Выбери любимый жанр

В глубине души - Кренц Джейн Энн - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Фэллон медленно перевел дыхание и проговорил:

– Ладно, я согласен: твое дело, твои комиссионные, – но долго там не задерживайся. В офисе полно работы, чтобы гоняться за привидениями.

Изабелла сняла со старинной чугунной вешалки желтый плащ.

– Норма дала мне ключ, так что я поеду туда прямо сейчас, все проверю и напишу заключение, что никаких злых духов нет, а ты потом завизируешь.

– Договорились. Желаю удачи.

Изабелла вышла в коридор, и будто забрала с собой всю светлую энергию, отчего в офисе вмиг потемнело.

Фэллон какое-то время смотрел на закрытую дверь, посылая помощнице мысленные приказы вернуться, а когда звук ее легких шагов на лестнице стих, встал и подошел к окну.

Изабелла выскочила на улицу, с трудом раскрыла зонт навстречу дождю и быстро направилась по короткой, но очень извилистой главной улице города в сторону «Волшебного магазинчика» Туми. В его витрине было выставлено множество необычных предметов: карты Таро, магические кристаллы, флаконы с экзотическими маслами, колокольчики и прочие метафизические орудия.

Но магазин мало интересовал Изабеллу – дело в том, что над ним располагалась квартира, которую она снимала и куда вела отдельная лестница сбоку. Только туда она не пошла, а свернула за угол и уже через минуту выехала за рулем маленького бело-желтого мини-«купера», который купила у Бада Йегера, владельца единственной на весь городок автозаправки и ремонтной мастерской. Никто не знал, где Бад взял эту машину: в Скаргилл-Коуве было неприлично интересоваться подобными вещами.

Опершись ладонями о подоконник, Фэллон наблюдал, как Изабелла выехала из городка и направилась в сторону хайвея. Когда она появилась в городе, машины у нее не было. Как по волшебству, она материализовалась в Коуве поздно ночью, с одним рюкзаком за плечами. Для этого места подобное событие не было чем-то из ряда вон выходящим. Маленький городок словно магнитом притягивал к себе всяких странных личностей, которые не нашли себя в обычном обществе, но задерживались они здесь ненадолго. Скаргилл-Коув был особенным местом: не каждый мог тут жить, – да и атмосфера городка значительно отличалась от привычной.

Аура силы, которая окутывала Изабеллу Вальдес, сразу насторожила Фэллона. То, что в отдаленном городе появилась обладательница сверхъестественного дара да к тому же устроилась на работу в кафе напротив, показалось ему очень подозрительным. Удивительно также, что почти сразу он почувствовал к ней сильное физическое влечение. Фэллон попытался объяснить это ослепляющее чувство тем, что уже долгое время жил отшельником, но в глубине души занозой засела тревожная мысль, что совпадений было слишком много.

Поначалу, когда Изабелла попросилась на работу, Фэллон решил, что она шпионка «Ночной тени», и засел за компьютер собирать сведения о своей новой помощнице. Биография ее оказалась настолько короткой и аккуратной, что вызвала новую волну подозрений. Согласно скупым сведениям, Изабеллу воспитывала мать, которая никоим образом не была связана с обществом «Аркан». Отец погиб в автокатастрофе незадолго до ее рождения, а когда Изабелла училась на втором курсе колледжа, умерла и мать. Братьев и сестер у нее не было, как и других близких родственников. До появления в Скаргилл-Коуве она объехала полстраны, зарабатывая на жизнь где придется и довольствуясь малым. Это были места, где не вели учет сотрудников и, следовательно, и не передавали информацию о них в государственные базы данных.

Фэллону этого было мало. Желая разгадать тайну Изабеллы, узнать наверняка, не шпионит ли она в пользу «Ночной тени», он позвал на помощь Грейс и Лютера, своих лучших агентов по изучению ауры. Те прилетели аж с Гавайев, но не обнаружили в силовом поле ассистентки босса даже намека на то, что она могла работать на их врагов. Согласно вынесенному вердикту она всего лишь еще одна потерянная душа, которая нашла путь в то место, где собираются другие подобные ей потерянные души.

