Выбери любимый жанр

Хроники Амбера. Книги Мерлина (авторский сборник) - Желязны Роджер Джозеф - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

– На тебя явно снизошло вдохновение, – одобрительно заметил я.

В этот момент Мартин улыбнулся и покрутил головой.

– Боюсь, что я ничего не понимаю, – вставил он. – И вообще я хотел бы знать…

– Вот что, – решил Рэндом. – Ты вводишь Мартина в курс дела, а я пойду дам указание Флоре. Она сможет отправиться сразу после похорон.

– Хорошо, – ответил я.

Он ушел, а я снова принялся за свою историю, кое-что сокращая для экономии времени.

Никаких особенно свежих и неожиданных идей по поводу событий, о которых я ему сообщил, у Мартина не нашлось, впрочем, я от него ничего подобного и не ждал. Последние несколько лет, как я узнал, он провел в довольно пасторальном окружении. Вообще, у меня сложилось впечатление, что он больше любит деревню, а не город.

– Мерлин, – сказал он, – тебе давно уже следовало сообщить о всей этой заварухе в Эмбер. Это явно касается нас всех.

«Интересно, а как с Двором Хаоса, – вдруг подумал я. – Там это ружье выстрелило бы? Но все же мишенями пока что стали Каин и Блейз. А во Двор меня пока что никто не вызывал, чтобы сообщить о каких-нибудь несчастных случаях… и все же Мартин прав – мне следовало раньше ввести своих родственников в курс событий и, вероятно, придется в какой-то момент так же поступить и с другими родственниками в Хаосе.»

– Но до событий самых последних дней все выглядело гораздо проще, – сказал я Мартину, – а потом я был слишком занят, чтобы связаться с Эмбером.

– Но все эти годы… столько покушений на твою жизнь…

– Я не бегу домой жаловаться каждый раз, когда ушибу палец на ноге, – ответил я, – как, впрочем, и все остальные. Я не видел никакой связи между Эмбером и этими покушениями.

Однако, мне было понятно, что прав именно он, а я ошибался.

К счастью, в этот момент вернулся Рэндом.

– Кажется, мне не удалось убедить Флору, что это большая честь, – сказал он, но она, во всяком случае, согласна помочь.

После этого мы поговорили о многих вещах, о том, кто и чем занимался в эти годы. Я вспомнил, что Рэндом интересовался проектом Колеса-Призрака, и упомянул о нем. Он немедленно переменил тему, давая понять, что этот разговор он хочет вести с глазу на глаз. Через некоторое время Мартин вдруг начал зевать, и это оказалось чертовски заразительным.

Рэндом пожелал нам спокойной ночи и позвонил слуге, чтобы тот показал мне мою комнату.

Я попросил Дика, который проводил меня в мою спальню, принести принадлежности для рисования.

Чтобы добыть все необходимое, ему понадобилось не более десяти минут.

Возвращаться на Землю пешком было бы долго и утомительно, я устал, поэтому я присел к столу и принялся конструировать Карту для зала бара в том клубе, куда возил меня прошлым вечером Билл. Я работал, наверное, минут двадцать, пока не добился удовлетворительного результата.

Теперь все дело было во временной разнице, а это соотношение не отличалось постоянством.

Один к двум с половиной – это правило было взято практически из воздуха. Возможно, я уже опоздал на рандеву с безымянным умельцем проникать в чужие дома.

Я отложил в сторону все, кроме Карты, потом поднялся.

В этот момент в дверь постучали. Я испытывал сильный соблазн не отвечать, но любопытство все-таки победило.

Я пересек комнату, отодвинул задвижку замка и открыл дверь.

На пороге стояла Фиона. На этот раз ее волосы были распущены по плечам. На ней было красивое зеленое платье и небольшая булавка с бриллиантом, отлично гармонировавшая с ним по тону.

– Привет, Фи, – сказал я. – Каким ветром?

– Я почувствовала, что ты манипулируешь силами известного свойства, – ответила она, – и я хотела бы раньше с тобой поговорить. Я могу войти?

– Конечно, – ответил я.

Я сделал шаг в сторону.

– Но я спешу.

– Я знаю. Но, может быть, я смогу тебе чем-то помочь.

– Как? – спросил я, и прикрыл дверь.

Она оглядела комнату и заметила только что законченную мной Карту.

