Выбери любимый жанр

Нибелунги - Крючкова Ольга Евгеньевна - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

– Ты стал слишком задумчив, мой господин… – прервала молчание Урсула. – Что-то тяготит тебя… Доверься мне…

Зигфрид тяжело вздохнул. Наложница поняла: она не ошиблась, её господин действительно чем-то озабочен. Наследник трона рывком привлёк к себе наложницу и заглянул ей прямо глаза.

– Неужели я изменился?.. И это беспокоит тебя?.. – спросил он, утонув во взоре наложницы, словно в безбрежном северном море.

– Да… – пролепетала она. – Когда-то я потеряла мужа, теперь не хочу потерять тебя…

Зигфрид улыбнулся и поцеловал её в глаза.

– Отчего тебя посещают столь печальные мысли?

– Ты же сам ответил на свой вопрос – ты изменился…

– Ах да… изменился… – Зигфрид отпрянул от наложницы и упал на мягкую подушку. – Я голоден… Прикажи поддать ужин.

Урсула поспешила исполнить желание принца, так и не получив ответа на свой вопрос.

Ужин прошёл в тягостном молчании. Зигфрид пил и ел с аппетитом. Однако, Урсула лишь пригубила яства, она была не голодна. На протяжении всей трапезы она взирала на принца, думая о том, что именно она сделала из него мужчина, научила его любить… А теперь… Неужели время её прошло? И он оставит её?.. А может быть это и к лучшему, она покинет королевскую резиденцию и переберётся, наконец, в свой дом. Выйдет замуж… После некоторых раздумий, Урсула окончательно пришла к выводу, что второй раз замуж выходит не хочет. А вдруг и второй её избранник окажется эгоистичным и жестоким?.. Противоречивые чувтсва одолевали её: остаться с Зигфридом и не покидать «золотой клетки»? Или обрести свободу, получив от королевы некогда обещанное вознаграждение? Всё естество молодой женщины жаждало свободы, однако, глубоко в душе таился страх… Страх перед переменами, перед другой жизнью. Страх перед свободой…

* * *

На следующее утро Зиглинда пожелала видеть своего сына. Зигфрид надел свежую нарядную тунику опоясался мечом, накинул на плечи тёплый плащ – дни становились уже прохладными – и отправился в Малую резиденцию.

Королева решила встретить сына на свежем воздухе. Облачённая в изумрудного цвета подбитый лисьим мехом пелисон[32], она неспешно прохаживалась по галерее. Голову её украшало покрывало, скреплённое тонким обручем, с которого по бокам свисали тонкие нити жемчуга.

Несколько компаньонок шли чуть поодаль, дабы не докучать своей госпоже и не отвлекать её от размышлений. В это утро Арнегунда почувствовала слабость из-за женских недомоганий и королева позволила ей отдохнуть.

Зиглинда явно нервничала, она постоянно потирала руки, а затем и вовсе спрятала их в прорезях пелисона.

– Вы желали видеть меня, матушка?.. – вежливо произнёс принц и поклонился.

– Да, дорогой сын. Благословит тебя Логос… – королева приблизилась к Зигфриду и, приподнявшись на цыпочках, потому как была заметно ниже ростом, поцеловала его в лоб.

Начало разговора насторожило наследника. Он сразу смекнул: речь пойдёт о чём-то важном… Уж не о его ли женитьбе?..

Королева шла рядом с сыном, не торопясь начинать разговор. Наконец, она остановилась и смерила его пронзительным взором, от которого обычно придворным, да и Зигфриду, становилось не по себе.

– Ты, верно, догадался – я не случайно пригласила тебя… – начала издалека королева. Зигфрид кивнул. Зиглинда же в свою очередь продолжила:

– Два года прошло, как ты познал женщину. Я никогда не спрашивала тебя о наложнице…

– Урсула мила и услужлива, – поспешил ответить Зигфрид. – Она вполне устраивает меня.

Зиглинда слегка улыбнулась.

– Я сама её выбрала для тебя…

– И вы не прогадали, матушка…

– Я рада, это слышать от тебя, сын мой. Однако… – Зиглинда снова одарила сына холодной синевой глаз. – Два года прошло, как ты делишь ложе с Урсулой. Не подумай, я не намереваюсь, умолять её достоинства… Но меня беспокоит тот факт, что она до сих пор не понесла от тебя ребёнка!

Зигфрид пожал плечами.

– Я не думал об этом… – признался он.

