Выбери любимый жанр

Невеста доктора Фу Манчи - Ромер Сакс - Страница 27


Изменить размер шрифта:

27

В чем, собственно говоря, я провинился? Неужели нельзя дежурному на минуту выйти прогуляться? Поглядеть на пальмы, например? Да-да, именно поглядеть на новые гибридные растения! Что может быть естественней научного любопытства для ученого-ботаника? А увидев распахнутые двери кабинета, какой человек не пойдет посмотреть, что случилось с хозяином?

Я успокоился и шагнул вперед. С близкого расстояния Фу Манчи казался величественным памятником самому себе, сделанным из чистого золота. Трон из слоновой кости с затейливой резьбой усиливал впечатление драгоценного произведения искусства, а не живого человека.

Мои резиновые ботинки ступали бесшумно. Я подошел вплотную к трону. Глаза фу Манчи были закрыты. Он спал. Или не спал?

Дымящийся кальян стоял прямо перед ним, распространяя вокруг опиумные миазмы.

Вот оно, объяснение, до которого я сразу не додумался!

Фу Манчи — в наркотическом трансе! Опиум для него, наверное, единственный способ расслабиться, отдохнуть, отключить мозг, сбросить с себя путы непрерывной, длящейся дни и ночи изматывающей работы.

Создалась уникальная ситуация. Я, единственный, кажется, человек во всей империи зла, не прошедший процедуру оболванивания под названием «Божественное Откровение», оказался в самом сердце убежища спустившегося на землю дьявола и волен сделать с ним все, что заблагорассудится. Как же мне воспользоваться редчайшей ситуацией?

Может, попробовать вырваться из надоевшего мне царства мертвых? Путь наружу наверняка начинается отсюда. Все дороги при тоталитарном управлении должны начинаться из центра.

А может быть, убить его?

Он заслуживает смерти. На его совести много человеческих жизней, среди которых самая мне дорогая — жизнь Петри. И он еще может сделать много зла. Для него не существует никаких моральных ограничении, способных хоть немного сократить бесконечный список преступлений.

Нас разделял только письменный стол. Я стоял и рассматривал ненавистное лицо, будто надеясь почерпнуть из этого созерцания силы для удара спящего кальяном по голове. Я искусственно разжигал в себе злобу, внушал, что убить такого мерзавца как бешеную собаку — долг всякого порядочного человека. Да, я был обязан лишить жизни принесшего столько горя изверга.

Но не смог.

Против убийства исподтишка восставала во мне кровь предков, передавших мне по наследству понятие о честном поединке. Против убийства беспомощного старика протестовало мое христианское воспитание. У меня просто рука не поднималась! Разум, как всегда, пришел на выручку инстинкту, подсказав следующий аргумент: как поведет себя Фа Ло Ше, узнав о смерти отца? Флоретта, наверное, окажется полностью в ее власти, как и все ученые, занятые в лабораториях Фу Манчи. Не станет ли дочь мстить, воевать с миром с еще большим рвением, чем ее родитель?

Поколебавшись, я решил следовать своему первоначальному плану, то есть искать выход из виллы.

Я помнил, как из этого кабинета можно было попасть в радиолабораторию, и последовал туда.

На минуту меня задержала внезапная мысль: а кто, собственно говоря, открыл дверь? Фу Манчи этого сделать не мог. Когда я поднимался по винтовой лестнице, двери были закрыты. Какой-то забывчивый человек побывал здесь совсем недавно. Охранник?

Как мог выжить в царстве беспрекословного подчинения и железной дисциплины неаккуратный подданный?

Пришлось и эту загадку оставить на потом.

Меня охватило острое желание как можно скорее покинуть проклятое место. Жажда свободы гнала меня вперед.

Быстро нажав открывающую кнопку и дождавшись открытия прохода, я вошел в знакомую, залитую пурпурным светом лабораторию.

Там никого не было. Как будто без хозяйского присмотра разбежались все работники. На полу чернела вызвавшая неприятные воспоминания запирающая линия.

Сработает ли ее колдовство? Глубоко вздохнув и стиснув зубы, я шагнул прямо на нее. Слава Богу, она не ударила меня, но все-таки из суеверного страха я обходил стороной остальные черные линии, встречавшиеся мне на пути к стеклянной стене.

