Выбери любимый жанр

Черная Индия (др. перевод) - Верн Жюль Габриэль - Страница 36


Изменить размер шрифта:

36

— Когда вы въ первый разъ проникли въ галлерею Новаго Аберфойля, онъ заперъ васъ тамх. Я плохо знала васъ, но я не могла допустить того, чтобы христіане умерли отъ голода въ этой бездн?, и, украдкой, я принесла вамъ на н?сколько дней немного хл?ба и воды!.. Я хот?ла вывести васъ изъ Новаго Аберфойля, но было такъ трудно обмануть бдительность моего д?да! Вы медленно умирали. Пришелъ Жакъ Ріанъ съ своими товарищами… Богу угодно было, чтобы я встр?тилась съ ними въ тотъ день! Я привела ихъ къ вамъ. На обратномъ пути д?дъ поймалъ меня. Гн?въ его на меня былъ ужасенъ. Я думала, что я погибну отъ его руки. Съ т?хъ поръ жизнь стала для меня невыносима. Разсудокъ моего д?да совершенно пом?шался. Онъ провозглашалъ себя царемъ тьмы и св?та! Когда онъ услыхалъ, что ваши кирки ударяютъ о скалы въ т?хъ копяхъ, которыя онъ считалъ своими, го онъ пришелъ въ б?шенство и осыпалъ меня ударами. Я хот?ла б?жать. Это было невозможно, такъ какъ онъ все время сл?дилъ за мною. Наконецъ, три м?сяца тому назадъ, въ припадк? страшнаго безумія, онъ опустилъ меня въ пропасть, гд? вы меня нашли, а самъ ушелъ, напрасно призывая гарфанга, который остался со мною. Что тамъ было со мною, я не знаю. Знаю только, что я почти совс?мъ умирала, когда пришелъ ты, мой Гарри, и спасъ меня. Но ты видишь, что внучка стараго Сильфакса не можетъ быть женою Гарри Форда, такъ какъ д?ло идетъ теперь о жизни вс?хъ васъ!

— Нелли! — вскричалъ Гарри.

— Н?тъ, — продолжала молодая д?вушка. — Я р?шила пожертвовать собою. Единственное средство предотвратить вашу погибель заключается въ томъ, чтобы я вернулась къ моему д?ду. Онъ угрожаетъ всему Новому Аберфойлю!.. Онъ не способенъ прощать, и одинъ Богъ знаетъ, до чего онъ способенъ дойти въ своей жажд? мести! Мой долгъ ясенъ. Я буду самымъ жалкимъ созданіемъ, если я его не исполню. Прощайте, и спасибо вамъ! У васъ я узнала, что на земл? есть счастье! Что бы ни случилось, знайте, что мое сердце всегда будетъ съ вами!

При этихъ словахъ Симонъ Фордъ, Мэджъ и Гарри поднялись съ своихъ м?стъ.

— Какъ, Нелли, — вскричали они въ отчаяніи, — ты хочешь насъ покинуть?!

Отстранивъ ихъ повелительнымъ жестомъ, Джемсъ Старръ подошелъ къ Нели и взялъ ее за руки.

— Прекрасно, дитя мое, — сказалъ онъ ей. — Ты сказала, что должна была сказать; но вотъ что мы теб? отв?тимъ. Мы не отпустимъ тебя, и если понадобится, то удержимъ и силой. Неужели ты думаешь, что мы такіе низкіе люди, что примемъ твое великодушное предложеніе? Пусть Сильфаксъ грозитъ! В?дь онъ не бол?е, какъ челов?къ, и мы будемъ осторожны. Можетъ-быть, ты, въ интересахъ самого Сильфакса, откроешь намъ его привычки, скажешь намъ, гд? онъ скрывается? Мы хотимъ только одного — устроить такъ, чтобы онъ не былъ въ состояніи вредить намъ; быть-можетъ, намъ даже удастся вернуть ему разсудокъ,

— Вы желаете невозможнаго, — отв?чала Нелли. — Мой д?дъ везд? и нигд?. Я никогда не знала, куда онъ скрывается! Я никогда не видала его спящимъ. Когда онъ находилъ какой-нибудь пріютъ, онъ оставлялъ меня одну, а самъ исчезалъ. Когда я обдумывала свое р?шеніе, мистеръ Старръ, я предвид?ла все, что вы можете мн? отв?тить. Пов?рьте мн?! Есть одно только средство обезоружить моего д?да: это — мн? вернуться къ нему! Онъ невидимъ, но самъ видитъ все. Скажите, какимъ образомъ могъ бы онъ открыть ваши тайныя мысли, начиная съ письма, посланнаго къ мистеру Старру и кончая моей свадьбой съ Гарри, если бы не обладалъ непонятною способностью знать все? Мой д?дъ, хотя и сумасшедшій, но челов?къ геніальнаго ума. Иногда ему приходило въ голову учить меня. Онъ научилъ меня в?р? въ Бога и обманулъ меня только въ одномъ: желая внушить мн? свою ненависть ко всему челов?честву, онъ заставилъ меня пов?рить въ то, что вс? люди лицем?рны. Когда Гарри привелъ меня въ этотъ коттеджъ, вы думали только, что я ничего не знала! Но кром? того, я была еще и напугана. Ахъ, простите мн?! Въ теченіе н?сколькихъ дней я думала, что попала къ злымъ людямъ, и хот?ла отъ васъ б?жать! Но вы, Мэджъ, навели меня на путь истинный, навели не словами, а своей жизнью. Я поняла, за что васъ любятъ и уважаютъ вашъ мужъ и вашъ сынъ. Потомъ, когда я увидала, какъ уважаютъ мистера Старра вс? т? рабочіе, которыхъ сначала я считала его рабами, и поняла, за что они его уважаютъ, то я опять сказала себ?: «Мой д?дъ обманулъ меня!» Но теперь я понимаю, что онъ обманулся самъ! и вотъ я пойду теперь къ нему по т?мъ тайнымъ дорожкамъ, по которымъ, бывало, ходила. Онъ будетъ подстерегать меня… я позову его, и кто знаетъ, можетъ-быть, я верну и его на путь истинный.

