Воспевая бурю - Роджерс Мэрилайл - Страница 50
- Предыдущая
- 50/58
- Следующая
ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ
– Да, это неподалеку от твоего дома, – слепка усмехнулась Элис. – Еще одна каменная крепость, оставшаясь от древних завоевателей.
Ивейн уже прицепил меч к поясу и прищурившись смотрел на мешок, набитый свежими съестными припасами. Они с сестрой сидели в полумраке, у выхода из пещеры, готовые отправиться в путь. Сестре не было необходимости называть эту крепость. Жрец узнал ее по описанию, и губы его скривились в недовольной усмешке. И правда – как же лучше всего спрятать что-либо, как не на самом виду? Скрывая свои замыслы до последней минуты, епископ сам же их выдал, глупо похваставшись, что использует заложников как приманку, которая завлечет его жертву в развалины римлян, давно заброшенные и всеми забытые, – в руины крепости, стоявшей на берегу, на исконных землях лэтов.
Привыкнув ждать в безмятежном молчании, Анья тихонько сидела рядом с Ивейном и его сестрой, поглядывая на них сквозь угасавшее пламя костра. Ее безмолвная неподвижность, казалось, передалась и лисенку, лежавшему у ног девушки, и Киэру, стоявшему чуть позади. Анья тоже поняла, о чем говорила бывшая жрица друидов. И догадавшись порадовалась, что оставляет кобылу у Элис. Хотя девушка и любила свою лошадку, медлительное животное было бы в высшей степени бесполезным в путешествии, требовавшем поспешности, так что Ягодку, без сомнения, лучше было оставить здесь. Ивейн посмотрел на сестру:
– А теперь объясни, каким чудом мы сможем добраться до цели так быстро, как ты обещала.
Жрецу не терпелось покинуть места, где правил епископ, и, чтобы воспользоваться прикрытием темноты и избежать ненужных встреч, он хотел выйти в путь сразу по возвращении в пещеру вчерашней ночью. Однако Элис отвергла его план, горячо убеждая, что им удастся проделать этот путь куда быстрее и безопаснее, если они подождут до рассвета. Теперь, зная, куда им нужно добраться, Ивейн понял, как долго им пришлось бы быть в пути, даже не отдыхая, ни на минуту не останавливаясь, а это грозило бы совершенно лишить их сил. По правде говоря, предстоящее путешествие оказалось устрашающе длинным, так что вряд ли он поспеет на место вовремя, чтобы опередить врагов. Теперь вся надежда была на загадочные обещания сестры.
– Берите вещи и пойдем. – Махнув рукой на поклажу, Элис еще более возбудила любопытство Аньи, взяв сверточек из ткани бирюзового цвета, перевязанный тонкой бечевкой.
Пока все разбирали котомки, Элис, зажав сверток покрепче под мышкой, сунула скрученный из камышинок конец сальной свечки в огонь. Фитиль задымился и вспыхнул. Путники, поджидавшие Элис у выхода из пещеры, были немало удивлены, увидев, как та повернулась и направилась в глубь ее, к противоположной стене.
Она спиной ощущала их любопытные взгляды. Даже ее брат, могущественный жрец и колдун, был поражен, и это ее весьма позабавило. Но Элис тут же пожалела о своей неуместной насмешке. Кто знает, быть может, десять лет, прошедшие с того дня, как она разбила кристалл, а с ним и те узы, что связывали ее с темными силами, не изгладили до конца того зла, что они в ней посеяли? Стараясь не думать о собственной вине и расплате, которая, видно, суждена ей до смерти, Элис кончиками пальцев нажала на темное пятнышко на толстой шероховатой стене. Громадная скала медленно отодвинулась в сторону.
Ивейя подосадовал на себя за то, что его удивил этот трюк с валуном, таким же, как и тот, что загораживал вход в его пещерное жилище в Талакарне.
Когда Элис поднесла свой светильник к кромешному мраку проема, за ним открылся туннель, круто уходивший в неведомую черную бездну. Колдунья первая ступила во тьму.
Ивейн пропустил за ней Киэра и Анью. Насторожившийся, но верный лисенок следовал за ней по пятам. Жрец пошел позади, замыкая процессию.
