Выбери любимый жанр

Высшая лига убийц - Романовский Александр Георгиевич - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

— Любопытное наблюдение, — заметил Громобой. — Нужно запомнить. Выходит, нет никаких доказательств, что судно строил именно Янус, но тебя убедили намеки?

— Во-первых, не перебивай, — огрызнулся владелец верфей. — Во-вторых, это было больше, чем простые оговорки. Такие... люди умеют держать язык за зубами. Он не просто оговорился, а, по-видимому, старался уверить, что заказ следует исполнить, как полагается и что с ними шутки плохи. Таким именем, как Янус, не станут прикрываться за здорово живешь...

— Может, он над тобою подшутил? Либо припугнул, чтобы ты не вздумал его обмануть?

Билл поглядел на него, как смотрят на умалишенных, затем разгневанно воскликнул:

— Да, так и было! Он обвел меня, как деревенского простачка, вокруг пальца. Не строил Многоликий никаких кораблей!.. Ты открыл мне глаза. А теперь убирайся восвояси!

— Ладно, прости. Что дальше?

— Дальше... Тебе любопытно, кто вел переговоры, или опустим этот деликатный момент?

— Странный вопрос. Говори.

— Некто Берг с непроизносимой фамилией, по прозвищу Рамирес. Знаешь такого?

Разумеется, Троуп имел представление о Рамиресе. Этот Иной и сам в недавнем прошлом промышлял пиратством, после чего, едва не угодив в Розыск, благоразумно отошел от дел. В настоящий момент он занимал почетную должность («на общественных началах») посредника в различного рода щекотливых вопросах. Клиентами его являлись исключительно корсары. Благо, в такой дыре, как Тартарос, их предостаточно.

— Лично не виделись, но наслышан. Тартарос, верно?

— Оттуда, — кивнул гигант. — Скользкий тип. Я таких еще не встречал, а мне довелось повидать...

— Он — большая рыба. В определенных кругах. А для тебя — крупный авторитет. У вас одна клиентура.

— На что намекаешь?

— С чего бы Янусу понадобилось привлекать к делу столь известную персону?.. Рамиреса можно назвать кем угодно, только не малозаметным. Не проще ли найти кого попроще?

— Откуда мне знать?! — возмутился судостроитель. — Видимо, у них свои резоны. Рамирес занимался такими вопросами не первый раз. Его репутация непогрешима. От этого в конечном итоге напрямую зависит бизнес. Пришли Многоликий кого попроще, и я не воспринял бы мелкую рыбешку всерьез. Тогда я бы точно решил, что простачок прикрывается громким именем в собственных интересах. С Рамиресом же необходимо считаться. Вне сомнений, он не является приближенным лицом, однако его манера ведения дел исключает какой-либо подвох. Так, во всяком случае, мне представляется.

— Понятно. — Блэйз помедлил, после чего с прищуром поглядел на собеседника. — Не врешь?

— С чего бы?

— Прежде всего, чтобы сохранить коммерческую тайну. Которая имеет непосредственное отношение к твоей жизнедеятельности, — пояснил Громобой. — В твоих интересах направить меня по ложному следу. Рамирес может не иметь никакого отношения к данному делу. Но, когда я стану задавать вопросы, он, чего Доброго, решит, что от меня нужно избавиться. Просто на всякий случай. Чтобы я не успел достать его до печенок, как тебя. Таким образом, ты решишь все проблемы одним махом.

— Бред, — сказал Билл. В голосе звучала неуверенность. — Возможно, я негодяй, но не дурак. Ты крепче гвоздя в крышке гроба. Избавиться от тебя Рамиресу будет непросто. Разобравшись с ним, ты вернешься. Будешь преследовать меня, пока не догонишь.

— Браво... — одобрил Троуп. — Приятно работать с таким понятливым информатором. Даже ничего не нужно добавлять. Тем не менее, какие ты можешь представить подтверждения?

Владелец верфей колебался. Чего нельзя сказать о вороненом стволе.

— Эй, потише!

— Я лишь пытаюсь достать документы! — огрызнулся здоровяк. — Нет здесь никакого оружия!

Он поднял правую руку, демонстрируя пустую ладонь, другой же продолжал копаться в выдвижном ящике стола. Блэйз привстал, обнаружив лишь кипу старых бумаг.

Выудив несколько примятых листов, Чугунный Билл небрежно бросил на столешницу.

Охотник бегло ознакомился с содержанием договора. Пистолет по-прежнему жил своей жизнью.

В графе «заказчик» и вправду значилось «Берг „Рамирес" Набутридидакль», но поражало иное.

— Что это?.. Здесь говорится о нелепой пассажирской посудине. Из вооружения — агрегаты для переработки мусора. Даже мне очевидно, что это корыто не имеет отношения к Янусу.

— Ну, ты даешь. — Громила покачал головой. — Неужели ты думаешь, что я стану фиксировать в документах технические характеристики боевого судна?.. Пока еще такие подряды не вполне легальны. Вот и приходится выкручиваться. Договор имеет формальное значение, в основном — для душевного спокойствия клиента. Что бы ни было записано в документе, первостепенное значение имеет то, что оговорено на словах. Я построил больше вооруженных судов, чем ты можешь себе представить. И все они значились яхтами, тягачами, прогулочными катерами. Впрочем, суммы прописаны верно.

Громобой поискал цифры. Действительно, даже самое респектабельное «корыто» не могло стоить СТОЛЬКО Даже с учетом золотых унитазов. Много больше, чем стрелок представлял.

Просто фантастическая сумма.

— Что ЭТО? — выдохнул Троуп.

— Моя работа, — гордо ответил кораблестроитель. — Очередной шедевр, сошедший со стапелей.

— Покажи!

— Каким образом? — удивился Билл. Теперь он далеко.

— Не глупи. Чертежи. Хоть что-нибудь у тебя осталось?

Владелец верфей решительно покачал головой.

— Нет. Я все уничтожил.

— Неправда. Тебе ВЕЛЕЛИ так сделать. А ты кое-что приберег. На потом. На всякий случай. — Блэйз подмигнул. — Просто потому, что ты запасливый подлец. Из чувства самосохранения. И эта предусмотрительность сохранит тебе жизнь. Сегодня же. — Черный ствол повелительно качнулся в произвольном направлении. — Выкладывай.

Черноволосый гигант прикусил губу, затем с ненавистью уставился на охотника.

— Ладно, ублюдок. Смотри.

Клацнул тумблер. Над столешницей взвилась, прокручиваясь вокруг оси, голограмма. Звездолет. Чёрный, как смоль. Хищный, как нападающая кобра. В каждом изгибе проступала сардоническая, жестокая красота — подобно красоте юной львицы, отведавшей человеческой крови. Судно представлялось живым организмом. Корпус с плавными обводами / поджарое, гибкое тело; широкие дюзы, оборудованные турбо-мембранами / мощные, костистые лапы; выдвижные радары и катапульты для выброса датчиков / огромные глаза, способные учуять жертву в кромешной тьме, на любой дистанции; частокол орудийных стволов, торпедные аппараты / клыки и когти, разрывающие любую, самую прочную шкуру... Корабль был прекрасен. Невыносимо прекрасен.

35
Перейти на страницу:
Мир литературы