Быстро закрыв дверь на замок, она подошла к столу.

– Очень мило, – ответила она, рассматривая мое произведение. – Так вот куда ты намеревался отправиться? Где это?

– Клубный бар в одном месте, откуда я только что прибыл, – ответил я.

– Дело в том, что я должен был там встретиться с одной персоной в десять часов вечера по местному времени. Надеюсь, я добуду там кое-какую информацию относительно того, кто пытался меня убить и почему, а возможно и по поводу других вещей, которые беспокоят меня.

– Отправляйся, – сказала она, – и оставь Карту здесь. Таким образом я смогу следить за событиями, и, если тебе вдруг понадобится помощь, я буду наготове.

Я подал ей руку и пожал ее ладонь.

Потом я занял нужное положение у стола и сосредоточился.

Несколько мгновений спустя сцена на Карте приобрела цвет и глубину. Я начал погружаться в образующуюся вокруг меня материю, все предметы надвигались на меня, становились больше, а мое окружение расплывалось. Мой взгляд отыскал часы на стене, которые, как я помнил, висели справа от стойки.

Девять сорок восемь. Лучше и не придумаешь…

Теперь я уже слышал голоса посетителей, видел их самих. Я поискал лучшую точку для высадки. Вот… как раз у правого конца стойки никого нет… Под часами… ладно…

Я уже был там и старался сделать вид, будто я был там всегда.

Несколько человек стрельнули в меня немного удивленными взглядами, а я улыбнулся им в ответ. Билл представил меня одному из них вчера вечером. Второго я тоже видел, хотя и не разговаривал с ним.

Вскоре ко мне подошел бармен.

Должно быть, он тоже запомнил мое лицо, потому что осведомился, не зайдет ли Билл.

Я получил от него кружку пива и ушел к самому дальнему столику, где уселся и стал не спеша потягивать пиво, изредка бросая взгляд на часы, а в промежутках наблюдая за входом в бар. Если бы я захотел, я мог бы почувствовать присутствие Фионы.

Наступил и миновал срок. Шел одиннадцатый час. Никто мною, по-видимому, особенно не интересовался, а мое собственное внимание было привлечено молодой леди без спутника, с льняными светлыми волосами и профилем, как на камее, на чем сходство и заканчивалось, ведь камеи не улыбаются, а она именно так и поступила, когда взглянула на меня во второй раз, тут же отведя взгляд.

Проклятье, подумал я, почему именно сейчас дело должно касаться жизни и смерти? В любой другой ситуации я допил бы пиво, подошел бы к бармену за новой кружкой, потом обменялся бы парой любезностей и предложил бы даме присоединиться ко мне.

Честно говоря…

Я посмотрел на часы.

Было двадцать минут одиннадцатого.

Как долго давать загадке возможность диктовать свои условия? Должен ли я предполагать, что звонил Джордж Хансен и что он махнул рукой на эту затею, увидев, как я растворяюсь в воздухе? И как долго пробудет здесь эта симпатичная дама?

Я мысленно одернул себя. Не отвлекаться! Но в тот же миг я скользнул взглядом по утончению ее талии, по мягко выдающимся бедрам, по напряженным плечам.

Десять двадцать пять.

Я вдруг заметил, что кружка передо мной пуста и направился к стойке, чтобы наполнить ее. Потом я продолжил наблюдение.

– Я вижу, что вы сидите один, – услышал я внезапно ее голос. – Кого-то ждете?

От нее пахнуло запахом незнакомых мне духов.

– Да… – ответил я, – но мне начинает казаться, что уже слишком поздно.

– У меня аналогичная проблема, – сказала она.

Я повернулся к ней.

– Мы могли бы подождать вместе, – улыбнулась она.

– Пожалуйста, присоединяйтесь, – предложил я. – Вдвоем ожидать будет гораздо веселее.

Она взяла свой стакан, и мы устроились за моим столиком.

– Меня зовут Мерль Кори, – сообщил я ей.

Мы сели за столик.

– Меня – Мег Девлин. Я вас раньше здесь не видела.

– Я здесь проездом. Я вы, если я правильно понял, из здешних мест?

Она слегка наклонила голову в знак согласия.

– Да, вроде. Я живу в новом комплексе в нескольких милях по дороге отсюда.

30
Перейти на страницу:
Мир литературы