Хроники Амбера. Книги Мерлина (авторский сборник) - Желязны Роджер Джозеф - Страница 43
- Предыдущая
- 43/235
- Следующая
Я отвернулся и снова сконцентрировал свое внимание на Картах. Мне было трудно сфокусировать взгляд сквозь окружавшую нас серую мутную пелену, сквозь странное искажение перспективы, но я наконец-то все же смог рассмотреть Карту. Это был кусочек покрытого травой берега… я как будто уже когда-то его видел… как давно это было?
Берег, окруженный неподвижной водой, край непонятного хрустального образования, торчащий в поле зрения справа…
Люк попытался мне что-то прокричать, судя по доносившимся из-за спины звукам, но я не мог разобрать ни слова.
Я продолжал вглядываться в Карту, и она постепенно стала яснеть, но слишком медленно.
Что-то сильно ударило меня под правое ребро.
Я заставил себя не обращать внимания на эти мелкие неприятности и продолжал концентрироваться на Карте.
Наконец изображение на Карте как будто поплыло ко мне навстречу, стало объемнее.
Я ощутил знакомый холодок, когда изображение поглотило меня, а я – ее. Почти элегическая тишина стояла над этим озером.
Я упал лицом в траву, сердце стучало, как молот, бока ходили ходуном, ребро сильно ныло… Я едва дышал, и субъективное ощущение крутящегося вокруг мира еще не оставило меня, как вторичное изображение шоссе в закрытых глазах после целого дня утомительной поездки в машине.
Вдыхая сладчайший запах воды, я потерял сознание.
Я смутно ощущал, что меня как будто куда-то волокут, несут… потом, мне вроде бы, помогали идти самостоятельно… Потом последовал период полного беспамятства, перешедшего в сон.
Я шел по улицам разрушенного Эмбера под низко нависшим небом. Хромой ангел с огненным мечом промчался в вышине надо мной, нанося удары. И там, куда ударял меч, поднимались дым, пыль и пламя. Нимбом ангелу служило мое Колесо-Призрак, испускавшее могучий поток ужасного ветра, который обтекал лицо ангела, словно искристая пелена, сеял страх и разрушение повсюду, где он касался земли.
Дворец был наполовину разрушен, неподалеку стояли виселицы, в их петлях качались мои родственники.
В одной руке я сжимал меч, с запястья свисал Фракир. Я взбирался наверх, приближаясь к месту битвы с черной Немезидой.
Пока я карабкался по каменистому пути, меня охватило жуткое чувство, словно поражение мое неминуемо и предрешено заранее. Но я решил, что если и так, тварь уползет отсюда с ранами, которые ей долго придется зализывать.
Оно заметило меня, когда я был уже близко, и повернулось в мою сторону.
Лицо его было еще закрыто, но оно уже подняло меч. Я бросился вперед, сожалея лишь о том, что у меня не хватило времени отравить лезвие моего меча.
Я дважды описал мечом круг, ушел от удара и сам ударил куда-то в левое колено врага.
Последовала вспышка света, и я начал падать. Вокруг меня летели осколки огня, словно огненные снежинки в метель.
Я падал словно целую вечность, даже с половиной, потом, наконец, опустился спиной на плоский камень, расчерченный как солнечные часы, едва не оказавшись пронзенным большим острым штырем, торчащим в середине циферблата.
Даже во сне это было что-то сумасшедшее.
Во дворе Хаоса не было никаких солнечных часов, потому что там не было солнца. Я находился на краю Двора, у высокой черной башни. Я обнаружил, что не в состоянии двигаться, не говоря уж о том, чтобы встать.
Надо мной на невысоком балконе в своем обычном состоянии стояла моя мать, Дара, глядя вниз на меня в потрясающей красоте и власти.
– Мама! – крикнул я. – Освободи меня!
– Я послала на помощь тебе, – ответила она.
– А что с Эмбером?
– Не знаю.
– А мой отец?
– Не говори со мной о мертвых.
Вдруг на меня стало опускаться тонкое, как игла, острие.
– Помоги! – крикнул я. – Скорее!
– Где ты? – крикнула в ответ мать.
Она поворачивала голову, ища меня повсюду.
– Куда ты пропал?
– Я здесь! – завопил я.
– Где?
