Маленький человек из Архангельска - Сименон Жорж - Страница 28
- Предыдущая
- 28/28
Через минуту Ле Бук услышал:
— У нас никто ничего не знает. Комиссар ушел завтракать, но Баскен здесь. Он был бы в курсе.
— Дверь у него закрыта.
— И что же?
— Не знаю. Сегодня его никто не видел.
— Поговорите-ка лучше с инспектором. Не вешайте трубку.
— Жув говорит, что сегодня Иона не показывался? — раздался голос Баскена.
— Да. Лавка закрыта. Внутри все тихо.
— Вы думаете, он уехал?
В голове у Фернана было другое, но он предпочел не высказывать свое мнение.
— Не знаю. Мне это кажется странным. Он чудак.
— Сейчас приду.
Когда через десять минут Баскен появился, многие вышли из бара и подошли к лавке. Инспектор постучал в дверь — сперва как обычно, потом все громче и громче и, наконец, закричал, задрав голову и глядя на открытое окно второго этажа:
— Господин Иона!
Подошедшая Анджела на этот раз не язвила. Луиджи выпил у Ле Бука один за другим два стаканчика граппы, бормоча:
— Ручаюсь, он отсиживается в каком-нибудь углу.
Луиджи не верил, хорохорился, но в его покрасневших глазах читалось беспокойство.
— Есть поблизости слесарь? — спросил Баскен, тщетно тряся дверь.
— Старик Дельтур. Он живет…
— Ломать дверь незачем, — прервала говорившего г-жа Шен, — нужно только встать на стул и перелезть через стену во дворе. Пойдемте, господин инспектор.
Они прошли через магазин, через кухню, где жарилось мясо с овощами, и вышли во двор, заваленный бочками и ящиками.
— Это насчет Ионы! — проходя, крикнула она мужу, который был туговат на ухо. Потом добавила:
— Стойте!
Бочка еще лучше, чем стул.
Она стояла в белом фартуке, подбоченясь, и смотрела, как инспектор взбирается на стену.
— Можете спуститься с той стороны?
Инспектор ответил не сразу: он увидел, что маленький человек из Архангельска висит на ветке, наклонившейся над двором. Кухня была открыта; на столе, застеленном клеенкой, стояла чашка с кофейной гущей. Из двери дома выпорхнул дрозд и взлетел на верхушку липы, где у него было гнездо.
- Предыдущая
- 28/28