Найди это (ЛП) - Кармак Кора - Страница 41
- Предыдущая
- 41/53
- Следующая
— Ты уверена, что хочешь... — сказал Хант.
— Мы уже здесь, не так ли?
Я схватила его за руку и потащила от тоннеля к пляжу «Гувано», который не был тем песчаным пляжем, который я себе представляла. Он был таким же каменистым, как остальные пляжи в деревнях, с небольшим склоном из гальки к воде. На пляже было менее десяти человек, и половина из них совершенно голые.
Мы прошли мимо обнаженных мужчины и женщины, загорающих на ближайшем камне, и Джексон сказал:
— Прежде, чем ты спросишь, мой ответ — «нет».
Я надулась.
— Ох... ну давай же. Не говори мне, что ты застенчивый. Поверь мне, тебе не о чем беспокоиться.
— Вообще-то я говорил о тебе. Но нет, я этого тоже не сделаю.
— Обо мне? Ты говоришь мне, что делать?
Я отошла от него и стянула через голову платье. Его взгляд плутал по моему телу в купальнике. Он протянул руку к моей талии. Его большой палец скользнул под моей грудью, и он сказал:
— Я не буду делиться тобой с незнакомцами.
Я скинула свои сандалии и сказала:
— Оглянись, Джексон. Им наплевать. Кроме того... это приключение.
Мой аргумент потерпел неудачу, потому что он не отводил от меня своего нахмуренного взгляда.
Я отступила, чтобы он не мог до меня дотянуться, и потянулась к веревочке, благодаря которой полоски материала, которые обхватывали мое тело, оставались на месте.
Он предупреждающе свел брови.
— Келси.
— Джексон. — Улыбнулась я в ответ.
Вот и хорошо. Это было то, что мне нужно, — жить сегодняшним днем и отпустить прошлое. Если я смогу удержать себя в настоящем, то все сумасшествие, которое препятствовало, сможет исчезнуть.
Я медленно развязала узел на бедре. Когда закончила, материал опустился, приоткрывая мой живот. Я оставила его висеть и потянулась к другому узлу на втором бедре. Когда и он развяжется, я смогу полностью размотать купальник, обнажая еще больше живота для воздуха и солнца.
— Келси, мне не смешно.
Я прижала руку к своему сердцу, притворяясь оскорбленной. Затем улыбнулась и потянула ткань с груди вниз, только чтобы подразнить его.
Его взгляд был полон жара. Я не была уверена, был ли этот жар от злости или чего-то еще. Да и мне было все равно.
— Что? — Пожала я плечами. — Никто не любит полоски от загара.
Я развязала второй узел и начала разматывать ткань, но прежде, чем я смогла открыть еще больше своего живота, Хант бросился ко мне.
Он закинул меня на плечо, предотвращая мое приобщение к нудизму.
— Джексон Хант! Ты не можешь делать это каждый раз, когда я делаю что-то, что тебе не нравится.
— До настоящего времени отлично срабатывало.
Он начал заходить в воду со мной на плече. В эту игру могли играть двое.
Я потянулась к поясу его плавок и попыталась спустить их по бедрам. Одному из нас, так или иначе, придется обнажиться.
Я спустила его плавки всего на дюйм, прежде чем он дернул меня со своего плеча и швырнул в воду.
Соленая вода хлынула в мой нос и я вынырнула, откашливаясь, а Хант расхохотался.
— Ох, ты об этом пожалеешь, Хант.
Я откинула намокшую копну волос с лица и сердито посмотрела на него. Затем отступила назад, зная, что для следующего маневра мне было необходимо пространство. Когда вода дошла до моих ребер и я была достаточно далеко от него, чтобы он не добрался до меня быстро, я схватила верх купальника и стянула его через голову, не разматывая остальную часть.
Холодный воздух настиг меня, и я выдавила небольшую улыбку, прежде чем Хант подошел ко мне и погрузил в воду, которая казалась немного холоднее во время этого второго погружения.
К счастью, моя голова была на поверхности воды.
— Джексон, — я попыталась встать, но его руки толкнули мои плечи вниз одновременно с волной, поднявшейся позади меня.
Купальник выскользнул из моих рук и, когда я попыталась дотянуться и схватить его, то в руки попала только вода.