Вс? предоставили молодой д?вушк? высказаться. Когда же она замолчала, то Гарри, обратившись къ Мэджъ, сказалъ;

— Мать! Что подумала бы ты о томъ челов?к?, который покинулъ бы ту благородную д?вушку, которую ты сейчасъ только выслушала?

— Я подумала бы, — отв?чала Мэджъ, — что тотъ челов?къ негодяй, и если бы онъ оказался моимъ сыномъ, то я отреклась бы отъ него и прокляла бы его!

— Нелли, ты слышала, что сказала наша мать? — продолжалъ Гарри. — Куда бы ты ни пошла, я всюду посл?дую за тобою. Если ты будешь настаивать на томъ, чтобы итти къ твоему д?ду, то мы- пойдемъ вм?ст?…

— Гарри, Гарри! — вскричала Нелли.

Губы молодой д?вушки поб?л?ли. Она безъ чувствъ упала на руки Мэджъ, — которая просила инженера, Симона и Гарри оставить ихъ одн?хъ.

ГЛАВА XXI

Свадьба Нелли

Прежде ч?мъ разойтись, обитатели коттеджа условились соблюдать еще большую осторожность. Угроза стараго Сильфакса была высказана слишкомъ прямо, чтобы можно было пренебрегать ею. Самъ собою напрашивался вопросъ, не располагаетъ ли старый «кающійся гр?шникъ» какимъ-нибудь страшнымъ средствомъ, которое можетъ уничтожить весь Аберфойль.

Вооруженные люди были разставлены по разнымъ м?стамъ копей и получили приказаніе сл?дить днемъ и ночью. Всякій пос?титель копи долженъ былъ явиться къ Джемсу Старру для удостов?ренія въ своей личности. Вс?мъ жителямъ Каменноугольнаго города сообщили объ угроз? Сильфакса. Сильфаксъ не им?лъ съ ними никакихъ сношеній, и потому нельзя было опасаться какой-либо изм?ны. Нелли тоже сообщили о принятыхъ м?рахъ предосторожности, и она н?сколько успокоилась. Р?шимость Гарри посл?довать за нею всюду, куда бы она ни пошла, побудила ее оставить всякую мысль о б?гств?.

Въ теченіе той нед?ли, которая оставалась до свадьбы Нелли и Гарри, въ Новомъ Аберфойл? не произошло ничего особеннаго. Благодаря этому, углекопы оправились отъ паники, которая чуть было не разстроили вс? работы въ копяхъ.

Т?мъ временемъ Джемсъ Старръ продолжалъ искать стараго Сильфакса. Такъ какъ мстительный старикъ объявилъ, что онъ ни въ какомъ случа? не допуститъ того, чтобы Нелли вышла замужъ за Гарри, то сл?довало опасаться, что онъ не отступитъ ни предъ ч?мъ, чтобы пом?шать ненавистному браку. Всего лучше было бы, конечно, захватить его, не посягая при этомъ на его жизнь. Начался поэтому самый тщательный осмотръ Новаго Аберфойля. Прежде всего осмотр?ны были галлереи, которыя вели къ развалинамъ Дендональдъ-Кэстля, въ Ирвин?, такъ-какъ не безъ основанія полагали, что Сильфаксъ сообщается съ поверхностью земли чрезъ старый замокъ: подниматься же на землю ему было необходимо, хотя бы для покупки необходимой пищи. Что касается огненныхъ фей, то Джемсъ Старръ былъ того мн?нія, что какая-нибудь струя подземнаго газа, выходившая въ этой части копей, могла быть зажжена Сильфаксомъ и произвести напугавшее Жака Ріана явленіе. Онъ не обманывался, но вс? поиски были напрасны.

Во время этой борьбы противъ неуловимаго существа Джемсъ Старръ былъ самымъ несчастнымъ челов?комъ, хотя и не выказывалъ этого. По м?р? того, какъ приближался день свадьбы, опасенія его все увеличивались, и онъ счелъ своею обязанностью сообщить объ этомъ старому углекопу, который началъ безпокоиться еще больше инженера.

Наконецъ, этотъ день насталъ.

Сильфаксъ не подавалъ признаковъ жизни.

Съ самаго утра все населеніе Каменноугольнаго города было на ногахъ. Работы въ Новомъ Аберфойл? были прекращены. Старосты и простые рабочіе считали своимъ долгомъ оказать вниманіе Симону Форду и его сыну. Это вниманіе должно было служить выраженіемъ признательности двумъ см?лымъ и настойчивымъ людямъ, которые вернули копямъ ихъ прежнее благосостояніе.

36
Перейти на страницу:
Мир литературы