Выбери любимый жанр

Оковы страсти - Роджерс Розмари - Страница 117


Изменить размер шрифта:

117

— Где же состоится этот твой прием? — выстрелил в нее шепотом Николас, улучив момент, и она, не сбрасывая с лица застывшую на нем улыбку, ответила ему таким же шепотом:

— В моем… нашем доме, разумеется, на площади Белгрейв!

Произнося эти слова, она всей душой желала, чтобы вместо них были стрелы.

— Какое изысканное платье, дорогая!

— Желаем счастья вам обоим!

Она не знала почти никого из этих людей. Среди незнакомых, ряженых или актеров она становилась незнакомой даже самой себе. Она как бы принимала окраску того, что ее окружало, и тех, кто ее окружал, подобно хамелеону. Казалось невероятным и даже нереальным, что всего лишь несколько мгновений назад она расписалась в том, что отдает и себя, и свою независимость, которая была ее богатством, в руки мужа.

Как мало времени понадобилось, чтобы забыть все то, чему пытались научить ее бедная Хэриет и сэр Джон, и…

Хэриет? Где-то в этом море окружавших ее незнакомых лиц она краем глаза, вероятно, заметила женщину, которая напомнила ей Хэриет, хотя это, конечно же, была вовсе не она. Алекса вдруг поняла, что ее ведут вперед за одну руку Николас, а за другую — мистер Джарвис. И карета с норовистыми лошадьми уже ожидала ее посреди этой толпы людей и рядом с другими экипажами. И тем не менее она должна была взглянуть еще раз; и она повернула голову и потянула их чуть-чуть назад. Глаза ее широко раскрылись и вдруг стали совсем черными на фоне ее очень бледного лица.

Этого не могло быть, но это случилось! Как могла она ошибиться, увидев эту высокую угловатую фигуру и это не очень привлекательное лицо со складками, оттягивающими книзу уголки рта и придающими ему тем самым какое-то язвительное, злое выражение?

— Тетя Хэри? Хэриет? Неужели это вы? Но почему вы мне не писали? Почему не известили, что вы в Лондоне?

— Моя дорогая Алекса, — говорила позже Хэриет своим столь знакомым едким тоном, который Алекса помнила так хорошо. — Я удивлена тем, что ты все еще упорно задаешь мне сразу столько разных вопросов! Каким же образом ты надеешься получить на них все ответы? — А потом, несколько смягчившись, она сказала довольно сердито: — Я только хотела издалека посмотреть на тебя в роли невесты. Наверное, мне надо было проявить выдержку и не поддаваться искушению.

— А мне непонятно, почему вы говорите такие вещи, когда сами учили меня прежде всего быть прямолинейной. Это превосходно, что вы здесь и особенно в такое время. Но как могло случиться, что вы приехали? Что-нибудь произошло нехорошее? В последний раз, когда мы разговаривали…

— О да! С тех пор Мартин серьезно исправился и наконец решился… В общем, там была одна женщина, с которой он начал регулярно встречаться, и, когда она родила ему второго ребенка, он на ней женился. Естественно, ей пришлось вести все хозяйство, но у нее были свои приемы и методы, как того и следовало ожидать! В общем…

Бедняжка Хэриет… Неужели Belle-Mere? Наверное, это ее работа — привезти сюда Хэриет, но какую бы цель она при этом ни преследовала, теперь это уже не важно. Все устроилось, в том числе и с Алексой: выдана замуж в знатный род, ни больше ни меньше. Весьма выгодный и разумный союз, против которого никто не мог бы возразить, даже сама Хэриет. Поэтическая справедливость.

И все же получился сюрприз, когда Николас небрежно предложил, чтобы Хэриет приехала и по возможности осталась с ними в деревне на недельку, пока они будут решать, в каком месте Европы им провести остаток зимы и весну. Он, видимо, на самом деле считал, что его жена будет рада иметь компаньонку в течение нескольких ближайших недель, поскольку он, очевидно, будет занят делами.

Делами? Но какими, спрашивала себя Алекса и чуть погодя решила не задавать открыто этот вопрос. В любом случае она хотела вновь подружиться с Хэриет, которая много сделала для ее воспитания и во многом определила ее нынешнюю философию. Некоторое время спустя она вспомнила, насколько странной была встреча Хэриет с маркизом Ньюбери. Несколько запоздало ей подумалось, что между ними будет неприязнь, определенная холодность и даже злоба, вызванные ролью, сыгранной Хэриет в том обмане, который всех их привел на Цейлон. И для Алексы было почти шоком, когда она вместо этого увидела, что они начали разговаривать так, как будто между их последней и этой встречей не прошло много лет.

