Блуждающие в зеркалах (СИ) - Муравьева Ирина - Страница 22
- Предыдущая
- 22/64
- Следующая
Между тем, шериф продолжал:
— Так чего же они заслуживают после этого!?
— Казни! — воскликнула толпа таким голосом, словно они всего лишь хотели зажечь гирлянду на елке, а не повесить троих ни в чем неповинных людей.
Но тут, среди всего шума и гама, послышался тоненький старушечий голосок:
— Подождите! Выслушайте меня! — это кричала Инвер, пожалуй, единственная, кого можно было назвать нормальной в этом снежном аду.
— До чего мы докатились! — укоризненно воскликнула она, — Хотите повесить этих ни в чем не виноватых ребяток!
— Ну прям мои мысли читает, — брякнул Луис себе под нос.
— Посмотрите на них: они же ничего вам не сделали! — продолжала Инвер.
— Но они чужаки! — крикнул ей кто-то из толпы.
— И они расскажут всем наш секрет! А так с нами никто не будет торговать! — послышался другой голос.
— Ах, зайчики, — вздохнула миссис Инвер, — Никто и так не будет этого делать!
По толпе прокатился ропот непонимания.
— Думаете, кто-нибудь захочет ехать в место, где любому чужаку сразу рубят голову?
— А она права! — начала шептаться толпа.
— Стойте! — перебил шериф, почувствовавший, что настроение народа переходит не в то русло, — Они ведь чуть не убили хрустальную бабушку!
— Они ее спасли! — опровергла Инвер, — Разве наши шары не сияют сейчас ярче обычного?
— Да-да, — закивал народ, а Инвер продолжила, — Посмотрите на наши поделки! На них радость, доброта, дружелюбие! А какими стали мы, пытаясь сберечь какую-то глупую тайну?
Толпа пристыжено молчала.
— Будь вы открытие и дружелюбнее, к вам могли бы приезжать любители снега со всего королевства! — вставил вдруг Луис, — Вы бы открыли гостиницы, и прочее, как в кирпичных трубах! Это очень выгодно, поверьте!
— А парень прав! — почесал затылок какой-то мужчина, а все остальные закивали.
— Так давайте отпустим этих зайчиков с благодарностью! — вошла в раж старушка Инвер.
— Да!!! — возликовала толпа.
Но тут шериф опять взял слово:
— Вы что: с ума сошли! Они должны быть повешены! Они же покушались на МОЮ жизнь!
Но его уже никто не слушал. Несколько людей взобрались на помост и стали развязывать «пленников», а один крепкий мужичок подошел к раскричавшемуся шерифу и врезал ему по первое число. Увидев это, Карл, впервые за много часов, улыбнулся.
Скоро Карл, Мари и Луис были готовы к тому, чтобы раз и навсегда уйти из «милой» деревушки.
— Точно не хотите еще погостить? — спросила Инвер, укладывая им в корзинку различную еду.
— Нет! — дружно воскликнули Мари с Луисом, а Карл состроил рожицу Господину Мяу, пытавшемуся, в тот момент, подавить его своим царственным кошачьим взглядом.
Когда «блуждающие» вышли из деревни, Луис облегченно вздохнул:
— Скорее бы графство Зеленых Вьюнков! Там-то точно все нормальные!
Но Мари тотчас разбила его мечты:
— Мы меняем маршрут!
— Не пойдем в Зеленые Вьюнки? — удивился Луис.
— Нет, следующая наша остановка: Графство Песчаных Магов!
Луиса пробила дрожь. Он издавна знал, что в это графство ходят только ненормальные и склонные к самоубийству, поэтому внимательно посмотрел на Мари, желая прочесть шутку в ее лице, но та была более чем серьезна.
Кроме того, Карл, шедший подозрительно тихо и без дурачеств, тоже выглядел так, словно впереди их ждала сильная буря: голубые глаза его сверкали странным блеском, а улыбка сменилась твердым решительным выражением.
Луису стало еще не по себе. Он зарылся носом в шарф, мечтая очутиться дома с мамой. Но шестое чувство подсказало, что этому не суждено сбыться. Впереди их ждет еще долгая, полная приключений и злоключений дорога. Ведь пока не будут разбиты все Великие Зеркала, и не будет уничтожено само Черное Зеркало, Блуждающие в Зеркалах не успокоятся и не сойдут с пути…
Глава 6 Роза
Роза Бери нервно ходила по комнате, то перебирая вещи, то бросая их на пол без всякой причины. Вот уже несколько недель, как девушка абсолютно не могла найти себе места, хотя многое в ее жизни шло именно так, как и должно было быть…
В Мирабель — маленький городок возле Кирпичных Труб — приезжало как никогда много юношей, ищущих себе достойную спутницу жизни, и Розу, буквально каждый день, забрасывали цветами и одолевали предложениями…Разве это не то, чего она хотела? Быть самой красивой и самой популярной — еще недавно Роза бы все отдала за это, а сейчас в ней словно что-то сломалось. И Роза сама не знала что.
Девушка часто вспоминала тот день, когда она в одиночестве плакала в квартире старухи-колдуньи. Тогда она была уверенна, что в Мирабель уже не сунет носу ни один порядочный юноша, и ей было плохо от одной мысли о том, что она что-то упускает. Только вот это были не цветы, и не коробки конфет от многочисленных поклонников. Нет. Розе казалось, будто она теряет что-то важное…
— Рози, ты завтра придешь к нам на обед? — послышался снизу оклик ее младшей сестры.
Роза ответила отрицательно. Она любила сестру, но видеть ее не хотела.
Лилия теперь ведь была замужней дамой…Ее муж — сын местного шерифа — был так же и другом детства, и человеком, с которым Лилия прошла через огонь и воду, а так же тем, кто был готов пожертвовать собой ради любимой…Глядя на них, Розе еще сильнее казалось, что ее жизнь пуста и ущербна.
Она, в абсолютно неоправданной спешке, перебрала все платья в шкафу. Потом захлопнула ставни окна и задула свечи, чтобы никто даже не догадался, у себя она или нет. В комнате воцарились тьма и одиночество. Роза села перед зеркальным туалетом и уставилась в ровную гладь. В последнее время, это было излюбленным ее занятием.
— Вот я, — подумала она, — Не плохая, и, может, не такая уж хорошая…Нашелся бы кто-нибудь, кто увидел бы меня такой, какая я есть…
И зеркала, видимо, вняли ее мольбам, так как постепенно Розе начало казаться, что кроме ее отражения в зеркале проступает еще чье-то лицо. Сначала Роза решила, что это ей лишь кажется, но лицо становилось все отчетливее и отчетливее. Отражение комнаты растворилось в зеркале, оставив лишь Розу… а за ее спиной стоял очень красивый юноша, в белом костюме и с серебряными волосами.
Роза хотела закричать, но все ее существо оцепенело, и она могла лишь сидеть и смотреть в зеркало на своего «гостя».
Тот как-то странно улыбнулся.
— Кто вы? — спросила Роза, протягивая руку к зеркалу.
Юноша зашевелил губами, но слов Роза так и не расслышала…
И, прежде чем она успела повторить свой вопрос, перед Розой мелькнул еще один образ: худая девушка с длинными рыжими волосами. Та схватила юношу сзади, и они оба стали падать куда-то вглубь зеркала.
Роза кинулась ему на помощь, но, когда ее руки достигли зеркальной глади, в последней отражался лишь привычный интерьер комнаты…
Весь следующий день Роза думала о своем странном видении: кто этот человек из зеркала? И почему он явился именно ей?
Ответы могли быть только у двоих. Карл и Мари — Блуждающие в Зеркалах.
И Розу не пугало даже то, что чтобы найти скитальцев, ей, возможно, придется пересечь полкоролевства. Она была готова. Почему? А может это и есть ее судьба?!
Эти мысли вертелись в голове у Розы и весь следующий день, пока она послушно переходила вслед за своей матерью из одного модного магазина в другой. Пока на площади случилось нечто, что нельзя было не воспринять как знак свыше.
— Простите, через ваш город случаем не проезжали Блуждающие в Зеркалах? — спросил какой-то светловолосый молодой человек на добротной фермерской тележке.
Прохожий, к которому он обращался, так и не ответил, зато Роза мгновенно остановилась:
— А зачем вам Блуждающие в Зеркалах? — неделикатно спросила она.
Молодой человек посмотрел на Розу с выпученными глазами:
— А почему вы это спрашиваете?
— Нет, сначала мой вопрос! — рассердилась Роза.
- Предыдущая
- 22/64
- Следующая