Меч и Цепь - Розенберг Джоэл - Страница 18
- Предыдущая
- 18/46
- Следующая
И поливаются потом, само собой. Он повернулся к Ахире.
– Таково мое предложение. Многие детали придется еще уточнить, но, мне кажется, это – лучший вариант.
– Возражения есть? – Гном помолчал, выжидая. – Что ж, так и делаем. Лу, ты отвечаешь за строительство. Целиком и полностью. Ни у кого ничего не спрашивай – просто говори, что делать. А с вопросами подходи, только если хочешь услышать чье-то мнение. По вопросам дисциплины – любым – прошу ко мне.
Он погладил острие топора.
Карл фыркнул.
– А если речь о тебе?
– Лу, если неприятности тебе доставлю я – обращайся к Карлу.
«Или ко мне».
– Или к Эллегону. – Гном повернулся к Словотскому. – Ну а теперь, Уолтер, выскажись ты – о скоте и хлебе.
Рикетти сел; он едва слышал, как Уолтер рассуждал о подсечном земледелии и о том, где бы он хотел устроить первое поле.
Более четырех лет Лу учился строительству в мире, которому строительство было уже не нужно. Дни возведения великих зданий миновали там безвозвратно; будущее инженерии было связано с самой разной микроэлектроникой, а не с крупными объектами. Там не будет больше Бруклинских мостов, не будет Гуверовских плотин.
Совсем иное дело – здесь. Целый мир – и его предстоит завоевать.
Лу улыбался.
Здесь я буду строить, думал он. Сердце как сумасшедшее билось в груди. Начало скромное – но это начало,
Он покачал головой. Это нелепо. Приходить в восторг от собирания в кучку горстки бревенчатых хижин и возведения вокруг них забора? Да, и еще кое-какой кузнечной работы. Вот с чего надо начать, напомнил он себе. В повозке лежало с полсотни фунтов тонких стержней, но гвозди из них еще предстоит сделать. А чтобы ковать гвозди, нужна полноценная кузня: с жарким горном, мехами, молотами и самой маленькой из наковален. И…
Нелепость. Это надо делать, разумеется – но восторгаться по этому поводу?
«Не согласен. – Эллегон поднял голову. – Это не нелепость. Ни в коей мере – если дает тебе радость».
«Строй и радуйся».
Первая стена поднялась куда быстрее, чем казалось возможным Карлу.
И не только потому, что с помощью древесного ножа высоченные сосны валились, обрубались и очищались за пару минут и почти играючи.
И не потому, что им помогал Эллегон с его драконьей силой.
Эллегон подцеплял когтями толстый конец очищенного бревна и волок его к заготовленной для столба лунке. Это сделало ненужным использование лошадей, хотя Рикетти и смастерил двадцатифутовую треногу с системой блоков. Благодаря ей и с помощью мулов и перешитой упряжи Карл, Уолтер и Ахира поднимали бревно за верхний конец, устанавливали в нужное положение и опускали в яму – а после присыпали влажной землей и хорошенько утаптывали, чтобы новый столб стоял прямо.
И не потому, что все они трудились до седьмого пота, хотя трудились они именно так.
Эллегон таскал бревна, начиная работу с первыми лучами солнца и заканчивая ее далеко за полночь. Фиалт, Кира и Чак, сменяя друг друга, валили и обрубали древесным ножом сосны, создавая запас как двадцатифутовых бревен, так и растопки для костров. Карл, Уолтер и Ахира копали ямы и ставили столбы. У Энди-Энди и Эйи всегда были наготове котлы с горячим супом и бурдюки с ледяной водой. Ихрик и Тэннети охотились на оленей, уток и кроликов, собирали дикий чеснок, лук и другие травы для котлов и коптили мясо, оттягивая время, когда надо будет пересаживать кур из корзин на сковороды.
Но все это работало и вертелось благодаря Рикетти.
Когда бы Карлу ни понадобилась консультация – Лу всегда оказывался рядом. Порой он думал – а может, на самом деле существует не один Лу Рикетти, а трое или четверо. Остальные говорили то же самое.
Только Рикетти знал, как связать воедино три бревна, как скрепить деревянный блок, как поднять и укрепить в яме столб или превратить несколько тонких стволиков и несколько сотен ярдов каната в двойной мост через глубокую речку.
Он додумался велеть Эллегону медленно пережечь в деготь мелкие щепки и веточки, чтобы потом превратить его в креозот и защитить палисад от насекомых и гниения.