– Напрасно. Твоему отцу было семнадцать, я мне пятнадцать, когда ты появился на свет. Как часто ты делишь с ней ложе?

– Каждый день… – признался Зигфрид. – Мне не в чем упрекнуть Урсулу, как женщину.

– Возможно… Однако, ты так и не стал отцом, а пора бы тебе подтвердить свою мужскую состоятельность не только на ложе, но и в воспроизведении рода. – Гнула свою линию королева. – Тебе известно, что Урсула была замужем?

– Да, конечно, её муж погиб при странных обстоятельствах… – подтвердил Зигфрид.

– М-да… Это так… Урсула не имела от него детей. Теперь у меня нет сомнений, чего бы там не говорил придворный лекарь Симоний, Урсула бесплодна.

– И что мне делать? – растерялся Зигфрид.

– Оставить её… Я подыщу тебе другую женщину. – Пообещала королева.

Зигфрид оживился. Всё складывалось на редкость удачно – он расстанется с Урсулой по настоянию матери!

– Как скажете, матушка. – Смиренно произнёс он. – Однако я хочу выказать пожелание…

Зиглинда воззрилась на сына.

– Пожелание? Насчёт будущей наложницы?

– Да, матушка. Я хочу, чтобы ею стала Арнегунда, ваша компаньонка.

Брови королевы «поползли» вверх.

– Она же замужем! Её муж охраняет северные рубежи нашего королевства.

– Ну и что! Бедняжка не видит своего супруга и вынуждена страдать без мужской ласки. – Резонно возразил Зигфрид.

– Хм… – произнесла королева. – Ты умеешь убеждать… Хорошо я позабочусь об этом.

– У меня есть одна просьба, матушка… По поводу Урсулы…

– Не беспокойся, я щедро награжу её. Она будет вести безбедное существование до конца своих дней.

– Так я могу надеяться на ваше содействие с Арнегундой?..

– Да. Теперь я понимаю смысл тех взоров, что ты бросал на неё во время чтения Иустина Философа. А я-то по наивности решила, что ты хоть раз вознамерился постичь азы теософии.

Зигфрид усмехнулся и поспешил откланяться: его с нетерпением ожидали Мердок и Константин. «Три Зигфрида» намеревались предаться одному из своих любимых занятий – воинскому ремеслу.

Глава 7

После разговора с сыном, королева тотчас же послала за Урсулой. Она решила разрубить Гордиев узел одним махом – раз и навсегда. Тем более, что намеревалась щедро вознаградить наложницу за оказанные услуги. Королева приготовила кожаный мешочек, туго наполненный золотыми тремиссами. Это и должно было стать платой за то, что незаконнорожденная дочь сенешаля превратила Зигфрида из юнца в мужчину и была ему верной подругой в течение двух лет.

Королева редко приглашала Урсулу в свои покои. Интуитивно наложница ощутила тревогу. Она быстро привела себя в надлежащий вид и отправилась в Малую резиденцию к королеве.

Зиглинда встретила её в небольшой комнате, роскошно убранной и отделённой полупрозрачной драпировкой от основного зала. Стены комнаты украшали гобелены, расшитые золотыми нитями. Полы покрывали пушистые восточные ковры, привезённые из Персии. В центре «будуара» стоял столик из бежевого мрамора с молочными прожилками, на нём соседствовали несколько византийских фолиантов в дорогих кожаных переплётах (королева любила иногда почитать в одиночестве) с изысканными бронзовыми подсвечниками в форме нимф. Поодаль виднелась кушетка, укрытая меховым одеялом и усыпанная множеством небольших подушечек (на этом ложе королева особенно любила отдыхать). Подле кушетки – деревянный стул из чёрного дерева, вокруг стола – несколько мягких табуретов. В углу – массивный сундук отделанный бронзой.

Среди всей этой роскоши стояла прямая, словно стрела и холодная, как лёд, Зиглинда. Королева бросила беглый взгляд на Урсулу, дочь сенешаля почтительно поклонилась и отчего-то под «ложечкой» у неё неприятно засосало.

Зиглинда долго рассматривала византийские фолианты, лежавшие на столе, затем перевела взгляд на Урсулу. Синий холодный взор королевы не предвещал ничего хорошего.

вернуться

32

Просторное одеяние с прорезями вместо рукавов. Пелисон использовался, как домашняя одежда; более нарядный вариант, украшенный вышивкой и драгоценностями, как верхняя одежда.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы