Маг с изъяном - Щепетнов Евгений Владимирович - Страница 50
- Предыдущая
- 50/67
- Следующая
Мертвец проигнорировал вопрос, Илар спохватился:
– Отвечай на вопросы Зираса. Спрашивай, он ответит.
– Где казна?
– В подвале Синего дома.
– Сколько там ее?
– Десять бочонков серебра, пять золота.
– Это все, что у тебя спрятано из сокровищ?
– Нет. В этом доме два бочонка золота под сланью в дальнем углу – нужно потянуть рычаг, откроется стена. То же самое в Синем доме – под винной бочкой в дальнем углу, в песке рычаг. Еще десять бочонков серебра и десять золота погружено на корабль «Синий осьминог». Он стоит в порту Хибиса. Два сундука золота и драгоценностей на острове Шелес. Место, где они закопаны, нарисовано на карте, карта…
Еще минут десять покойник рассказывал, где зарыты, запрятаны, утоплены несметные сокровища, – несметные, на взгляд Дарана, вытаращившего глаза, и даже на взгляд Илара, не державшего в руках более пятисот золотых.
Крупные дворяне-землевладельцы имели гораздо большие капиталы, но и то, что перечислялось, стоило многие миллионы. То-то так волновались гости Илара: все эти сокровища были укрыты от собственных сыновей, племянников, от всех соратников. Если бы их и нашли, то очень не скоро и, возможно, совсем другие, случайные люди. Впрочем, так бывает частенько. Зароет человек клад, а вернуться к нему и не может – умирает. И лежит себе клад, дожидается, когда его кто-то найдет – кто-то более удачливый.
Наконец, перечисление сокровищ было закончено. Мертвец замолк и замер, уставив в потолок белесые глаза. Мужчины, пригласившие Илара, тоже молчали, потом один из них покосился на Илара:
– А с ним что? Вам не кажется, что он слишком много слышал?
– Я обещал, что он уйдет живым! – глухо сказал трактирщик и встал рядом с Иларом, положив руку на рукоять меча. – Иди, парень.
Илар положил книгу заклинаний в сумку, кивнул Дарану и стал медленно продвигаться к двери, косясь на замерших возле покойника мужчин. Они бесстрастно смотрели на его маневры, пока Зирас вдруг не дернул рукой, засунутой за полу куртки. Метательный нож рыбкой блеснул в воздухе и, отбитый мечом трактирщика, врезался в стену, выбив из нее, отделанной темным деревом, крупную щепку, повисшую на тонкой деревяшке.
Илар мгновенно выпустил «Большой Пэ», выскакивая за дверь, и ужасающее зловоние наполнило библиотеку и коридор рядом с ней. Мужчины позади кашляли, слышно было, как кого-то из них рвет.
Илар яростно шепнул Дарану, чтобы тот не дышал и бежал вперед, а сам обернулся и запустил туда, откуда убежал, заклинание «тумана», отчаянно молясь, чтобы оно сработало. Сегодня Илару везло – уже второе заклинание подействовало с первого раза, возможно, потому, что он находился в возбужденном состоянии, когда мозг работает на полную мощность.
Жахнула вспышка, и огненный жиздр засиял во всей своей красоте, тяжело ворочаясь в коридоре, перекрыв выход из кабинета покойного. От него исходил такой жар, что у Илара затрещали волосы на голове, будто он сунул ее в отверстие очага.
Этот жиздр был крупнее и сильнее, в чем Илар убедился уже через несколько секунд, когда огненная тварь ударом хвоста, на конце которого ясно виднелось подобие булавы, высадила дверь вместе с косяком. Смотреть дальше не было времени – по коридору уже бежали люди, и приходилось проталкиваться через ошеломленную толпу, наблюдавшую, как тварь громит и поджигает дом.
Про Илара с Дараном все благополучно забыли, потому выбрались они наружу легко и без последствий. Минуты через две ребята уже шагали по мостовой, время от времени оглядываясь на столб дыма, поднявшийся над горящим поместьем.
– Прости, господин, – глухо сказал Даран, поспевая за Иларом.
– За что простить-то? – усмехнулся Илар.
– Что ввязал тебя в эту… пакость!
– Не ругайся, – сказал Илар и тут же добавил: – Что… то… – Он повторил мат мальчишки. – Но ты тут ни при чем. Мы куда-то ввязались, сами не знаем, куда. Так получилось, ничьей вины нет. Ушли, и ладно.
– А что ты им подкинул, хозяин? Что за ящерица? – оживился Даран, забегая справа и заглядывая в глаза Илару. – Это сегодня ты ее вызывал? Я слышал, как кто-то стучал в подвале!
– Огненный жиздр – так его назвала Легана. Только не спрашивай, что это такое, не знаю. И вообще, колдовство – это такая штука, что тут надо поменьше спрашивать, получилось, и ладно. С расстройства я с первого раза два заклинания четко выпустил! Заметил?
– Еще бы не заметил! – Даран довольно улыбнулся. – И они заметили! Интересно, кто-нибудь живой там остался?
– Трактирщика жаль, он нас защищал, – хмыкнул Илар, обшаривая глазами окрестности на предмет поимки извозчика. Не пешком же тащиться домой, тем более когда не знаешь, где находишься.
– Ничуть не жаль! – ожесточился Даран. – Это все из-за него! Он нас нашел, он нас сдал этим парням! Пусть с ними горит!
– Помнишь, я тебе говорил, что та история с девушкой нам еще аукнется? – заметил Илар. – Вот результат.
– Но без тех денег мы бы не купили дом, не выкупили бы женщин! – парировал Даран. – А что тут вышло, это да – бессовестные люди. Нет бы спасибо сказать, а они еще убить собрались! Почему они хотели нас убить, хозяин? Мы же выполнили все, что они хотели!
– Деньги, Даран, все деньги. Они опасались, что мы расскажем кому-то, где спрятаны сокровища. Или сами их попытаемся присвоить. Я не знаю. У таких людей свои мысли.
– Как думаешь, они от нас отстанут? Так не хотелось бы уходить из этого дома. Так хорошо мы там прижились…
– Не знаю. Может, и отстанут. А может – нет. Тогда будем что-то придумывать. Видишь, как достаются деньги? Не все деньги нужно зарабатывать. Некоторые деньги пахнут кровью и трупами.
– По-моему, все они так пахнут, – вздохнул Даран и тут же завопил: – Извозчик! Извозчик, сюда!
Мальчишка оглушительно свистнул, появившийся на горизонте извозчик встрепенулся, выйдя из обычного состояния медитации, и с шиком подкатил к двум клиентам. Через пять минут они уже неслись по улице, скрывшись от любопытных глаз за кожаным верхом, который откинул Илар. Еще через полчаса они входили в дом под встревоженным взглядом Леганы, хмурой и настороженной.
– Так и знала, что это закончится неприятностью, – устало заметила шаманка, – слишком легко они расставались с деньгами. Отдать огромные деньги колдуну… да еще вперед. М-да… надеюсь, жиздр их там спалил, и больше они тут не появятся. Опять у тебя получилось с первого раза? Молодец. Да, получается вот как: когда тебе грозит опасность, твои заклинания получаются хорошо. Когда ты просто экспериментируешь – с десятого раза. Что же, лучше так, чем наоборот. Ну что, продолжим наши эксперименты? Я посмотрела – сущность уже исчезла. Как и стол, скамья и все, что было горящего в этой комнате. Мы прибрались там, слегка смыли сажу. Теперь можно снова приступать к научной работе. Пообедайте, и продолжим. Или ты хочешь отдохнуть?
– Продолжим, – упрямо покачал головой Илар. – Пора вооружаться. Если пришли эти, придут и другие. А мне хочется научиться встречать их как следует. Дурацкая какая-то у нас жизнь! Сидишь себе, никого не трогаешь, и… неприятности находят тебя сами. Интересно, есть кто-то, у кого жизнь течет гладко, спокойно, весело?
– Вероятно, есть, – серьезно кивнула шаманка, – но я таких не встречала. Устама, налей им похлебки, ребята проголодались. И попить скорее дай, небось в глотках пересохло.
Глава 10
Следующие несколько дней Илар жил… нет, не в страхе, но… возвращались с работы осторожно, смотрели по сторонам, а самое главное – Илар не расставался с книгой заклинаний. В голове всегда хранились заклинания, которыми можно отбиться от врага. Их было немного, и непонятно, сработают ли… Но ведь других-то нет? Жить-то как-то надо? Не сидеть же безвылазно в доме, не показывая носа на улицу.
История с пиратами, или как они там себя называют, научила Илара еще одному: люди неблагодарны, и нужно любого клиента подобного типа воспринимать как врага, ожидать от него любой пакости.
- Предыдущая
- 50/67
- Следующая