Выбери любимый жанр

Волшебница Азонды - Сильверберг Роберт - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

2

Комната девушки оказалась чистенькой, хорошо ухоженной, несмотря даже на то, что само здание было очень старым. Мебели в ней было совсем немного: дешевое кресло, небольшая конторка, видеоустановка и кровать, ширина которой была достаточна для двоих. Барсак беспрекословно следовал за нею, думая о Зигмунне, не переставая гадать, в какую все-таки переделку попал нынче луаспарец.

Девушка включила тусклый, мерцающий свет и заперла дверь. Сделав жест в сторону кресла, сама небрежно развалилась на кровати, подтянув до самого верха бедер свободную юбку, затем забросила ногу за ногу и стала выжидающе смотреть на Барсака.

– Зовут меня Касса Йидрилл и я обладаю лицензией, которая удостоверяет, что я девушка, доступная для всех. Это наилучшая работа, которую может заполучить девушка в наши дни, если она ей хоть чуточку по душе. Мне, честно говоря, она не нравится, но я привыкла… хочешь не хочешь. Моя мать родилась на Земле. Теперь вы знаете обо мне все, что стоит знать.

Он присмотрелся к девушке. У нее были очень стройные ноги, приятные взору плавные округлости бедер и колен. Глубокое отчаянье, переполнявшее ее раньше, заметно поубавилось. Но он отправился в Мильярд не для баловства с доступными девушками.

– Я разыскиваю Зигмунна, – произнес он. – Вы утверждаете, что он на Азонде. Вы можете поклясться в этом?

– Своим целомудрием, что ли? – едва произнесла девушка. – Еще раз говорю, он, вне всякого сомнения, там, прыгает и танцует вокруг своей Волшебницы. Хотите верьте, хотите – нет, дело ваше.

Барсак сцепил челюсти.

– А как тогда я могу попасть на Азонду?

– А никак. Туда нет регулярных рейсов. Хотя и можно было бы попытаться нанять какого-нибудь бродягу-владельца планетолета, чтобы он вас туда переправил. А еще проще – присоединиться к культу и проехать туда бесплатно, но это было бы чуточку жестоко по отношению к вам. Поберегите лучше свои деньги и свое время. Из культа не уйти, стоит только хоть один раз попасть в лапы его приверженцев.

Барсак встал, подошел к девушке и пристроился на краешке кровати.

– Зигмунн и я – побратимы. Мы в разлуке вот уже десять лет. Мне наплевать на то, в какой грязи ему приходилось валяться. Я намерен вытащить его из трясины.

– Цель благородная, но безрассудная.

– Возможно и так.

Он положил руку на ее обнаженное бедро. Оно казалось холодным, как лед.

– Мне необходима помощь. Я располагаю на Глаурусе всего лишь пятью днями, а эта планета для меня – совершенно чужой мир. Мне нужен кто-нибудь, кто мог бы объяснить мне царящие здесь нравы.

– И для этого вы выбрали меня?

– Вы знали Зигмунна. Вы могли бы помочь.

Она зевнула.

– Если б захотела. Но иметь дело с Культом крайне опасно. Сходи вниз и купи бутылку, а затем дуй сюда. Забудь Зигмунна. Считай, что для тебя он умер.

– Нет!

– Нет? – она небрежно пожала плечами. – Тогда валяй. Мужчина ты сильный и упрямый. Полная противоположность Зигмунну.

– Как мне добраться до Азонды?

– Забудь Зигмунна, – певуче прошептала она, резко встрепенулась и, навалившись на него своим телом, обняла и страстно прижалась к нему. Ее светлые волосы упали ему на лицо. От них пахло дешевыми духами.

– Нет, – решительно сказал Барсак и поднялся.

Гнев и ненависть на мгновенье промелькнули в глазах Кассы, но она тут же смягчилась.

– Ясно, еще одна неудача. В наше время доступной девушке очень трудно заработать на пропитание, мужчины предпочитают рыскать в поисках непутевых кровных братьев. Ну что ж, ладно. Отведу тебя к Лорду Кэрнотьюту.

– К кому?

– Губернатору провинции Мильярд.

– Он разве в состоянии помочь мне чем-то?

Ее голос понизился до едва различимого шепота.

– Он заодно и один из верховных иерархов Культа, хотя мало кто об этом догадывается. Большинство приверженцев Культа никогда не расстаются с серебряной маской, за которой прячут свое лицо, символизируя тем самым обезличенность Волшебницы. Но Лорду Кэрнотьюту в соответствии с его рангом дарованы особые привилегии. Именно он и предложил Зигмунну и мне стать последователями Культа после того, как провел одну ночь в этой комнате.

Возможно, он откроет тайну местонахождения твоего побратима. Не исключено, что Зигмунна еще не отослали на Азонду. Посвящаемые в Культ далеко не всегда отправляются туда тотчас же, как дадут свое согласие. И в этом случае у него еще остается шанс.

Здание губернаторского дворца представляло из себя грациозно устремленную в небо тонкую иглу и было расположено далеко к северу от улицы Слез. Чтобы добраться туда, Барсаку и Кассе пришлось потратить более часа, хотя они и прибегли к услугам аэротакси.

Она сменила свой костюм доступной девушки и надела на себя более скромное, черное шелковое платье, а лицо закрыла вуалью. При этом она нисколько не стеснялась присутствия Барсака, равнодушно раздевшись догола.

Он с интересом смотрел на ее тело, но без всякого вожделения. Он давным-давно научился не разбрасываться, и сейчас главное место в его жизни заняли поиски Зигмунна. Все остальное стало для него в данное время несущественным.

В том районе Мильярда, где располагался дворец, воздух был намного чище. По мере приближения к воротам дворца все больше фигур в серебряных масках попадалось им на пути, причем по улицам они двигались всегда в одиночку.

При входе в вестибюль Касса что-то отрывисто бросила часовому, после чего их провели через главный вестибюль в широкий, хорошо освещенный коридор, который вел к лифтам.

– Он дал мне пароль, которым я могу воспользоваться а любое время, когда захочу прийти к нему, – пояснила Касса. – Обычно к нему попасть очень нелегко.

Как только дверь лифта отворилась и они вышли наружу, Касса сразу же пала на колени, низко наклонив голову, так, что едва не коснулась лбом пола. Барсак остался стоять прямо, пристально глядя на стоявшего перед ними мужчину.

Он был очень высоким, более двух метров ростом, и столь же широкоплечим. На нем были шоколадного цвета кружева, тесно облегающий сюртук, перетянутый платиновым, усыпанным изумрудами широким поясом.

Волосы его, искусственно посеребренные, отливали металлом. Глаза были посеребрены тоже. Он улыбнулся, но в этой улыбке отсутствовала теплота.

Касса поднялась и произнесла то же слово, что и часовому при входе.

Лорд Кэрнотьют на мгновенье нахмурился, затем снова улыбнулся и громоподобным голосом произнес:

– Ты – девица Касса. Кто твой друг?

– Мое имя Барсак. Я один из членов экипажа звездолета «Дивэйн», приземлившегося здесь вчера.

Губернатор провел их в меньшую, богато меблированную комнату, где Барсак неожиданно для самого себя обнаружил, что держит в руке хрустальный бокал с каким-то напитком. Он прикоснулся к нему губами – ликер был сладковатым, но, как показалось Барсаку, должен был быть исключительно крепким.

– Он пришел ко мне сегодня утром, – пояснила Касса, – и начал расспрашивать о луаспарце Зигмунне.

По крупному спокойному лицу Кэрнотьюта пробежала тень.

– Ты отвергла мое предложение, Касса. И теперь ни ты, ни кто-либо другой не имеют никакого касательства к Зигмунну.

– Он был моим побратимом, – упрямо не унимался Барсак. – Я хочу разыскать его. На моем корабле, на «Дивэйне», его дожидается работа.

– И каким же это образом я мог бы помочь вам отыскать его, милейший?

Барсак, не мигая и не отводя глаз, со злостью бросил аристократу-великану:

– Касса рассказала мне все о том, что случилось с Зигмунном, и о ваших связях с организацией, которой нынче он вверил свою судьбу.

Касса открыла рот в изумлении. Кэрнотьют снова нахмурился на какое-то мгновенье, но затем сказал просто:

– Продолжайте.

– Мне ничего не известно об этом Культе, – сказал Барсак. – У меня нет никаких моральных возражений против него и мне абсолютно вой равно, кто к нему принадлежит и какие, может и непотребные, обряды, связанные со служением этому Культу, исполняются. Меня интересует только судьба Зигмунна. Кровные узы очень сильны. Я не совершил бы такое со своим лицом, если бы сначала не обдумал это несколько раз. Я хотел бы узнать, где он, и, если он все еще на Глаурусе, мне хотелось бы получить разрешение на то, чтобы повидаться с ним и передать ему, что его ждет место на «Дивэйне», если он, разумеется, захочет занять его.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы