Выбери любимый жанр

Мое прекрасное забвение. Моя прекрасная свадьба (сборник) - Макгвайр Джейми - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

Пускай жизнь не сплошной праздник, мы умели пробираться сквозь тернии. Трудностей у нас на пути встретилось немало, и мы все преодолели.

Думая о светлом будущем, в котором Эбби носит под сердцем нашего первенца, я расслабился на жестком сиденье самолета и уснул.

…Как я здесь очутился? Запах дыма щекотал ноздри, а от криков и стонов вдалеке в жилах стыла кровь, в то время как по лицу ручьем лился пот. Во сне я вновь оказался в недрах «Китон-холла».

– Голубка? – прокричал я. Закашлялся и прищурил глаза, но в темноте лучше видеть не стал. – Голубка!

Я и раньше испытывал схожее чувство. Паника, чистейшей воды адреналин, возникающий из-за реальной угрозы жизни. Смерть дышала мне в спину, но я не думал об опасности задохнуться дымом или сгореть заживо. В мыслях была лишь Эбби. Где она? Все ли с ней в порядке? Как спасти ее?

В поле зрения появилась дверь, освещенная приближающимся пламенем. Я повернул ручку и влетел в помещение десять на десять. Коробка из четырех бетонных стен. Единственное окно. И возле дальней стены группка девушек и парней, пытающихся дотянуться до спасительного выхода.

Дерек, один из моих «братьев», подсаживал девушку, которая в отчаянии тянулась к окну.

– Линдси, достанешь? – тяжело дыша, проговорил он.

– Нет! Не могу! – выкрикнула она, царапая ногтями стену.

Розовая футболка с символикой «Сигма Каппа» была мокрой от пота.

Дерек кивнул другу. Имени его я не знал, но мы ходили вместе на пары по гуманитарным наукам.

– Тод, подсади Эмили! Она выше!

Тод присел, сцепил пальцы в замок, но другая девушка прижалась к стене, оцепенев от страха.

– Эмили, иди сюда.

Ее лицо исказилось. Выглядела она как напуганный ребенок.

– Я хочу к маме, – захныкала она.

– Иди сюда, черт бы тебя побрал! – яростно крикнул Тод.

Собрав последние капли мужества, Эмили оттолкнулась от стены и забралась на руки Тоду. Он подсадил ее, но и она не смогла достать до окна.

Глядя, как ее подруга тянется к свободе, Лейни заметила приближающийся огонь и прижала кулаки к груди. Она так сильно стиснула их, что ее руки затряслись.

– Эмили, постарайся!

– Давайте попробуем другой выход! – сказал я, но ребята меня не услышали.

Возможно, они уже перепробовали несколько маршрутов и смогли найти лишь это окно. Я выбежал в темный коридор и осмотрелся. Тупик. Больше бежать некуда.

Я вернулся в комнату, лихорадочно соображая, как спастись. Пыльные простыни покрывали складированную в подвале мебель, стоявшую вдоль стен, и пламя скользило по ней, как по дороге. Его путь лежал к нашему убежищу.

Я отступил на пару шагов, потом повернулся лицом к компании. Глаза ребят округлились от испуга, они прижались к стене. Лейни в ужасе пыталась вскарабкаться по вертикальной поверхности.

– Вы не видели Эбби Эбернати? – спросил я.

Они меня не слышали.

– Эй! – снова крикнул я.

Никто из ребят меня не замечал. Я подошел к Дереку и крикнул ему на ухо:

– Эй!

Он посмотрел сквозь меня – на пожар, на лице парня застыл немой ужас. Я взглянул на всех остальных. Они также не видели меня.

В растерянности я подошел к стене и подпрыгнул, пытаясь дотянуться до окна, а в следующую секунду уже стоял на коленях снаружи и заглядывал внутрь. Дерек, Тод, Лейни, Линдси и Эмили по-прежнему находились внутри. Я попытался открыть окно, но безуспешно. Я не бросал попыток, надеясь, что окно вот-вот поддастся и я смогу вытащить ребят на улицу.

– Держитесь! – крикнул я им. – На помощь! – заорал я в надежде, что кто-нибудь услышит меня.

Девушки схватились друг за друга, а Эмили завыла.

– Это лишь кошмарный сон, – снова и снова повторяла она. – Кошмарный сон! Проснись! Проснись!

– Лейни, принеси простыню! – крикнул Дерек. – Скрути и положи под дверь.

Девушка сорвала простыню со стола. Линдси помогла ей, потом проследила, как подруга в отчаянии затыкает щель под дверью. Обе попятились.

– Мы в ловушке, – сказал Дереку Тод.

Плечи Дерека поникли. Лейни подошла к нему, парень прикоснулся ладонями к ее перепачканным щекам. Они посмотрели друг другу в глаза. Из-под двери в комнату просочился густой черный дым.

– Тод, подсади меня! – Эмили подпрыгнула к окну. – Я хочу выйти отсюда! Хочу наружу!

Тод с потерянным лицом наблюдал за попытками девушки.

– Мама! – закричала Эмили. – Мамочка, помоги мне!

Ее взгляд устремился к окну, но она до сих пор не видела меня.

Линдси потянулась к Эмили.

– Ш-ш, – сказала она, пытаясь утешить подругу. Потом накрыла рот рукой и закашлялась. Она посмотрела на Тода, по ее щекам заструились слезы. – Мы все умрем.

– Я не хочу умирать! – закричала Эмили, по-прежнему прыгая.

По мере того как дым заполнял комнату, я все сильнее колотил по окну. Адреналин в моей крови, наверное, зашкаливал, ведь я совершенно не ощущал, что со всей силы бью рукой по стеклу.

– Помогите мне! – закричал я, но никто не появился. – На помощь!

Окно заволокло дымом, кашель и крики стихли…

Резко открыв глаза, я осмотрелся. Я был на борту самолета вместе с Эбби, мои ладони впились в подлокотники кресла, а каждый мускул напрягся.

– Трэвис? – Эбби прикоснулась к моей щеке. – Ты вспотел.

– Сейчас вернусь, – проговорил я, ловко отстегивая ремень.

Я направился в хвост самолета, дернул на себя дверь в уборную и заперся. Открыв кран, плеснул воды в лицо и уставился на свое отражение в зеркале, глядя, как по подбородку стекают капли и падают на столешницу.

Все те люди оказались там из-за меня. Я знал, что «Китон» не самое безопасное место, а также знал, что в том подвале собралось слишком много народа. И все-таки не отменил бой. Я стал причиной смерти десятков людей, а теперь летел в Лас-Вегас. Что же я за человек такой?

Я вернулся к своему сиденью и опустился рядом с Эбби. Она внимательно посмотрела на меня и сразу же поняла, что со мной не все в порядке.

– Что такое?

– Все моя вина.

Голубка покачала головой:

– Нет. Не надо так думать.

– Мне следовало сказать «нет». Настоять на более безопасном месте.

– Ты не знал, что так случится. – Она осмотрелась по сторонам, чтобы убедиться, что нас не подслушивают. – Все случившееся ужасно. Настоящий кошмар. Но мы не могли этого предотвратить. И сейчас ничего уже не изменить.

– Эбби, а что, если меня арестуют? Что, если я сяду в тюрьму?

– Ш-ш, – проговорила она, прямо как Линдси, пытавшаяся успокоить Эмили. – Этого не будет, – прошептала она.

Ее полные решимости глаза пристально смотрели на меня.

– Может, и стоило бы.

Глава 3

Счастливчик

Эбби

Шасси самолета коснулись взлетной полосы международного аэропорта Маккаррена. Трэвис расслабленно лежал на моем плече. Последние десять минут я лицезрела яркие огни Лас-Вегаса, которые, словно маяк, указывали путь к тому, что я больше всего ненавидела… и всему, к чему стремилась.

Трэвис неторопливо открыл глаза, мельком глянул в окно и поцеловал меня в плечо.

– Прилетели?

– Наконец-то! Я думала, ты поспишь. Впереди долгий день.

– После того кошмара я точно не смог бы уснуть, – сказал он и потянулся. – Да и не хочется.

Я сжала его ладонь. Мне не нравилось видеть Трэвиса в таком подавленном состоянии. Он не хотел делиться своим кошмаром, но не сложно было догадаться, что ему приснилось. Разве сможет хоть кто-то, спасшийся из огня в «Китоне», спокойно закрыть глаза и не видеть перед собой дыма и перепуганных лиц? Самолет подкатился к выходу, загорелся сигнал «Отстегните ремни», и в салоне включился свет, давая пассажирам понять, что можно встать и забрать вещи. Все торопились покинуть самолет, хотя никто не мог выйти прежде впередисидящих.

61
Перейти на страницу:
Мир литературы