Возвращение убийцы драконов - Сальваторе Роберт Энтони - Страница 61
- Предыдущая
- 61/63
- Следующая
– Ищи дверь! – крикнул Леджер, обращаясь к Микки, а сам повернулся и успел вовремя взмахнуть копьем, чтобы откинуть протянувшееся к нему щупальце.
Рыба-демон взревела и неожиданно бросилась в атаку. Гэри, Диана и Микки разом вскрикнули, думая, что пришел их конец. Диана, просто оттого, что больше ей было нечем ответить, подняла свой «Полароид» и щелкнула затвором… Блеск вспышки заставил чудовище остановиться.
Гэри не упустил своего шанса. От отпрыгнул от стены и вонзил копье глубоко в грудь монстру. Рыба-демон отпрянула, отодвинулась от острия, затем ответила ударом щупалец, отчего Гэри зашатался и едва не свалился. Тем не менее чудовище несколько отступило, давая Гэри время на передышку.
Он услышал звук щелкнувшего затвора, обернулся и увидел еще одну вспышку, на сей раз от лампы на корпусе «Пентакса», поскольку Диана делала снимки. Гэри заметил, что сейчас Микки стоит внутри той укромной ниши, но лепрекон качал головой, не находя даже намека на дверь.
Полный решимости, но отнюдь не надежды, Гэри устремился на монстра. Один из солдат вновь поднялся на ноги. Он был ранен, но хотел сражаться и держал в руке меч. Они с Гэри кивнули друг другу и пошли в наступление.
К солдату потянулось щупальце, но он схватил его одной рукой, а другой попытался отрубить мечом.
Гэри повернулся в другую сторону, и его копье пересеклось с другим щупальцем, отодвигая его назад. Затем Гэри сделал выпад вперед, нанес второй удар и еще один, уже сверху.
– Сколько ударов тебе еще надо? – зарычал Гэри на рыбу-демона и ударил снова, потом отскочил и резко согнулся, чтобы увернуться от несущегося на него монстра и его передней конечности, превратившейся в смертоносную пику.
Гэри избежал столкновения, но потерял равновесие, тяжело рухнув на пол. Когда же он сумел взглянуть вверх, то увидел пасть чудовища, ^ находившуюся на расстоянии всего лишь фута, – слишком близко, чтобы использовать копье. Гэри не знал, горит ли на задней стенке лампы-вспышки сигнал готовности, да и времени посмотреть у него не оставалось. Он схватил эту маленькую коробочку и выбросил вперед руку, одновременно нажав кнопку.
Вспышка дала разряд. Рыба-демон взревела и отступила, позволив Гэри подняться на ноги. Копьеносец отскочил назад и вздрогнул, когда разъяренный монстр отчаянно ударил своим щупальцем, отчего несчастный солдат волчком закружился по комнате.
Диана находилась рядом с Гэри, но Микки был от них далеко, как и лежавший на полу Киннемор. Однако оружия у Дианы не было.
У нее была лишь фотография комнаты, освещенной светом вспышки, и этот снимок запечатлел тонкий силуэт за одним из зеркал.
Гэри поднял над головой копье, приготовившись к последнему броску рыбы-демона, и он знал: им с Дианой нечего и надеяться остановить этот бросок.
Чудовище двинулось в наступление, но Диана упорно держала снимок перед лицом Гэри.
Все произошло слишком быстро, чтобы Гэри сумел по-настоящему в этом разобраться, но одно оставалось неизменным – его доверие к Диане. И когда она прокричала ему: «Метни копье!» – Гэри прекрасно понял намерение жены.
Он встрепенулся и с каким-то первобытным воплем с силой бросил копье в сторону от демона и мимо него. Копье пробило зеркало и ушло внутрь, а вокруг пробоины зазме-ились трещины. Осколки стекла опали: там, в нише, стояла оцепеневшая Керидвен. Копье Донигартена глубоко вошло ей в грудь. Она схватилась за древко и попыталась крикнуть, но ни единого звука не сорвалось с дрожащих губ колдуньи.
Однако Гэри и Диана следили за рыбой-демоном, а не за полетом копья. Чудовище кинулось на них, и казалось, что оно метит им прямо в сердце. Они прижались друг к другу и вскрикнули, уверенные, что настал их конец. Но, подобно зеркалу, скрывавшему Керидвен, рыба-демон вдруг рассыпалась на черные осколки и исчезла.
В комнате воцарилась странная, жуткая тишина. Гэри и Диана стояли рядом, держась друг за друга, посреди слизи, запекшейся крови и опустошения.