Рикетти научил людей связывать столбы по верху изгороди влажной кожей так, что, когда она высыхала и сжималась, столбы накрепко притягивались друг к другу, делаясь из отдельных бревен единой стеной.
Более того – он знал, как организовать работу, чтобы не возникало простоев. Карл, Уолтер и Ахира всегда знали точно, сколько ям им рыть – без опасности свалиться в незанятую или получить неожиданный и ненужный перерыв из-за нехватки столбов.
И наконец, Рикетти был на своем месте; Карл только посмеивался, глядя, какой важной сделалась его походка.
Звуки и запахи смерти были где-то немыслимо далеко; время неслось быстро, заполненное сладковатым ароматом и несмываемой липкостью свежесрубленных сосен, запахом пота и глубоким сном после тяжелого трудового дня.
Глава 7
Дело зовет
Меркнет костер, источая дымок, Гаснут огни позади… Плечи расправь, подними мешок, Оставь друзей – и иди.
Ночь была ясной. Рядом тихонько лежала Энди-Энди. Карл смотрел в звездный купол.
Чуть ниже по склону, на полдороге между ними и палисадом, комочком свернулась в одеялах наконец-то заснувшая Эйя. Ночь выдалась плохой: девочке снились кошмары, она металась и плакала.
Если здесь есть ад, Ормист, ты наверняка там.
— Энди! – прошептал он.
– Да?
Он улыбнулся. Она тоже не спала.
– Я должен уйти – на время.
Какое-то время она дышала сквозь зубы, потом перевернулась на бок, лицом к Карлу. Нежно коснулась его лба тонкими пальцами.
– Я знаю. Тебя тревожит Пандатавэй.
– Не тревожит – пугает. Если я останусь тут слишком надолго, то подставлю не только себя. – Он погладил ее чуть округлившийся живот. – Речь не обо мне одном.
– Еще и о Карле-младшем?
– Даже если это и будет мальчик, не надо называть его в мою честь. С такой красивой матерью, как ты, у него и так будут проблемы с эдиповым комплексом, так что ни к чему нарекать его вдобавок моим именем. Кроме того, возможно, это девочка.
– Это будет мальчик, Карл. – Лицо ее стало загадочным. – Женщины знают такие вещи.
– Вот чушь! – Он фыркнул. – Я думал, мы достаточно хорошо знаем друг друга, чтобы не говорить подобной чепухи.
– Мы действительно знаем это. – Она повела плечами. – И ошибаемся примерно в половине случаев.
– Занятно. Очень. Но ты уходишь от темы. Пытаешься, во всяком случае.
– Я толстею, правда? Вот ты и собрался сбежать и найти какую-нибудь красотку лет семнадцати…
– Не надо. – Он приложил палец к ее губам. – Никогда. Даже в шутку. Пожалуйста.
Долгое молчание.
– Сколько тебя не будет?
– Точно не знаю. Месяцев шесть самое меньшее. Может, год.
– Когда ты уходишь? – Голос был едва слышен.
Чем скорее, тем лучше.
– Думаю, через день-два. Собираться ведь мне недолго. Не знаю, заметила ли ты, но Чак уже землю роет.
– Ты тоже.
Она была настолько права, что он не мог позволить себе согласиться.
– Нет, тут не то. Но этот отпуск слишком затянулся. Пора возвращаться на работу.
Она перекатилась на спину и, закинув руки за голову, уставилась в небо.
– Убивать людей. Хорошая работа.
– Убивать торговцев людьми. Или, если быть совсем точным, моя работа – уничтожать работорговцев. Но дело не в словах, Андреа. Ты же знаешь.
Умоляю, Энди, не позволяй крови разделить нас. Пожалуйста!
Она глубоко вздохнула и закрыла глаза – и так долго лежала тихо, что Карл начал думать, уж не заснула ли она снова.
– Кого ты берешь с собой?
– Ну, во-первых – Чака. Он – в отличие от большинства из нас – обошел почти весь Эрен и к тому же очень ловок с мечом. – А кроме того, никого, кроме меня, он не послушает и ничьих больше приказов выполнять не станет. Я не оставлю тут бомбу замедленного действия. – Я бы взял и Эллегона, но слишком уж он заметный. – И потом, он самое смертоносное создание из всех, кого я знаю. Он останется здесь – приглядывать за моей женой и нерожденным ребенком.
- Предыдущая
- 18/46
- Следующая