Выбери любимый жанр

Что может вольный ветер (СИ) - Аир Арлен - Страница 46


Изменить размер шрифта:

46

– Он не интересовался, – пожала я плечами.

– А я, пожалуй, спрошу.

<tab>Вот тут уже и я задумалась. Можно было припомнить приёмных родителей в Рыбачьем. Или сочинить что-нибудь про семью на Северном архипелаге. Но похоже, пришло время налаживать дипломатические отношения с людьми.

– Отец Владыка Стихий, мать нимфа. Родом я с земель стихийников, что у вас называют Белыми землями.

<tab>В комнате стало совсем тихо.

– Если я правильно понял, то ты родом с тех земель, что за островыми рифами?

– Да. Оттуда. И… я не человек.

– Лия…, – начал Линь.

– У нас нет людей. И честно говоря, вашу расу ненавидим. Ещё года не прошло, как у нас закончилась война с людьми Севера. Война жестокая и это люди пришли к нам, а не мы на их земли.

<tab>Линь продолжал на меня смотреть потрясённо.

– А ты почему оказалась здесь? – продолжил задавать вопросы император.

– Я уже рассказывала, что меня украли, для того чтобы получить выкуп. Люди хотели обменять меня на очень дорогие кристаллы.

– Ты сбежала от них?

– Ничего подобного. У вас так много стран и племён, что вы сами способны перебить друг друга. Меня только и делали, что перегружали с одного корабля на другой.

– Почему же ты сразу всё не рассказала? – обиженно спросил Линь.

– Вообще-то я не подозревала, что мои спутники имеют такое высокое родство. Кроме того, мне действительно хотелось посмотреть, как вы живёте.

– Понятно, – задумчиво протянул император. – Обещаю, что весной отправлю корабль в сторону Северного архипелага.

– Мне это не поможет. Через риф ваши корабли не пройдут. Я думаю купить себе лодку и улететь.

<tab>Опять вспомнила нерешённую задачу по математике.

– Прости, – обратился ко мне Линь. – Как ты хочешь улететь?

– При помощи магии.

<tab>Кажется, я опять удивила людей.

– Эм… магия - это не сказки для детей? – пробормотал император.

– Не сказки.

<tab>Я ловко подхватила воздушной петлёй одну из конфеток на столике с угощениями и подтащила к себе.

– И что там у вас с магией? – продолжил расспрашивать меня император.

– У нас хорошо. А у людей - плохо. Оттого и воевали. Но я, собственно, хотела предупредить, что если в скором будущем ваши летательные аппараты смогут достичь наших земель, то радостной встречи не будет.

– А что будет?

– Убьём.

<tab>Линь закашлялся.

– Лия! Ты так спокойно рассуждаешь об убийствах.

– Угу. Забыла сообщить, что я боевой маг. Правда, – я замялась, – Академию не успела закончить из-за войны.

– Ты не человек. Потому так красива, – посмотрел на меня с сожалением Алекс.

– Это обычная внешность для нимфы.

– У вас все так прекрасны?

– Не все. Воздушные стихийные маги и нимфы очень красивы. Остальные, кто как.

– У нас есть древние легенды о богах, что живут за морем. Боги прекрасны и могучи. Могут подчинять себе стихии.

– Вообще-то, если на моего отца посмотреть, так он под ваше описание бога попадает идеально. Стихии действительно подчиняет и очень сильный маг.

– У вас маги не все одинаковой силы?

– Нет, конечно.

<tab>Про то, что большинство стихийников вообще не маги, я, естественно, людям рассказывать не стала. Пусть думают, что мы все могущественны и непобедимы. Меня и так очень беспокоило то. что людей так много в этом мире. Когда я узнала, что с столице империи проживает полмиллиона, то испытала шок. У нас всех стихийников и орков не наберётся и половины от того, что проживает у людей в одном городе.

– А ты сильный маг? - поинтересовался Алекс.

– Вообще-то да, – осторожно сообщила я.

– Почему с работорговцами не справилась?

– Посередине океана? И куда бы я потом поплыла?

– Когда ты собираешься домой? – спросил Линь.

– Как только соберусь. Нужно бы ускорить закупки.

– Я с тобой. Ты обещала.

<tab>Император укоризненно посмотрел на сына.

– Я так понимаю, что твои соплеменники убьют человека? – хмуро поинтересовался он.

– Вообще-то мы не такие агрессивные, как люди. Если Линь будет со мной, то не убьют.

– Вот! Я полечу с дипломатической миссией!

– А обратно как? – задал вопрос Алекс.

– Там останусь, – тяжело вздохнул Линь.

<tab>Я только закатила глаза. Дипломат доморощенный.

– Он с детства бредит новыми землями и неизведанными просторами, – пояснил император.

<tab>Меня же идея Линя чем-то привлекла. Может, и стоит наладить контакты?

– Думаю, можно найти мага, который сопроводит вашего сына обратно. Мы могли бы даже послать большой корабль.

– Для чего большой?

– Да вот, хочу потом у вас те музыкальные вещи купить. Клавишник мне очень понравился. У нас такого нет.

– Мы могли бы торговать? – недоумённо посмотрел на меня Алекс.

– Почему нет? Или у вас не принято торговать с соседями?

– Отчего же. В империи много торговцев. Сейчас, перед сезоном штормов как раз самый наплыв. Даже из Батора.

<tab>В общем, мы чуть ли не до вечера обсуждали дальнейшие перспективы. Братья спорили друг с другом до хрипоты. Алекс, когда узнал, что я хочу послать корабль за покупками, вознамерился тоже попутешествовать. На что император ответил категоричным отказом. Как же, наследник.

<tab>В результате пока решили заняться постройкой лодки и более насущными проблемами.

========== Часть 16 ==========

<tab>На следующий день полноценно позаниматься в пансионе у меня не получилось. Линь приехал рано утром и сообщил, что повезёт к корабельному мастеру. Сами мастерские были на побережье, но мастер с помощниками жил на окраине столицы.

– Тебе придётся рассказать, что ты маг, – пояснил Линь. – Иначе господин Вулис не поймёт предназначение такой странной постройки.

<tab>Возражать я не стала. А вот ждать, пока мастер придёт в себя, пришлось не менее четверти часа. Наконец, понятие о том, что магия существует, отложилось в голове у этого человека и мы приступили непосредственно к обсуждению постройки.

<tab>Моя задумка была простой. Поскольку лететь я могу только днём, то на ночь буду опускать лодку на воду. Реально она должна быть пригодна, прежде всего, для плавания по океану.

– Слишком маленькая лодка не подойдёт, – сразу осадил меня господин Вулис. – Тем более скоро начнётся сезон штормов.

– А большую одним парусом не поднять.

– Добавить паруса?

<tab>Такая мысль уже приходила мне в голову, потому озвучила пожелание.

– Нужен ещё шёлк.

– Купим, – заверил меня Линь.

– Только я двумя парусами ещё никогда не управляла. Там принцип крепления другой, – пояснила я. – Мне бы потренироваться.

<tab>В результате, после всех обсуждений мастер разрешил мне устраивать испытания на заднем дворе. Место было тихое. Подниматься в воздух я не собиралась. А в качестве макета корабля могла использовать складскую постройку. Правда мне пришлось пообещать, что не буду её ломать и взлетать.

На том мы и распрощались. Линь обещал прикупить шёлк в ближайшие дни и, высадив меня на площади Трёх башен, убежал по своим делам.

<tab>Возвращаться в пансион мне не хотелось. Когда ещё смогу ещё пройтись по магазинам. Хотелось прикупить чего-нибудь на землях людей. Собственноменя интересовала только человеческая одежда. Женское нижнее бельё здесь было выше всяких похвал. Я как-то сразу подумала, что Маттурру такая вещица должна понравиться. Да и нимфы точно оценят.

<tab>По периметру площади Трёх башен располагалось много дорогих магазинов. Но как раз таки цена меня не пугала. В большей степени интересовало качество. Я посетила несколько лавок, пока нашла действительно уникальные модели. Тонкое шёлковое кружево. Разнообразные расцветки и фасоны. Определённо, человеческие женщины знают толк в подобных вещах. Остановиться я смогла, когда оценила объём отложенных моделей. Конечно, судостроитель обещал кораблик, а не лодку, но было бы глупо загружать его кружевами. Прежде всего, нам понадобятся продукты. Потому, вздохнув, купила только пять комплектов и отправилась в следующий магазин.

46
Перейти на страницу:
Мир литературы