— О-оу, — сказала я.
— Что это значит? Ты в порядке? Тебя ужалили или ты порезалась?
Я на мгновение задержалась с ответом, надеясь, что его страх за мою безопасность сгладит реакцию на тот факт, что теперь мне было нечем прикрыться.
— Это твоя вина, — сделала замечание я.
— Келси, просто скажи мне, что случилось, — крикнул он.
— Возможно, я потеряла свой купальник.
Его губы сжались в тонкую, злую линию.
— Приключение? — Улыбнулась я.
Он покачал головой и выдохнул через нос.
Я поплыла на спине, и он последовал за мной. Затем я просто легла и позволила телу всплыть, моя грудь возвышалась над водой.
— Приключение, — подразнила я снова. Я ждала, когда он что-нибудь скажет, но, казалось, я отвлекла его от злости.
Его взгляд приклеился к моей груди, и я победно улыбнулась.
— Знаешь, можешь присоединиться ко мне.
Он был все еще одет, так как не потрудился снять футболку и обувь, когда потащил меня в воду.
Казалось, эта идея привлекла его, поэтому я добавила:
— Мы можем поплыть немного дальше. — Я показала на выходящие на поверхность камни у склона холма, который был достаточно далеко от пляжа, чтобы мы не привлекали много внимания. — Можешь положить свою одежду туда, пока мы не будем готовы вернуться.
Было удивительно легко заставить его согласиться со мной, когда на мне не было верха.
Как только мы достигли камней, я стянула плавки от купальника, а потом погубленные сандалии, которые были одеты на мне, когда он швырнул меня в воду. Он последовал примеру, сбрасывая футболку, шорты и обувь.
Так мы оказались обнаженными и одни где-то в сине — зеленом океане.
Барахтаясь в воде, мы двинулись ближе друг к другу, пока наши колени не столкнулись.
— Уже позже, — сказал он. — Ты сказала мне, что позже.
Я сглотнула. Я могла это сделать. Это вопрос силы воли. Контроля. Мне хотелось этого.
Он дотронулся до пряди моих мокрых волос, и я обвила его руками за шею. Моя влажная грудь врезалась в его, и он сказал:
— Хорошо, может, я немного одобряю нудистские пляжи.
По моей коже пробежали мурашки. Я прижалась щекой к его щеке, концентрируясь на дыхании. Его язык попробовал соль на моем плече, и я вцепилась ногтями в его спину, не из-за наслаждения, а из-за страха.
Мне хотелось, чтобы его прикосновение вылечило боль. Мне хотелось потеряться в его поцелуе, чтобы я могла забыться. Но он не излечивал и не затмевал, он освещал. Каждая секунда, которую я провела с ним, была идеальной, что, казалось, только вытаскивало наружу больше боли.
Я отодвинула его голову от моего плеча, нуждаясь в перерыве. Его глаза, глубокие и теплые, смотрели в мои. Я точно не знала, что видела в его взгляде, но это было сложно измерить, будто объяснить необъяснимое. Как видеть свечение звезды и знать, что этому свечению миллиард лет. Как время замедляется, когда находишься рядом с черной дырой.
И пока мы смотрели друг на друга, между нами проскользнула безымянная правда. Движения ног Ханта под водой было недостаточно, чтобы удержать нас на плаву. Уровень воды передвинулся с моей груди до плеч, а затем с плеч до шеи.
И я подумала, что "тонуть" было идеальным словом для того, чтобы описать, что он заставлял меня чувствовать. Тонуть после жизни в засухе.
Он засмеялся и сказал что-то насчет того, что большая глубина не являлась идеальным местом исследования, которое он хотел провести. Я, возможно, засмеялась. Этот смех был приглушенным, будто мы оказались под водой, и я все еще находилась в ловушке под поверхностью воды.
Мы оделись, и Хант пытался заставить меня взять его футболку.
— Мне придется снять ее, когда доберемся до берега. Я не буду носить твою мокрую футболку, когда могу надеть на себя свое платье.
Он неохотно согласился.
Он не надел свою футболку. И, когда мы были достаточно близко к берегу, чтобы наши ноги могли касаться дна, я забралась ему на спину, и он вынес меня, прижимающуюся голой грудью к его спине, из воды.
- Предыдущая
- 41/53
- Следующая