Выбери любимый жанр

Мастодония - Саймак Клиффорд Дональд - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

– А что касается наконечника Фолсона, – заметила она, – то в тот раз он не мог путешествовать в прошлое больше чем на двадцать тысяч лет. Ты уверен, что не нашел признаков людей?

– Какие признаки? Следы? Разбросанные сломанные стрелы?

– Я подумала о дыме.

– Никакого дыма не было. Единственное, за что можно зацепиться, – это мастодонт, который, черт побери, чуть не растоптал меня.

– А ты уверен, что был в прошлом? Ты не насмехаешься надо мной? Может быть, тебе все это привиделось?

– Несомненно. Я зашел в лес, спрятал ружье, свистнул Боусера и схватил его за хвост…

– Прости меня, Эйса… Я знаю. Конечно, ты этого не придумал. Как ты думаешь, это создание с кошачьим лицом имеет к этому отношение? Да, давай есть оладьи, а то они остынут. Выпей горячего кофе, согрейся.

Я вилкой подцепил оладью, положил ее на свою тарелку, помаслил и полил сиропом.

– Знаешь, – сказала Райла, – мы могли бы кое-что иметь.

– Верно. У нас есть место, где небезопасно пойти прогнать лиса.

– Я серьезно, – продолжала она. – Мы можем иметь кое-что грандиозное. Если ты открыл путешествие во времени, подумай, что можно с ним сделать.

– Ну уж нет, – сказал я. – Не круглый же я дурак. Если я его увижу снова, то развернусь и быстренько уберусь подальше. Если хочешь, можешь сама попадать в эту ловушку. Нельзя же рассчитывать, что Боусер будет каждый раз отыскивать меня.

– Предположи, что это можно контролировать.

– А как?

– Если бы ты имел дело с Кошариком…

– О, черт, я с ним не могу даже разговаривать.

– Не ты. Может быть, Хайрам. Он ведь говорит с Боусером, не так ли?

– Это он так считает. Будто бы разговаривает с Боусером. Будто бы разговаривает с малиновками.

– А откуда ты знаешь, что это не так?

– Но, Райла, в этом должен быть смысл, черт побери.

– Я и стараюсь держаться в пределах смысла. Откуда ты уверен, что он не разговаривает с Боусером? Как ученый…

– Будто он ученый.

– Отлично, пусть будет, будто он ученый. Ты очень хорошо знаешь, что не можешь определить истинность утверждения – безразлично, негативного или позитивного – пока не получишь доказательств. И вспомни, как Эзра говорил, что Кошарик бродит поблизости и приглашает Бродягу побегать с ним.

– Старый Эзра сумасшедший. Очень спокойный, но все же сумасшедший.

– А Хайрам?

– Хайрам не сумасшедший. Он простак.

– Может быть, то, что могут делать очень спокойные сумасшедшие или простаки и собаки – не можем делать мы? Может, у них есть возможности, которых мы не имеем?

– Райла, мы можем нацелить Хайрама на Кошарика.

Дверь скрипнула, и я обернулся. В дом входил Хайрам.

– Я услышал, – сказал он, – что вы говорили про меня и про Кошарика.

– Нам было интересно, – ответила Райла, – можешь ли ты с ним разговаривать. Ну, как ты говоришь с Боусером.

– Вы имеете в виду то создание, которое околачивается возле фруктового сада?

– Так ты его уже видел?

– Много раз. Он похож на кота, но это не кот. У него только голова. Тело совсем не видно.

– А ты с ним разговаривал?

– Время от времени. Но это неинтересно. Он говорит о вещах, которых я не понимаю.

– Ты имеешь в виду, что он использует незнакомые слова?

– Ну да, и слова тоже. Но, главным образом, идеи. Понятия, о которых я никогда не слышал. И вот что удивительно: он шевелит губами и не издает ни звука, а я слышу слова. Похоже, как с Боусером. Его я тоже слышу без звуков.

Я сказал:

– Хайрам, садись, позавтракай с нами.

Он в замешательстве шаркнул.

– Не знаю, нужно ли. Я уже поел.

– У меня осталось тесто, – сказала Райла. – Я сейчас приготовлю горяченьких.

– Ты никогда не пропускал возможности посидеть со мной за столом, – подзадорил я. – Не сосчитать, сколько раз мы завтракали вместе. Не изменяй этому обыкновению из-за Райлы. Ей останется.

– Ага, тогда все в порядке, – обрадовался Хайрам. – Я неравнодушен, мисс Райла, к оладьям с сиропом.

Райла пошла к плите и залила тесто на сковородку.

– По правде говоря, мистер Стил, я не чувствую дружеского расположения к этому созданию с кошачьей мордой. По временам я даже немного боюсь его. Он так странно выглядит, без тела. Кажется, что его голова нарисована на воздушном шарике. Он никогда не отводит глаз и никогда не мигает.

– Понимаешь, нам с мисс Райлой нужно с ним поговорить, но мы не можем. Ты – единственный, кто может это сделать.

– Вы имеете в виду, что никто с ним не умеет говорить?

– И с Боусером тоже.

– Но если ты согласишься поговорить с Кошариком, – сказала Райла, – то это нужно держать в тайне. Никто не должен даже и знать, о чем вы говорили.

– Но Боусер, – запротестовал Хайрам, – от него я не могу хранить секретов. Он мой лучший друг. Я должен рассказать ему.

– Ну, ладно, – сказала Райла. – Боусеру можно. От этого вреда не будет.

– Могу обещать вам, что он никому не скажет.

Райла посмотрела на меня:

– Ты не возражаешь, если он расскажет Боусеру?

– Не возражаю. Боусер никому не расскажет.

– О, нет, – пообещал Хайрам, – я предупрежу его, чтобы он этого не делал. – И, сказав это, он занялся оладьями, набив полный рот и выпачкав щеки сиропом.

Девятью оладьями позже он вернулся к разговору.

– Вы говорите, что я должен о чем-то поговорить с этим Кошариком?

– Именно так, – сказала Райла, – но мне трудно объяснить тебе, о чем пойдет речь.

– Вы хотите, чтобы я передал ему что-то, что вы задумали, а затем передал вам его ответ. И знать будем только мы четверо.

– Четверо?

– Боусер, – вмешался я. – Ты забываешь, что четвертый – Боусер.

– О, да, – вздохнула Райла, – мы не должны забывать старину Боусера.

– Это должно быть нашей тайной?

– Правильно.

– Мне нравятся тайны, – сказал Хайрам восторженно. – Они заставляют меня чувствовать себя важной шишкой.

– Хайрам, – начала Райла, – что ты знаешь о времени?

– Время – это то, что вы видите, глядя на часы. Тогда вы можете сказать, полдень, или три часа, или шесть.

– Это верно, – сказала Райла. – Но время – нечто большее. Знаешь ли, мы живем в настоящем, а когда время проходит, оно становится прошлым.

– Как вчера, – подсказал Хайрам. – Вчера – это прошлое.

– Да, так. И сто лет назад – прошлое, и миллион лет.

– Не вижу разницы, – сказал Хайрам. – Все это – прошлое.

– А ты никогда не думал, как было бы интересно, если бы мы могли путешествовать в прошлое? Вернуться назад, в то время, когда белый человек еще не появился, когда здесь были только индейцы. Или в те времена, когда человека еще вообще не было.

– Я никогда не думал об этом, потому что сомневаюсь, что это возможно.

– Мы думаем, что Кошарик, быть может, знает, как это сделать. Нам бы хотелось поговорить с ним, чтобы выяснить это. Или попросить его помочь нам.

Хайрам посидел немного молча, видимо, уясняя все это.

– Вы хотите путешествовать в прошлое? А зачем вам это нужно?

– Знаешь ли ты об истории?

– Конечно. Меня пытались учить ей, когда ходил в школу, но больших успехов у меня не было. Я никак не мог запомнить все даты. Какие-то войны, сражения, кто был президентом и масса тому подобных пустяков.

– Есть люди, – сказала Райла, – которые всю жизнь занимаются изучением истории. Их зовут историками. Но они во многом не уверены, потому что люди, которые писали о событиях, написали неточно. Если бы они могли отправиться назад, в прошлое, и увидеть, что случилось на самом деле, поговорить с людьми, которые жили тогда, они бы поняли все куда лучше. И могли бы правильнее писать историю.

– Вы хотите сказать, что мы можем отправиться назад и увидеть что-то, случившееся очень-очень давно? Действительно пойти и увидеть это?

– Я об этом и говорю. Хотелось бы тебе этого, Хайрам?

– Мне это не очень понятно. Боюсь, что так можно получить всякие неприятности.

Я перебил:

10
Перейти на страницу:
Мир литературы