Не обращая внимания на окружавшие меня чудеса и диковинки, я стал искать какой-нибудь намек на открывающую кнопку, очень надеясь, что мои поиски увенчаются успехом до того, как меня хватятся.

ГЛАВА XXIX

ПРЕСЛЕДОВАНИЕ

Мне никак не удавалось найти даже намека на открывающий механизм. Стена была разделена прямыми вертикальными полосами на секции, каждая из которых могла оказаться замаскированным выходом.

Поиск тайных ходов мне плохо удавался. У себя в апартаментах я тоже не смог понять, как Фа Ло Ше входила и выходила, не пользуясь главной дверью.

Слабый звук заставил меня замереть на месте. Неужели за мной следят? Медленно обернувшись, я бессильно оперся о стенку, опустив руки. Нервы мои никуда не годились.

И тут вдруг моя левая рука нащупала на стене маленькое углубление, незаметное для глаз. Величина отверстия позволяла сунуть туда палец, что я немедленно и сделал. Часть стены медленно отъехала в сторону! За ней оказалась лестница, ведущая вверх, хотя, по моим расчетам, мне была нужна лестница, ведущая вниз. В сомнении я немного постоял. Может быть, каждое отделение стены представляет собой дверь, за которой начинается своя лестница? Надо было проверить это предположение.

Я отошел в сторону, и в этот момент дверь захлопнулась! Принцип, на котором работал открывающий механизм, становился мне понятен. Дверь закрывалась при отсутствии рядом человека. А если я буду с другой стороны двери, механизм сработает или нет? Решив проверить, я опять сунул палец в знакомую дырку и провел эксперимент, который блестяще подтвердил выдвинутую гипотезу. Пройдя по инерции несколько ступенек, я оказался в пустынном узком коридоре. Любопытство подвигнуло меня на дальнейшие исследования. Один конец коридора терялся в темноте, другой освещался неясным серым светом. Я решил осмотреть сначала темное место.

Но не успел я пройти и нескольких шагов, как дверь, в которую я только что вошел, вдруг отворилась! Кто-то следовал за мной!

В один миг меня охватила паника. Неужели Фу Манчи притворялся, чтобы проверить действие Божественного Откровения? Тогда меня, наверное, ждет новая, настоящая инъекция, после которой я как личность исчезну, а в моей оболочке появится новый, совсем не похожий на меня и очень мне не симпатичный человек.

Я скорей добежал до темного конца коридора, но там оказался тупик. Слава Богу, открывающая кнопка была на виду. Я нажал на нее и, после того как двери открылись, выпрыгнул из коридора.

Меня встретили ночное звездное небо и свежий соленый воздух! Я оказался на террасе, нависшей над морем, блестевшим под луной. Рядом можно было различить ступени выбитой в скале лестницы, ведущей вниз. Времени на восторги у меня не было — надо было думать о преследователе, шаги которого еле слышно доносились до меня.

Ну что ж! Я был готов к борьбе. Только сейчас, глотнув воздуха свободы, я осознал, насколько мне опротивела атмосфера безумия, страха и нечистоплотных тайн, царившая в логове Фу Манчи. Я сделаю все, чтобы больше никогда в жизни не вернуться туда! Для этого, по-видимому, придется драться. Пусть только тот, кто следует за мной, попробует приблизиться на опасное расстояние. Тогда ему несдобровать, будь он хоть сам Фу Манчи!

Вот только Флоретта!

Поможет ли ей в мое отсутствие Фа Ло Ше? Не знаю.

Но мой долг — найти Найланда Смита и помочь ему обезвредить злобного повелителя мертвых гениев. Иначе я не мог поступить, прости меня, Флоретта!

Постепенно поведение преследователя стало тревожить меня. Он вел себя как-то странно. Зачем ему, хозяину или по крайней мере слуге хозяина, нужно красться, как вору? На его месте я бы, наоборот, кричал что есть мочи: «Держи вора!» Может быть, впереди меня ждет ловушка, и он, как охотник, не хочет спугнуть зверя, бегущего прямо в капкан? Что это за капкан, можно себе представить, вспомнив черную линию в радиолаборатории.

27
Перейти на страницу:
Мир литературы