреляли с одного и того же места, со стены. Что там за шум?
Он приподнял штору и увидел на аллее садовника, который орудовал граблями среди высокой травы и крапивы.
– Что ты здесь делаешь?
– Мне велел хозяин…
– Искать ключ?
– Именно.
– Это он послал тебя сюда?
– Он тоже ищет. В парке. Кухарка и лакей – в доме.
Мегрэ быстро опустил штору и, снова оставшись наедине с Мерсом, присвистнул.
– Посмотрим… Держу пари, старина, именно он скоро найдет ключ.
– Какой ключ?
– Неважно! Долго рассказывать. В котором часу вы опустили штору?
– Как только вошел в комнату, около половины второго.
– И не слышали шагов на дороге?
– Не обратил внимания. Я был слишком поглощен работой. Хотя она на первый взгляд и выглядит идиотской, но на самом деле очень кропотливая.
– Знаю, знаю… С кем же это я говорил о господине Жакобе? Кажется, с садовником… А Сент-Илэр вернулся с рыбалки, пообедал, переоделся и отправился играть в карты…
Вы уверены, что все другие сгоревшие бумаги написаны рукой господина Клемана?
– Абсолютно уверен!
– Значит, они не представляют интереса. За исключением письма, в котором Жакоб говорит о наличных, называет понедельник и, видимо, требует к этому дню сумму в двадцать тысяч франков, угрожая адресату судом. Преступление было совершено в субботу…
Иногда было слышно, как грабли натыкались на камень.
– Ни Элеонора, ни Сент-Илэр не стреляли, однако…
– Вот-те на! – раздался вдруг голос садовника.
Мегрэ довольно улыбнулся и пошел поднимать штору.
– Давай сюда! – сказал он, протягивая руку.
- Предыдущая
- 16/27
- Следующая