Путники осторожно продвигались вниз по проходу, и вскоре шум бегущей воды заглушил глуховатое постукиванье посоха друида о камень. Широкая улыбка, вспыхнув, озарила лицо жреца. Подземной реке не мешают неровности и изгибы земной поверхности, она течет прямо, никуда не сворачивая. Жрец тихо затянул песнопение, взывая к кристаллу на набалдашнике, зажатому в когтях у орла. Вскоре его ослепительное сияние сделало пламя светильника излишним.
Ни Анья, ни Киэр не владели еще тайным знанием, позволявшим предвидеть будущее, но шли спокойно, не сомневаясь и всей душой доверяя тем, кто им обладал. И после нескольких крутых, уводящих вниз поворотов они забыли о последних сомнениях, потрясенные открывшимся перед ними чудесным зрелищем. Словно громадные каменные сосульки свисали из полумрака над головой и вырастали из тьмы под ногами.
Коридор плавно поворачивал за угол, заканчиваясь широкой и плоской площадкой, за которой струилась река; течение ее было медленным по краям, но стремительным посредине. Воздух был насыщен влажными испарениями. Сбоку, у основания зубчатого пика, поднимавшегося из мокрого камня площадки, лежал длинный и узкий челн.
Как только Ивейн спустил суденышко на мелководье у берега, его сестра дала последние указания и последнее напутствие.
– Там, где река выходит на поверхность, впадая в море, на берегу стоит маленькая деревушка. В ней живет рыбак по имени Хайю. Он молчалив, и лик его неприветлив, но он довезет вас до места. – Элис печально улыбнулась, добавив: – Мне было видение прошлой ночью; я видела, как буря неслыханной силы разразилась над Трокенхольтом. Я не могу сказать с точностью, что это – картины ли моего прошлого или вашего будущего, однако боюсь, что скорее всего последнее.
Жрице никто не говорил об угрозах епископа, а значит, у нее не было причин придумывать это знамение, и Ивейн поверил. Однако, почувствовав, как тотчас же напряглась Анья, хотя внешне она и оставалась недвижной, словно один из каменных монолитных столпов, возносившихся кверху в туннеле, друид промолчал. Он решил лишь уточнить слова Элис по поводу рыбака:
– А как мы сумеем уговорить этого Хайю, чтобы он отправился с нами в опасное плавание?
– Когда вы появитесь и он увидит этот челн, то поймет, что вы прибыли от меня.
Видя, что подобное объяснение не убеждает недоверчивого жреца, Элис добавила:
– Благодаря моим предсказаниям семья Хайю спаслась от неминуемой гибели, когда на них напали коварные ночные разбойники. Во время отлива они укрылись в моем морском гроте. В том, через который вы выйдете.
– Но можем ли мы быть уверены, что прибудем туда как раз вовремя, к началу отлива, когда будет открыт выход к морю? – спросил Ивейн.
– Потому-то я и настаивала, чтобы вы дождались рассвета. – Элис покачала головой, с огорчением глядя на брата. Его вопросы говорили о том, что он все еще не доверяет, ей до конца.
Хотя он впервые совершал подобное путешествие, и уж тем более по этой реке, Ивейну были ведомы тайны подземных путей. Он достаточно хорошо знал законы, которые ими правят, чтобы понять, что Элис не лжет. Не то чтобы он действительно сомневался в ее искренности, но, изучая законы путей, пролегающих под землей, он научился в то же время и осмотрительности. Вот почему ему понадобилась эта проверка.
Анья почувствовала напряженность, возникшую между колдуньей и ее братом, и с облегчением вздохнула, когда друид широко улыбнулся сестре. Девушку решили посадить на нос лодки, Киэр должен был сесть в середине, а Ивейн – отталкиваться веслом на корме. Анья не теряя ни минуты наклонилась и уложила мешок с продуктами между собой и Киэром. Когда она выпрямилась, Элис подошла к ней.
– Я заметила, что у тебя нет одежды на смену, и подумала, что это может тебе пригодиться. – И протянула ей сверток, перевязанный бечевкой, который девушка уже успела заметить.
– Конечно, мне пригодится… но неужели вам не жаль расставаться с таким чудесным нарядом?
Хотя платье было тщательно сложено, Анья не могла не заметить, какое оно дорогое; материя была тонкая и даже при неярком свете факела и кристалла видна была золотая вышивка по краям.
- Предыдущая
- 50/58
- Следующая