Выбери любимый жанр

Рабочие будни - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Дом встретил ее шумом. Постоялец на заднем дворе ополаскивался из ведра. Он вообще поражал своей чистоплотностью, купаясь по три-четыре раза в день. Сначала Каирис боялась, что его цапнет пес, но куда там… Булай, обычно нетерпимый к чужим, присмирел и вел себя как ангел. А когда Таши выходил на задний двор, прятался в конуру. К фургону пес вообще не приближался. Каирис удивлялась, но вопросов не задавала. Если человек платит, он имеет право на странности. Да, пес не подходит к фургону. А что, лучше, если он пометит все колеса — и Каирис придется объясняться с хозяином? Этого ей только не хватало!

Шарта Лай приветствовал без особой радости. Приподнял голову, глянул и опустил. Все знаю, видел. Ничего нового и интересного, обидишь хозяйку — покусаю. А попусту брехать не привык.

На кухне Каирис разобрала покупки и принялась разогревать сковороду. Пирожки уже поднялись, каша была запарена с вечера, но Каирис собиралась пожарить еще и мясо.

— Кана Каллан, у вас гости?

Таши вошел на кухню неслышно, как призрак. Кроме мокрых кончиков волос, ничто не говорило о том, что он только что искупался. Шалотта расправлена просто идеально, из-под нее виднеются светлые брюки и рубашка, глаза доверчиво смотрят на незнакомца.

— Да, сатро Арсайн. Это сатро Сиртрин, мой старый знакомый.

Шарт встал из-за стола и протянул Таши руку.

— Я друг каны Каллан.

Таши ответил на рукопожатие.

— Давно вы дружите?

— Простите, сатро?

— Давно ли вы дружите и насколько тесно?

— Сатро Арсайн! — возмутилась Каирис.

Таши был настолько спокоен, насколько и бестактен, и девушка заподозрила подвох — и не напрасно.

— Простите, кана Каллан. Мне просто интересно, давно ли ваш друг страдает болезнью Лейвера и знает ли он, что ему необходимо лечиться?

— Болезнью Лейвера? — удивился Шарт.

— Ну да. Основные признаки этого недуга: синеватые лунки ногтей, характерные высыпания на коже и… — Таши придвинулся вплотную к Шарту и прошептал несколько слов ему на ухо. Каирис расслышала что-то вроде «выделения»…

Шарт побледнел, потом побагровел.

— Если вы не в курсе, по-другому это называется болезнью гулящих женщин, — добил его Таши. — Поэтому на правах постояльца я попросил бы вас сначала посетить лекаря, а потом уж приходить к кане Каллан. Конечно, через ручку корзины эта болячка не передастся, но неприятно ведь.

Шарт снова побледнел. После побагровел. И вылетел из дома. Каирис посмотрела на некроманта.

— Таши, откуда вы знаете…

— Про болезнь? Так я ведь книжник. И читаю много… это не самая распространенная. Но встречается.

Каирис покачала головой. Почему-то она была уверена, что Таши не солгал ей. И только поздно вечером всплыла мысль — откуда Таши узнал, что корзину нес Шарт. «Впрочем, — решила Каирис, — мог и увидеть, когда они в калитку входили. Они же не прятались. И на кухне корзина рядом с Шартом стояла…»

Настоящая причина ей в голову даже не пришла. А Таши не спешил просвещать девушку. «Цветочная» порча имеет все сходные признаки. Накладывается за минуту. Держится, если не закреплять, примерно сутки. Потом пройдет, но для хорошего семейного скандала времени достаточно.

Ровно через два дня в таверне собралась та же компания.

Таши был рассеян и неуклюж (не выспался, читал книгу по зельеварению), Лейри бодра и весела, Каирис серьезна и задумчива.

Первой слово взяла Лейри:

— А вы слышали, что Шарт своей девке синяков наставил?

— Нет, — пожал плечами Таши. — А наставил?

— Орал на всю улицу, мол, он ее из борделя вытащил, а она ему изменяет…

— Ну, если она после такого ему изменять не начнет, очень удивлюсь. — Каирис пожала плечами.

— Вот! А ты, глупая, еще по нему страдала!

Каирис досадливо сверкнула глазами. Ну, страдала. Было дело. Все-таки не каждый день тебя меняют на девку из публичного дома. Так что не ясно, что больше свербело. Самолюбие или любовь.

