Выбери любимый жанр

Вторая книга мечей - Саберхаген Фред - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

Похоже, он верил в искренность Бена… Или просто не выказывал своих сомнений.

— Тогда вторая печать представляет собой какую-то стену, — сказал Марк, — или мощный отряд, который патрулирует район пещеры.

— Стену, сделанную из драконьих зубов, — пошутил Индосуар.

— Вторая печать — это дракон, — ответил Дун. — Я полагаю, мой друг, ты его видел, не так ли?

Бен кивнул и ответил:

— С Драконосеком мы пройдем это препятствие. Хотя риск будет немалым.

— У нас в запасе есть пара трюков, которые мы можем испробовать, — заверил его Дун.

— Мне кажется, что третью печать я видел внутри пещеры, — добавил Бен. — Мы бросали тюки с сокровищами в какую-то вертикальную шахту, и их подхватывали большие белые руки. Они только раз промелькнули в темноте — не по-человечески сильные и… мертвые. В песне не говорится о них, но, возможно…

Колдун оборвал его на полуслове:

— Нет, я так не думаю. Не думаю. — Он раскачивался на спине тяглозверя в такт неуклюжим движениям животного. — Эти большие бледные существа являются рабочими хранилища. Они пользуются доверием своих хозяев, потому что никогда не выходят на свет. Их контакты с верхним миром осуществляются только через жрецов Синего храма.

— Те руки были большими и сильными, — задумчиво сказал Бен. — Как называются эти существа?

— Знание о них пришло ко мне из нескольких источников. — Колдун торопливо оглянулся через плечо, словно советовался с кем-то из пеших людей, которые следовали за ним. — Их можно называть «белорукими», — тихо закончил он.

Бен упрямо повторил:

— Кем бы они ни были, у них большие руки.

— У тебя тоже большие руки, — сказал Дун. — А у нас они держат оружие. При необходимости мы можем дать отпор и постоять за себя.

— Я только хочу прояснить те опасности, с которыми нам предстоит столкнуться.

— Прекрасное желание. Короче, третья печать — это что-то другое. Исследования моего ученого друга… — барон кивнул на колдуна, — подтверждают данные, полученные мною лично. Третьей печатью является подземный лабиринт с какими-то ловушками и хитростями. Для обычных грабителей он представлял бы серьезную опасность. Но в моих ножнах покоится длинный ключ, который поможет нам обойти эти препятствия. — Он погладил рукоятку Путеискателя.

Какое-то время восемь мужчин двигались в полном молчании. На расстоянии, ниже пологого склона, раскинулась огромная равнина. Она тянулась на многие километры вперед, зеленея полями зерновых и нежась в объятиях лета. За ней виднелись далекие горы.

— А четвертая печать? — в конце концов полюбопытствовал Марк.

— Еще один лабиринт, — ответил Индосуар. — На этот раз магический. Я больше века готовился к его преодолению, поэтому вы можете считать меня своим проводником.

— Вам известна и пятая печать? — спросил его Бен.

— Это подземный гарнизон, который охраняет золото Бенамбры, — ответил маг. — Он состоит из лучших солдат многих армий, но они не похожи на вас и меня.

— Что вы имеете в виду?

— Суть их отличия от нас мы выясним при встрече с ними. Однако я уверен, что это препятствие тоже преодолимо.

— А кто такой Бенамбра? — спросил Марк.

Бен, прошедший в Синем храме краткий курс обучения, знал ответ на этот вопрос.

— Бенамбра был первым верховным жрецом. В его служении во имя накопления богатств все нынешние жрецы Синего храма черпают благоговейное вдохновение.

Дун с интересом взглянул на молодого человека, шагавшего рядом с ним. Он, вероятно, уже начинал пересматривать свое мнение о новом рекруте.

— Мне хотелось бы уточнить особенности пятого препятствия, — не унимался Марк.

Он вдруг поймал себя на том, что его отношение к поиску сокровищ изменилось. Поначалу ему просто хотелось узнать о планах Дуна. Теперь же он ощущал себя участником этой авантюры и активно содействовал ее разработке.

— Кем бы ни были солдаты гарнизона, они преградят нам путь. Как мы их обойдем?

— Нам поможет мой меч, — ответил Дун. — Или в критический момент мы что-нибудь придумаем. Конечно, риска не избежать. Однако золото Бенамбры окупит все наши усилия.

— И тогда мы наконец подойдем к шестой печати, — подытожил Бен. — Вы сами сказали, что их шесть.

— Шестым препятствием будет демон, — сообщил Индосуар. — Но вам не стоит тревожиться о нем, молодые люди. Просто исполняйте свои обязанности и не мешайте остальным делать их работу. Поверьте, я справлялся с демонами гораздо чаще, чем вы с драконами.

Бена не устраивал такой ответ.

— Вы хотите сказать, что жизнь демона находится в ваших руках? Что вы знаете заклятье, которое подчинит его вашей воле?

Среди остальных мужчин пролетел испуганный шепот. Однако колдун сдержал свое раздражение.

— Нет, пока его жизнь не в моих руках. Мне известно имя демона, но я не могу назвать его вам. И конечно, мне хотелось бы иметь некоторые магические талисманы — я уже говорил об этом. Однако мы можем обойтись своими силами. Будь у меня малейшие сомнения в исходе этого путешествия, я бы в нем не участвовал.

— Если для того, чтобы справиться с печатями, нам понадобится какой-то человек или предмет, мой меч приведет нас к нему, — твердо заверил их Дун.

Подчиняясь указаниям Путеискателя, они провели в дороге еще четыре дня и вступили на земли, о которых ничего не знали. Бен предупредил их — сначала Марка, а затем и остальных, — что последние двое суток магический меч Дуна уводил отряд все дальше и дальше от места, где хранилось золото Бенамбры. Барон не стал оспаривать его слова и спокойно заметил, что, по всей вероятности, им требовалось отыскать еще кого-то или что-то. И он по-прежнему не настаивал на том, чтобы Бен открыл ему местонахождение спрятанных сокровищ.

Между тем Бен тайно поведал это Марку. Иногда им удавалось уединяться и обсуждать ситуацию. Вот и теперь, пообедав, они сидели на склоне холма среди высоких кустов, покрытых в это время года прекрасными розовыми и белыми цветами, над которыми кружились бесчисленные пчелы.

Двое молодых людей сидели на траве и вели неспешный разговор.

— Меня волнует один вопрос, — сказал Марк. — Как долго мы можем доверять барону Дуну?

28
Перейти на страницу:
Мир литературы