Но Фэллон, несмотря ни на что, был абсолютно уверен, что Изабелла скрывает от него нечто очень серьезное. Рано или поздно он узнает ее тайну, а пока вынужден мириться с ситуацией, когда больше вопросов, чем ответов. И со странным желанием не выпускать ее из виду и защищать от всего, что способно причинить зло.

Глава 2

Увидев старый дом, Изабелла тут же подумала, что именно так и должно выглядеть место, где живут привидения. Этот трехэтажный монстр, выстроенный в начале двадцатого века, возлегал на скалах подобно огромной мрачной горгулье, а под ним на узкий берег катились морские волны.

Изабелла остановила машину перед входом и внимательно осмотрев обветшавшее здание, в который раз подумала, что так до конца компания не поняла, почему взялась за это дело. Босс говорил правду: его компания тесно связана с обществом «Аркан», и сейчас следовало все силы бросить на борьбу с враждебным союзом «Ночная тень». Кроме того, приходилось заниматься и другими делами по поручению «Общества», так что категория «Пропавшие собаки и дома с привидениями» их вовсе не должна была интересовать.

Но когда она услышала в телефонной трубке голос Нормы Сполдинг, в дело вступила ее интуиция. Изабелла ощутила знакомую дрожь, и в ней словно нечто проснулось и потребовало немедленно разгадать тайну дома. За последние сутки это чувство только усилилось. Теперь, глядя на здание, Изабелла понимала, что поступила правильно: ее ждало какое-то важное открытие.

Предвосхищение перевоплощения щекоткой прошлось по нервам. Изабелла скользнула за грань реальности и увидела, что дом окутан холодным туманом: ледяные кристаллы переливаются во мгле всеми цветами радуги.

Сверхъестественный мрак, в котором пряталось строение, совсем не походил на тот туман, который Изабелла увидела в Скаргилл-Коуве, когда месяц назад очутилась в городке. Это произошло поздно ночью. Водитель-дальнобойщик, который подобрал ее недалеко от Пойнт-Арены, ехал на север по трассе номер один, мимо Мендосино, так что пришлось выйти у автозаправки и остаток пути проделать пешком. Она чувствовала слабый поток энергии, исходивший от Коува, и шла на него, невзирая на дождь.

Путь был длинный, но чем ближе Изабелла подходила к городку, спрятанному в Богом забытой бухте среди скал, тем ярче сиял призрачный туман. Это была подсказка, что направление выбрано правильно. Цели достигла она далеко за полночь.

Скаргилл-Коув был окутан туманом – сырым, серым, пришедшим с океана. Все окна, кроме одного, были темными. То, в котором горел свет, располагалось на втором этаже здания через дорогу от местного кафе. Судя по голубоватому оттенку, свет этот исходил от монитора компьютера. Сверхъестественная дымка, окутавшая верхний этаж дома, излучала жар и силу. В этом месте было полно секретов.

Изабелла подошла ближе и направила луч фонаря на вывеску. «Джонс и Джонс», – значилось на ней. Она выключила фонарь и долго стояла посреди туманной улицы, раздумывая, стоит ей постучать или нет, как вдруг из темноты ближайшего переулка выскочил худой, неряшливого вида человек. У него не было фонаря, но он двигался так, как будто видел в темноте. Его длинные нечесаные волосы и борода развевались на ветру. Одет он был в черную всепогодную куртку и тяжелые ботинки на шнуровке. Мужчина мог показаться обыкновенным бездомным бродягой, если бы не куртка и ботинки, которые выглядели совершенно новыми.

Изабелла сконцентрировалась, напрягая шестое чувство, и увидела, как вокруг незнакомца клубится туман, но угрозы не почувствовала.

– Вы н-нездешняя, – констатировал хрипло мужчина, немного заикаясь, как будто долго молчал. – Вам, наверное, нужна гостиница. Я знаю, где можно остановиться. П-пойдемте, я вас провожу.

– Спасибо.

Изабелла без опаски пошла за незнакомцем и вскоре уже позвонила в дверь погруженной в темноту гостиницы. В холле зажегся свет, и мгновение спустя на пороге появились две женщины средних лет, в тапочках и халатах. Увидев ее на крыльце, они заулыбались, и одна из них сказала:

6
Перейти на страницу:
Мир литературы