— Ладно, давайте поговорим о другом.

— О чем же?

— О леанти.

Слово упало веско и серьезно. Лейри взвизгнула. Таши вскинул брови. И Каирис продолжила:

— Я прикинула. Деньги есть. Если открою леанти, пару лет протяну. Даже если придется с хлеба на воду перебиваться. А там будь что будет.

Таши улыбнулся про себя. Смешная девочка. Но решительная. Это хорошо.

— Итак. Мне всегда удавались десерты. Лейри — мастер ланти. Лей, ты поработаешь у меня? Правда, много платить я пока не смогу.

Лейри ударила ладонью по столу.

— Кай, еще раз скажешь про деньги, и я не знаю, что с тобой сделаю! Не смей, слышишь!

Таши залюбовался. Красавица! Спина напряглась, глаза горят, была бы кошкой, еще бы и хвост трубой встал.

— Лейри! — Кай не уступала подруге.

Несколько секунд девушки испепеляли друг друга взглядом. Таши уже подумал, что придется вмешаться, но тут словно струна лопнула.

— Если за полгода выйдем в прибыль, тогда заплатишь, — уступила Лейри.

— Два золотых в месяц, — просто сказала Кай.

Для мастера ланти это было мало. Для обычного человека…

Но Лейри кивнула:

— Ладно. На это я согласна.

Девушки еще раз переглянулись и посмотрели на Таши.

— Лейри, а сколько именно рецептов вы знаете? — осторожно спросил он.

Подружки рассмеялись.

— Да что вы! Таши, у нас была рабыня-кьянти. Она уже старенькая была, ничего делать толком не могла, за мной присматривала, за Кай… Но ланти она варила — талант. И меня научила. Я две сотни рецептов знаю.

Таши только присвистнул. Мастера ланти знали до ста рецептов. И это считалось очень неплохо. Ланти вообще невероятно капризный напиток. Темные зерна впитывают все оттенки запаха и вкуса. Добавишь чуточку больше специй — получится слишком остро. Меньше — невкусно. Переложишь сахара — в рот не возьмешь. Не доложишь — язык узлом завяжется. Так что настоящие мастера в Кьянти на вес золота. Потому что правильно сваренный ланти веселит душу не хуже вина, проясняет разум и укрепляет здоровье. Ходят слухи, что кустарник этот принесли из другого мира листэрр, они питались его зернами. Но тут уж неизвестно…

— Лейри, позвольте вам поклониться… вы действительно мастер.

Лейри смутилась.

— Мне просто было интересно…

Таши только головой покачал. За такое мастерство два золотых — это очень по-божески.

— Итак, — слово опять взяла Каирис, — первое: обстановка. Таши, мы не знаем, как должна выглядеть леанти.

Таши на миг задумался. Огляделся вокруг. М-да. Таверна красивая, никто не спорит. Этакий милый простонародный стиль. Стены выбелены, на них болтаются связки лука и чеснока, какие-то простенькие картинки из тех, что малюют прямо на улице… тяжелые дубовые столы, лавки, потемневшие потолочные балки… Только вот на изощренную изысканность леанти это походит так же, как кухарка на высокородную ташри.

А вот если бы…

— Драпировка, — выпалил Таши первое, что пришло в голову. — Полагаю, что-нибудь в кремовых и розоватых тонах. Можно добавить немного золота. Тяжелые шторы. Скатерти на столы… хотя… — Таши тронул пальцем темный дуб. — Скатерти не надо. Столы и так хороши. Но придется как следует отшлифовать столешницы и покрыть лаком. Кроме того, закажем пару-тройку столов поменьше. И стулья вместо лавок. Последнее — обязательно. Лучше бы кресла, но это дорого.

— Даже и без кресел — дорого.

— Я могу поговорить с отцом, он поможет с деньгами, — начала Лейри. И была остановлена единодушным «Нет!».

Каирис удивленно посмотрела на Таши, но говорить начала первой.

— Лей, прости, но я против. Денег у меня не так много, но даже кусочек птичьего крыла в чужие руки не попадет. А то потом все перья выщиплют.

Лейри надулась.

— Он же не войдет в долю, просто даст ссуду…

Кай фыркнула:

— Лейри, милая, твой отец — торговец. Деньги он мне даст только под обеспечение. И процент попросит, что я — не знаю?

— Я попрошу…

— Нет, Лейри. Я против.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы