Выбери любимый жанр

Путь к рассвету - Дэвид Питер - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

Единственное, в чем ты можешь преуспеть, это в том, чтобы причинить побольше страданий себе… и другим. Г’Кару, Сенне, да даже этому шуту Виру Котто, к которому ты продолжаешь питать столь глупую привязанность. Всех них постигнет кара за твои неудачные попытки остановить то, что невозможно остановить.

Теперь между нами не осталось никаких неясностей, Лондо?

- Больно сказать, да, - Лондо ухитрился еще кивнуть головой.

- Я уже говорил тебе, Лондо… Верь мне или нет, но до сих пор мы были милосердны. Но никогда не путай милосердие со слабостью. Мы не знаем слабости. Мы Дракхи. Мы наследники Теней. Тебе это ясно, Лондо?

На этот раз он не стал ничего говорить. Лишь молча кивнул.

- Мне приятно, что выдалась возможность поболтать с тобой, Лондо.

И тут Лондо, совершенно неожиданно, ухитрился спросить:

- Мальчик… Сын Шеридана…

- А что с ним? - если бы у Дракхов были брови, они бы сейчас вздернулись в недоумении.

- Доставить его сюда… это безумие. Устроить такую подлость Шеридану и Деленн… И флот Земли, и Флот Минбара, они оба обрушатся на нас. Вы ведь не думаете, что мы выстоим против такой атаки. Минбарский флот и в одиночку мог бы стереть нас в порошок.

- Вполне возможно. Но такие действия приведут к гибели мальчика, Шеридан и Деленн не посмеют так рисковать. Они прилетят сюда в одиночку, без сопровождения. Мы полностью уверены в этом. И когда они прибудут сюда, ты, Лондо, лично проследишь за их казнью.

- На каком основании?

- На том основании, что они виновны в уходе Теней. И за это они должны заплатить своими жизнями.

- А мальчик?

- У нас есть планы насчет этого мальчика. После гибели родителей, он «бежит», и будет жить, служа нашим интересам.

- Вашим интересам? - А затем Лондо горько усмехнулся. - Ох. Ну конечно. Страж.

- В той урне, которую ты оставил ему в подарок, да. Разве ты об этом забыл?

- Я пытался об этом забыть. К несчастью, все, о чем я пытаюсь забыть, накрепко застревает в моей памяти, зато из нее быстро исчезает все то, что я хотел бы запомнить. Когда я доставил им урну со Стражем… я надеялся… что это лишь для того, чтобы шпионить за ними. И все. Чтобы оказывать воздействие на его отца и мать на Минбаре, может быть. Но я никогда не думал…

Дракх приблизился вплотную к нему.

- Никогда не забывай, - сказал он, - кто здесь главный. Иначе это для тебя плохо кончится.

И с этими словами, Шив’кала оставил Лондо в одиночестве - в молчании, наполненном болью, насланной на него Стражем, в напрасных попытках понять, как же могло получиться, что все пошло настолько плохо.

Выдержки из «Хроник Лондо Моллари».

Фрагмент, датированный 3 декабря 2277 года (по земному летоисчислению)

Мне нужно было связаться с ней. Мне жизненно необходимо было связаться с ней.

Я сидел здесь, пьянствуя дни напролет, размышляя об увиденном… Размышляя о том, что этот мерзавец Дурла сделал с Мэриэл, хотя знал, что я взял ее под свою защиту после того, как она вернулась во Дворец. И продолжал твердить себе, «По крайней мере, твои руки чисты. Несмотря на все твои преступления, несмотря на все то, что можно сложить к твоим ногам… По крайней мере ты никогда не обращался с женщиной подобным образом.»

А затем я задумался об этом несколько глубже, действительно задумался.

Я вспомнил об Адире… о моей прекрасной Адире. О танцовщице, которая облагородила мое прошлое, не желала покинуть мое сердце в настоящем, и никогда уже не станет частью моего будущего. Когда она умерла, я предпринял некие… шаги… которые вернули меня на тот темный путь, на который, впрочем, я уже вступил тогда. (20)

Я подумал о Мэриэл, ставшей придатком этого человека, чудовища в облике человека. Если бы я не развелся с ней, она бы не оказалась сейчас в таком положении. Я знаю, я знаю… чтобы обеспечить себе будущее, она пыталась убить меня. Но все же… Я что, должен был этому удивляться? Она наблюдала за мужчинами, составлявшими то общество, к вершинам которого она стремилась подняться. И моя принадлежность к мужскому полу подсказала ей, как следует применить ко мне впитанные ею с детства уроки. Если ее воспитали быть порочной, не испытывать уважения к чужой жизни… Так мне ли винить ее за это? Мне ли, кто и сам вел отнюдь не безукоризненную жизнь? Если бы не опасение, что придется пережить еще один приступ кашля, я бы от всего сердца посмеялся.

