Выбери любимый жанр

Разрушитель - Джексон Стив - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

53

Ты с трудом продираешься сквозь тростники, пытаясь настигнуть странное существо. Наконец впереди показывается фигура болотного жителя. Он передвигается по тростниковым зарослям медленными неуклюжими прыжками. Засмотревшись, ты оступаешься и проваливаешься по колено в яму с водой. Однако ты не сдаешься— правда, тот, кого ты преследуешь, снова исчез из виду, и теперь ты идешь за ним, слыша лишь шорох тростника где-то далеко впереди. Вскоре ты выходишь на круглую прогалину. Здесь тихо и пусто. Но вдруг тростник у тебя за спиной с треском раздвигается. Ты оборачиваешься и видишь, как большеротый ЧЕЛОВЕК-ЖАБА уже изготовился к прыжку – 68.

54

Дождавшись момента, когда Охранник исчез за углом, ты проскальзываешь в его комнату. Здесь неубрано и грязно. По углам валяются объедки, кровать укрывает груда грязного тряпья, по полу разбросаны пыльные одеяла. В воздухе висит сильный запах пота и прокисшего пива. В дальнем конце комнаты – металлическая дверь. В двери есть узкая смотровая щель, и сквозь нее ты можешь разглядеть лестницу, ведущую куда-то наверх. Но что это? Услышав какой-то шум у себя за спиной, ты оборачиваешься и видишь Охранника, подкрадывающегося к тебе с огромной дубиной, высоко занесенной над головой. Ты пытаешься увернуться, но слишком поздно — тяжелая дубина обрушивается тебе на предплечье: отними 4 от уровня своей ВЫНОСЛИВОСТИ.

«Так я и думал! – ревет Охранник. – Что Даррамусс, идиот, чтобы выпускать из подземелий такого урода, как ты?» Твоя уловка не сработала — Охранник заносит дубину для нового удара, и ты должен защищаться – 98.

55

Тропа из Ковена ведет вас мимо заброшенного здания. Вдруг Грог останавливается. «Подожди, – говорит он, – я припрятал здесь кое-что, перед тем, как войти в Ковен. Ну… так… безделушки, семейные реликвии… хочется иногда предаться воспоминаниям… Я мигом!» Вскоре он возвращается, неся в руках заплечный мешок, в котором находится что-то довольно большое, вроде ящика. Тебя разбирает любопытство, но Грог ничего не говорит о содержимом мешка. «Слушай, странный ты тип, – вдруг произносит он, – ничего не говоришь, куда идешь… Ты вообще откуда? Просто так бродишь, куда глаза глядят? Или у тебя есть какая-то миссия?» Ты охотно киваешь. «А, понятно… Но говорить ты не умеешь». Ты мотаешь головой. «Хм-м… но зато ты можешь говорить «да» и «нет» с помощью жестов. Мы ведь не очень спешим, а? Давай поиграем. Я попытаюсь рассказать тебе о твоей миссии, а ты кивками будешь показывать мне, прав я или ошибаюсь. Ты ведь ищешь, скорее, что-то, а не кого-то?» Ты киваешь. «А ты знаешь, где это находится?» Ты мотаешь головой. Беседуя таким образом, вы идете дальше.

Тропа поворачивает на север и вскоре приводит вас к перекрестку. «Розина! — восклицает Грог, — вот кто нам поможет. Нам надо на запад!» Если ты последуешь его совету и отправишься на запад, то 177. Если отправишься на восток, то 203. Если решишь продолжить свой путь на север, то 130.

56

Сдерживая дыхание, чтобы не наглотаться пыли, ты перелезаешь через груду щебня и идешь дальше по низкому туннелю. Достигнув его конца, ты понимаешь, что за мерцание манило тебя сюда: с потолка на пол падает тоненькая струйка Эльфийской Пыли. Пылинки летят вниз, поблескивая в полете, но перед самым полом исчезают. Пыль осыпает и тебя, но ты не испытываешь ровно никаких ощущений. Эльфийская Пыль – волшебное вещество, которое занимает особое место в белой магии Эльфов. Вряд ли в ближайшем будущем ты сможешь узнать, какова ее действительная сила, однако всё равно не стоит забывать о такой находке. Такое впечатление, что кто-то пытался завалить проход к волшебному источнику. Но кто и зачем? Наконец, ты решаешь покинуть это тайное место, а затем и вовсе выйти из круглой комнаты – 405.

57

Ты продираешься сквозь густой лес. Раскидистые ветви и цепкие лозы мешают тебе идти. Куда ни глянь –вокруг лишь деревья и кусты, и куда двигаться дальше, непонятно… Ты пробуешь идти то в одном то в другом направлении. Наконец, ты замечаешь, что проходишь мимо дерева, рядом с которым был совсем недавно. Значит, ты ходишь кругами! В ярости рванув напролом сквозь чащу, ты не замечаешь, как что-то щелкнуло прямо у тебя за спиной. А зря. В следующий миг срабатывает нехитрый механизм ловушки. Ты наступил ногой в петлю, прикрепленную к согнутому стволу дерева. Петля затягивается вокруг лодыжки, ствол распрямляется, и тебя со свистом подбрасывает вверх. И вот ты уже беспомощно висишь на самой вершине дерева – 175.

58

«Деревня Ститтл Воуд недалеко отсюда, – говорит спасенный тобой Эльф. – Она находится неподалеку от Радужных Прудов. Это примерно два дня пути. Надо двигаться в восточном направлении, прямо на восход. Если ты окажешься рядом с деревней, не ищи ее на поверхности. Ее никто не может найти потому, что она спрятана под землей. Больше я ничего рассказывать не могу». Эльф с трудом поднимается с земли, отряхивает одежду и, попрощавшись с тобой, уходит прочь – 414.

59

Кроме морской формы, в гардеробе висит цивильная одежда, а также костюмы для торжественных случаев. Но ничего, что бы указывало на местонахождение Жаррадана Марра, тебе найти не удается. Не в силах сдержать раздражение, ты изо всех сил бьешь кулаком по гардеробу, и он разлетается на куски. Одежда падает на пол, а откуда-то из глубины шкафа выкатывается круглый металлический щит. Ты наклоняешься, чтобы поближе рассмотреть его – 302.

60

Ты судорожно пытаешься удержать равновесие, но мост слишком скользкий! Ты срываешься с края и, издав дикий вопль, летишь в смрадную бездну. Воды реки смыкаются у тебя над головой, сильное течение увлекает на дно, и, потеряв сознание, ты уже не чувствуешь, как зловонные воды пещерного потока влекут тебя в небытие…

На этом твое приключение окончено!

61

Ты поворачиваешь на восток и вскоре, протиснувшись в узкий проход под каменной аркой, оказываешься в небольшой комнате. Помещение ярко освещено воткнутыми в стены факелами. Пытаясь найти выход, ты осматриваешься по сторонам и понимаешь, что единственный коридор, ведущий из комнаты — это тот, по которому ты только что пришел. В помещении пусто, и только у одной из стен ты видишь нечто вроде сваленного в небольшую кучу черного тряпья. Если хочешь осмотреть комнату, то 334. Если пожелаешь уйти, то 444.

62

Хозяин комнаты, видимо, не ожидал, что ты поймешь его речь. Хотя вы примерно одинакового роста, ты выглядишь гораздо более сильным, и может быть именно поэтому Человек-Носорог, не желая ссориться с тобой, приглашает тебя пройти в его жилище. «Ты тоже одно из творений Марра?» — говорит он рычащим голосом. Увидев на твоем лице удивление, он издает звук, похожий на храп: «Ага, так ты не знаешь… Ну тогда ты, наверное, ищешь Золотые Копи или Учебный Лагерь. Судя по твоему виду, все-таки, скорее, Учебный Лагерь. Даррамусс знает точно. Ему известно все, что происходит в этих краях. Но только не вздумай с ним ссориться. Даже такой громила как ты не сможет тягаться с Даррамуссом. Он просто чудовище. А если пойдешь в Учебный Лагерь, сделай мне одолжение, найди там… э-э-э как же его там называют? У них в учебном лагере нет имен, кроме как у этого мерзкого Тагруффа, тамошнего начальника. О, я вспомнил, кого мне надо найти – Легионера 29. Он тоже Человек-Носорог, как и я. Если он еще жив, передай ему, что Гэт Ули сбежала вместе с кольцом в Паучий Лес. Да, но ты ведь, похоже, говорить не умеешь. Давай, я напишу тебе». С этими словами он протягивает тебе записку. Если в ходе своих дальнейших странствий ты встретишь существо по имени «Легионер 29», ты можешь отдать ему это письмо, прибавив 29 к номеру раздела, на котором будешь в тот момент находиться. Ты поднимаешься и направляешься к выходу из комнаты. Человек-Носорог дает тебе последние наставления. «Отправляйся через северную дверь. Когда подойдешь к Т-образной развилке, поворачивай направо и иди по коридору». Ты внимаешь его советам – 298.

12
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Джексон Стив - Разрушитель Разрушитель
Мир литературы