Выбери любимый жанр

Оникс - Арментраут Дженнифер Л. - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

Я снова начала идти.

— Ты не понимаешь… Это просто желание преодолеть мое сопротивление и нашу связь, Дэймон. Что бы ты не чувствовал, это не настоящее.

— Это просто смешно, — бросил он, покачав головой.

— Как ты можешь быть таким уверенным?

— Потому что я знаю. — Дэймон оказался прямо передо мной. Его глаза сузились, а ладонь легла поверх груди в области сердца. — Потому что я знаю, что чувствую здесь. И я не из тех, кто бежит от чего бы то ни было, не важно, каким бы это сложным и опасным это ни оказалось. Я лучше пойду, пробивая стены, чем буду жить, теряясь в догадках, как бы это могло быть, если бы я не спасовал. И знаешь что? Я думал, что ты тоже не из тех, кто бежит от трудностей. Возможно, я ошибался.

Пораженная до глубины души, я вытащила руку из кармана и провела по волосам, отбросив их назад. В моем горле сформировался горький досадный ком.

— Я не бегу.

— Не бежишь? Сложно поверить, Кэт, потому что это именно то, что ты сейчас делаешь, — возразил он. — Ты притворяешься, будто то, что испытываешь ко мне, нереально или вообще не существует. К тому же я чертовски хорошо знаю, что ты ничего не испытываешь к Бобби.

— Блейку, — скорректировала я машинально. Обойдя его, я направилась к машине. — Не хочу говорить…

Мы оба застыли на месте у самого края леса. По обе стороны от машины Дэймона, блокируя выезд, были припаркованы два огромных черных внедорожника. Возле одного из них стояли двое мужчин в черных костюмах. Страх удушающей ледяной волной сковал все мое тело. Дэймон сделал шаг вперед, заслонив меня собой, и мышцы его рук, опущенных по бокам, напряглись. Мне не нужно было спрашивать, кто это такие.

Здесь было МО.

Глава 15

Один из людей в черном шагнул вперед, и его взгляд остановился на Дэймоне:

— Добрый вечер, мистер Блэк, мисс Шварц.

— Добрый, если не шутишь, Лейн, — ответил Дэймон монотонным голосом так, будто давно знал этого агента. — Не ожидал вас увидеть сегодня.

Неуверенная, как именно себя вести, я кивнула и продолжала хранить молчание, стараясь держаться так незаметно, как только возможно.

— Мы приехали в город раньше, чем планировали, и случайно заметили твою машину, — улыбнулся Лейн. Его улыбка заставила меня содрогнуться.

Взгляд другого агента остановился на мне.

— Что вы, ребята, здесь делаете?

— На Полях вчера была вечеринка, и теперь мы ищем сотовый. — Дэймон хмыкнул, взглянув на меня. — Она потеряла телефон, и мы до сих пор не можем его найти.

Теперь сотовый, словно раскаленный, казалось, прожигал мой карман.

— Предлагаю перенести нашу встречу на более позднее время, — продолжил Дэймон, сохраняя непроницаемое выражение лица. — Как только мы найдем…

Пассажирская дверь открылась, и из массивного внедорожника вышла женщина. Ее пепельные волосы были затянуты в тугой пучок на затылке, открывая резкие черты лица, которые могли бы считаться миловидными, если бы ее взгляд не был таким же пронизывающим и холодным, как у инквизитора.

— Распитие алкогольных напитков несовершеннолетними? — улыбнулась женщина, и ее улыбка напомнила ту, которую обычно рисуют на лице Барби. Фальшивая. Пластмассовая. Неправильная.

— Мы не пили, — возразила я, стараясь говорить как можно более естественно и спокойно. — Он знает, чем это чревато. Его родители такие же, как мои. Они бы убили его за это.

— Ну, хорошо. Я хотел подхватить тебя, Дэймон, чтобы поужинать. — Лейн указал на свой внедорожник. — У нас всего несколько часов. Поэтому очень жаль, но, боюсь, придется прервать вашу… поисковую экспедицию.

В какой-то момент я подумала, что Дэймон откажется, но этого не случилось. Немного помедлив, он обернулся ко мне и кивнул головой:

— Хорошо. Я только отвезу ее домой и потом… буду полностью в вашем распоряжении.

— В этом нет никакой необходимости, — возразила женщина. — Мы можем сами отвезти ее домой.

Мой пульс грохотал, как сумасшедший, и я взглянула на Дэймона в поисках защиты. Его челюсть сжалась, но он, как ни странно, ничего не возразил. Это значило только одно: он ничего не мог сделать.

Выдавив улыбку, я кивнула.

— Хорошо, меня это вполне устраивает. Надеюсь, вам не придется слишком сильно отклоняться от своего изначального маршрута.

Правая рука Дэймона сжалась.

— Ничего страшного, — ответила женщина. — Нам нравятся здешние дороги — осенние краски и все прочее… Итак, готова?

Оглянувшись на Дэймона, я направилась к тонированному внедорожнику, чувствуя, как его пристальный ястребиный взгляд следовал за каждым моим шагом. Пробормотав благодарность, когда она открыла передо мной черную дверь, я забралась в машину, очень сильно надеясь, что эта поездка не закончится развешанными по всему городу листовками об исчезновении очередного человека.

Я наблюдала, как Дэймон, направляясь к своей собственной машине, остановился на середине пути и оглянулся в мою сторону. В тот момент я могла поклясться, что слышала его голос среди своих путавшихся панических мыслей. Все будет хорошо. Боже. Это не мог быть он. Возможно, я слишком сильно хотела услышать его голос и потому все придумала. Страх ледяной волной сковывал мои вены. Что, если я видела Дэймона… или вообще кого бы то ни было в последний раз? Что, если они выяснят, что я знаю правду?

Что, если станет известно, на что я в действительности способна?

Теперь я сожалела о том, что не позволила Дэймону поцеловать себя там в лесу. Потому что… если мне предстояло исчезнуть, это последнее воспоминание могло бы стать для меня достойным завершением.

Я заставила себя дышать медленно и, подняв руку, махнула пальцами в воздухе, прежде чем женщина захлопнула за мной дверь. Забравшись в машину, она оглянулась:

— Ремни безопасности.

Трясущимися вспотевшими руками я пристегнулась. Мужчина, севший за руль, не произнес ни слова.

— Мм, спасибо, за то, что так любезно подвозите.

— Не стоит. Меня зовут Нэнси Хашер, — произнесла она и затем, кивнув в сторону водителя, добавила: — А это Брайан Воган. Он знаком с семьей Дэймона много лет. Я всего лишь сопровождаю его в этой поездке.

Кто бы сомневался.

— О, надо же… как мило.

Нэнси кивнула.

— Дэймон напоминает Брайану его собственных сыновей, так ведь?

— Да, — согласился Брайан, не отрывая взгляда от дороги. — Я удивлен. Его редко можно увидеть с девушкой. Он, должно быть, большого о тебе мнения, если помогал искать твой телефон.

Мои глаза метнулись между ними.

— Наверное. Он и его сестра — хорошие ребята.

— Ди — настоящая куколка. Насколько ты с ними близка? — поинтересовался Брайан.

Меня допрашивали.

Блеск.

— Если учесть, что мы живем на одной улице и наши дома стоят по соседству, то… мы, можно сказать, в достаточно близких отношениях.

Нэнси взглянула в боковое стекло. Я последовала ее примеру, с облегчением обнаружив, что мы, к счастью, едем по направлению нашего города.

— А Дэймон? Как близка ты с ним?

Мой рот пересох, и дышать становилось реально трудно.

— Я не совсем уверена, что понимаю вопрос.

— Мне казалось, ты говорил, что он с кем-то встречался, Брайан?

— С Эш Томпсон, — ответил агент.

Как будто она не знала ее имени, но, эй, я вполне могла им подыграть.

— Да-а, встречался, только, насколько я знаю, они расстались прошлым летом. Но, разумеется, это не имеет никакого отношения ко мне.

— Не имеет? — вскинула бровь Нэнси.

Я покачала головой, подумав о том, что немого правды в данной ситуации не могло повредить.

— Мы с Дэймоном — просто друзья. Большую часть времени мы с ним даже толком общего языка не находим.

— Но ты ведь только что сказала, что он хороший.

Черт.

Сохраняя невозмутимое выражение лица, я пожала плечами.

— Он может быть хорошим, если захочет.

Ее бесцветная бровь снова изогнулась.

— А как насчет Ди?

35
Перейти на страницу:
Мир литературы