— Я никак не могу понять, — говорила маркиза Ньюбери своему мужу с явной обидой, — почему ты и твоя мать вдруг проявили такой интерес к этой… к бывшей леди Трэйверс? И знаешь, уже одно твое предложение выделить ей состояние само по себе может вызвать пересуды. И потом, эта ее так называемая тетя, которую ты, оказывается, хорошо знаешь…

— Дорогая моя Айрис, знай, что было время, когда я вполне безрассудно мог жениться на Хэриет Ховард, если бы она не была столь независимой, — ответствовал жене маркиз со свойственным ему безразличием. — Однако она не любила Байрона так, как любил его я, а в те времена это был непреодолимый барьер.

Он не обмолвился о своей страсти к Виктории, которая могла возникнуть по причине неизменной холодности Хэриет, а может быть, и от чего-то еще. Но леди Айрис предпочла не продолжать эту тему, хотя она все еще испытывала некоторую обиду на этот вынужденный приезд в Лондон для того, чтобы присутствовать на свадьбе Эмбри и этой юной особы, которая намеревалась опрокинуть все их планы и к тому же не очень дорожила своей репутацией. Почти невольно она начала вновь задумываться над тем, не была ли новая невеста Эмбри в достаточно близких родственных отношениях с вдовствующей маркизой Аделиной через кого-то из ее братьев. И тогда, разумеется, это могло объяснить очень многое, если не все. Но порой лучше и спокойнее не знать слишком много.

Напротив, Хэриет Ховард все еще видела в Кевине, маркизе Ньюбери, того юношу, с которым она забавлялась так много лет назад, когда была чересчур уверена в нем, и о потере которого так сожалела, когда уже было совсем поздно. И теперь, не зная ничего о его жизни, она могла вполне естественно разговаривать с человеком, которого помнила по тому далекому времени, не ведая ничего о том, каким он стал.

Малый прием для узкого круга близких людей прошел очень хорошо, и каждый из гостей силился быть очаровывающе вежливым по отношению ко всем. Позже все, конечно, скажут, что это был успех. Напитки и еда были, разумеется, от Гюнтера, и все было устроено с большим вкусом — от букетов цветов до вин. Все устройство праздника взяла на себя Аделина, вдовствующая маркиза Ньюбери, а ее сын, маркиз Ньюбери, составил список приглашенных гостей, в котором значились имена нескольких самых выдающихся и влиятельных лиц и титулованных особ страны. Почтил их своим присутствием даже старый герцог Веллингтон, а ее величество королева прислала подарок с собственноручной запиской, содержавшей поздравления. Пожалуй, ни одна новобрачная пара не могла пожелать для себя столь благоприятного начала совместной жизни. И никто, наблюдая за лордом Эмбри и его излучающей улыбки невестой, не видел в них ничего другого, кроме счастливой пары, для которой судьба и обстоятельства оказались исключительно благосклонными, особенно если учесть ту неограниченную поддержку, которую они получили от маркиза Ньюбери и его грозной мамаши.

Это судьба, думал маркиз. Кисмет. Турки, его бывшие хозяева, верили в предопределенность судьбы. И Александра Виктория, его дочь от девушки-жены, когда-нибудь станет тем, чем должна была стать ее мать, — маркизой Ньюбери. И вот наконец он одержал победу над своей матерью, этой старой богиней-ведьмой. Он не доверял внезапно появившейся у нее необычной угодливости, но теперь прочно держал бразды правления в своих руках и с удовольствием думал, что будет отныне очень часто напоминать ей об этом. Его занимала мысль о том, чтобы отправить ее куда-нибудь в деревню с компаньонкой, которая могла бы следить за ней и отвечать за нее только перед ним. О, как она должна негодовать! И в особенности, если такой компаньонкой станет прямая и гордая мисс Хэриет Ховард. Это была мысль, заслуживающая внимания, и он намеревался вернуться к ней позже. А тем временем он позволил леди Айрис болтать о ее планах относительно бракосочетания Элен, которое должно состояться на следующий год, о том, какой большой прием они должны устроить для нее, какой новый гардероб ей понадобится, чтобы она могла превзойти всех других модниц в следующем сезоне.

117
Перейти на страницу:
Мир литературы