Я подумал о Даггер, еще одной из моих жен… да. Что ж… Я не слишком-то много думаю о ней. И, конечно, винить себя перед ней буду не больше, чем думать о ней.

И наконец, Тимов. Тимов, которую я убрал подальше от себя, ради ее же собственного блага. Заставив ее поверить, будто я не люблю, и никогда не любил ее. Но все дело в том, что она всегда была женщиной безграничной прямоты и острого ума. Если бы мы в свое время и в самом деле стали единой командой - Великий Создатель, чего мы смогли бы тогда добиться вдвоем.

Я почувствовал потребность сказать ей об этом. Объяснить ей, насколько высоко я на самом деле ценю ее. И - должен в этом сознаться - попытаться загладить свою собственную вину перед ней, потому что мне пришлось по-своему унизить ее, в чем-то не менее жестоко, чем Дурла унизил Мэриэл. Предать ее доверие, предать ее страсть. Долг мой перед ней велик, и надо, каким-то образом, попытаться возместить его.

Глупец. Глупый старик.

Когда мой «маленький напарник» позволил мне выйти из вынужденной «медитации», я решил, что слишком долго откладывал разговор. В самом деле, слишком долго. Я опоздал с ним на много лет. Я знал, что Тимов покинула Приму Центавра и поселилась на одном из окраинных миров. Но мне не составило труда организовать сеанс связи с ней в режиме реального времени. Женщина, в которой я узнал секретаршу, со стародавних времен служившую Тимов, ответила на мой вызов и, казалось, была более чем удивлена тем, что в контакт с ними вошел сам император. Она сказала мне, что госпожа будет здесь немедленно.

Прошли долгие минуты. Я предполагал, что Тимов просто заставляет меня ждать из вредности.

Но я ошибался.

Когда бледная и изнуренная женщина появилась передо мной на экране, я поначалу не узнал ее. Не было и следа той пламенной энергии, которую я привык ассоциировать с острой, как лезвие бритвы, колючкой, прозывавшейся Тимов. Но затем понял, что да, передо мной появилась все-таки именно она.

Тимов сидела, глядя прямо на меня. И не говоря ни слова. Она казалась мумией, в которой жили разве что ее глаза, и эти глаза разрезали меня огнем ее глубинного зрения.

- Тимов, - произнес я, и сам удивился звуку своего внезапно осипшего голоса. А затем начал было, - ты хорошо выглядишь… - Но ничто не могло быть дальше от истины, чем это утверждение, и мы оба знали об этом. Так что вместо того, чтобы продолжать, я прокашлялся и снова назвал ее по имени.

Она грубо оборвала меня.

- Это правда. Ты удовлетворен? Ты, очевидно, вызвал меня лишь для того, чтобы своими глазами убедиться в истинности дошедших до тебя слухов. Так что… смотри. Ты доволен?

- Я не знал ни о каких слухах, - совершенно искренне признался я. Ничего более честного я не говорил ей долгие годы… а может, и вообще никогда.

- Ты хочешь сказать, что не слышал, будто я умираю, - сказала она с таким презрением в голосе, что сразу стало ясно - она не поверила мне ни на йоту.

Никогда еще мне не приходилось тратить столько времени и сил, на то, чтобы произнести одно-единственное односложное слово. Но, наконец, я сумел выговорить его.

- Нет.

- Мм-хмм, - Тимов по-прежнему не верила мне. Я не могу винить ее за это. - Ну, хорошо, допустим, что это так. Тогда зачем же ты вызвал меня, после стольких лет молчания?

- Я…

Все, что я хотел сказать ей, переполняло мой разум. Но ничего не могло вырваться наружу.

49
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Дэвид Питер - Путь к рассвету Путь к рассвету
Мир литературы