И я почувствовал, как острие коснулось моей шеи. Сон разлетелся на тысячу осколков и исчез. Мои плечи опирались на что-то неподатливое, ноги были вытянуты вперед. Кто-то сжимал мое плечо, и чья-то рука коснулась шеи.
– Мерль, с тобой все в порядке? Хочешь пить?
Я глубоко вздохнул, потом со свистом выпустил воздух и несколько раз моргнул.
Свет вокруг был голубым, мир полон углов и линий.
Перед моим лицом появился черпак с водой.
– Выпей – это вода, – сказал он.
Это был его голос.
Я выпил всю воду.
– Хочешь еще?
– Да.
– Погоди секунду.
Я услышал звук шагов, он куда-то ушел. Я смотрел прямо перед собой на освещенную рассеянным светом стену в шести или семи футах от меня. Потом я провел ладонью по полу. Он, кажется, был из того же материала.
Вскоре Люк, улыбаясь, вернулся, и подал мне черпак. Я осушил его и вернул Люку.
– Будешь еще? – спросил он.
– Нет. Где мы?
– В большой и удобной пещере.
– А где ты взял воду?
– В соседней каверне наверху, вон там.
Он показал рукой.
– Там полно ее. И к тому же достаточно еды. Хочешь есть?
– Пока нет. С тобой все нормально?
– Несколько синяков, – ответил он, – но, в общем, жив. У тебя, кажется, переломов тоже нет, а порез на щеке уже засох.
– Это уже что-то, – кивнул я.
Я медленно поднялся на ноги, последние волокна сна оставили меня, когда я встал. Тут я увидел, что Люк повернулся и уходит. Я автоматически сделал несколько шагов вслед за ним, пока мне не пришло в голову спросить:
– Ты куда?
– Туда.
Он показал рукой, в которой держал черпак.
Вслед за ним я вышел через отверстие в стене в соседнюю небольшую пещерку размерами с мою старую гостиную.
Здесь было холодно. Вдоль стены слева от входа стояло несколько больших деревянных бочек, и Люк повесил черпак на край ближайшей. У противоположной стены выстроились картонные ящики и мешки.
– Это – консервы, пояснил Люк. – Фрукты, овощи, ветчина, рыба, бисквиты, сласти, несколько ящиков вина… Есть и походная печка, и топливо к ней. Есть даже пара бутылок коньяка, – с гордость добавил он.
Он повернулся и быстро вышел, миновав меня, снова направляясь в большой зал.
– А теперь куда? – спросил я.
Но он шагал быстро и не отвечал. Мне пришлось пошевеливаться, чтобы не потерять его из виду. Мы миновали несколько ответвлений, коридоров и проемов. Наконец он остановился у очередного отверстия кивнув.
– Здесь латрина, просто дыра и несколько досок над ней. И очень хорошо иметь над ней такое прикрытие, скажу я тебе.
– Что все это значит? – спросил я.
– Через минуту ты все поймешь. Иди сюда.
Он повернул за сапфировый угол и исчез. Почти полностью дезориентированный, я двинулся в том направлении. После нескольких поворотов я понял, что совершенно заблудился. Люка нигде не было видно.
Я остановился и прислушался.
Не было слышно ни малейшего звука, за исключением моего дыхания.
– Люк, ты где? – позвал я.
– Здесь, наверху, – донесся до меня его голос.
Он как будто находился где-то сверху и справа от меня.
Я нырнул под низкую арку и оказался в ярко-голубой камере из все той же кристаллической субстанции, что и все остальное в этом месте. Свет падал через небольшое отверстие в потолке примерно в восьми футах надо мной.
– Люк! – снова позвал я.
– Я здесь, – донесся ответ.
Я встал точно под отверстием, прищурившись от яркого света, и прикрыв глаза козырьком из ладони. В свете, который мог быть светом раннего утра или вечера, голова Люка в ореоле медных волос парила в дыре надо мной.
Он опять улыбался.
– Это, как я понял, выход наружу? – спросил я.
– Для меня, – ответил он.
– Что это значит?
Послышался скребущий звук, и часть вида наружу закрыл край большого валуна.
– Что ты делаешь?
– Передвигаю камень, чтобы закрыть отверстие, – ответил он, – а потом вставлю несколько клиньев.
– Зачем?
– Чтобы оставался проход для воздуха и ты не задохнулся.
- Предыдущая
- 43/235
- Следующая