– Наш паренек снова ее достал! – крикнул Микки Мак-Микки. Это был самый желанный голос и самые прекрасные слова, которые когда-либо слышал Гэри Леджер.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ
ФАКЕЛ ПЕРЕДАН
– Назови ей место, парень! – взволнованно воскликнул лепрекон. – Убери ее прочь от. сюда, пока еще не поздно!
Гэри был загипнотизирован случившимся, этим столь внезапным поворотом событий. Он тупо смотрел на Керидвен, на то, как ее фигура превращается в бестелесную тень, бледнеющую вокруг копья, которое крепко застряло в стене позади ведьмы.
– Назови ей место! – снова воскликнул Микки. – Если ты этого не сделаешь, она так и останется на Инис Гвидрин, она будет заперта в этом же замке, и сражение начнется заново!
Это зловещее предостережение вывело Гэри из оцепенения. Он раздумывал недолго.
– Палец Гиганта! – объявил Гэри громким звонким голосом. – Я отправляю тебя туда, злая колдунья, в ссылку, где ты должна будешь оставаться в течение ста лет!
Микки кивнул, но его ангельская улыбка тут же исчезла. Лепрекон вспомнил, что в недрах горы Палец Гиганта собраны несметные сокровища, которые после гибели Роберта и похода лавовых тритонов на Пеннлин остались никем не охраняемыми. Микки покорно вздохнул, признавшись себе, что, хотя Гэри и мало знал о Волшебноземье, он сделал хороший выбор. Ведь и в самом деле, парень вновь одолел ведьму, поразив ее единственным в мире оружием, которое могло с нею совладать.
Но какие бы чувства по поводу победы ни испытывали Гэри, Диана и Микки, они тут же остыли, когда друзья огляделись по сторонам. Из пятерых солдат двое по-прежнему лежали в лужах крови: один из них был мертв. Трое других, включая и того солдата, что поднялся на битву вместе с Гэри, были серьезно ранены.
Столь же серьезно пострадал и король Киннемор: лицо его было обожжено, одна рука сломана, а в груди зияла глубокая рана.
С поражением ведьмы дверь этой странной комнаты вернулась на свое место, и Гэри выбежал, чтобы позвать остальных солдат на помощь раненым и узнать новости о сражении в горах. В развороченной комнате остались Диана и Микки. Диана была достаточно сведущей в оказании первой» помощи и поняла, что король Киннемор находится в очень тяжелом состоянии.
Принц Гелдион сдержал слезы и мужественно сжал зубы, когда склонился над походной кроватью, пристально глядя на отца.
– Так нечестно, – прошептал Гелдион. – Я лишь недавно обрел тебя.
– А что честно? – чуть дыша, вопросом на вопрос ответил ему Киннемор. – Лучше такая судьба, чем та, которая у меня была. Я все-таки дожил, чтобы увидеть, как возрождается мое королевство и каким прекрасным человеком стал мой сын.
От этих слов глаза Гелдиона сделались влажными.
– Я хочу узнать тебя, – возразил принц, – разделить твои радости и печали. Хочу учиться у тебя.
Киннемор медленно покачал головой.
– Ты уже учишься, мой сын, – прошептал он.
– Я не готов…
– Готов! – резко прервал его король, и напряжение стоило ему всех его сил. Тело его глубже вдавилось в кровать, и мышцы расслабились в последний раз. – Ты готов… – еле слышно прошептал он, – … мой сын.
Гэри с Дианой, Микки, Кэлси, Джено, а также все предводители войск дворфов, эльфов, гномов и людей находились в передней комнате королевских покоев (в том месте, где были апартаменты Керидвен, когда колдунья правила на Инис Гвидрин), когда туда вышел Гелдион.
– Король умер, – тихо сказал принц, хотя выражение его лица сказало об этом раньше, чем он успел вымолвить слова.
Гэри огляделся по сторонам, не зная, чего ожидать. Станет ли Гелдион новым королем? Захотят ли Баденох, Дункан Дрохит и особенно тильвит-теги признать королем человека, которого они считали злейшим врагом?
– Твой отец был замечательным человеком, – произнес Кэлси, незаметно кивнув Гэри. – И пусть никто не усомнится в его мудрости и храбрости.
– За короля Киннемора! – сказал лорд Баденох, обнажив свой меч и высоко подняв его в знак прощального салюта. За ним все остальные отсалютовали покойному королю.
- Предыдущая
- 61/63
- Следующая