Воспевая бурю - Роджерс Мэрилайл - Страница 41
- Предыдущая
- 41/58
- Следующая
Киэра тоже поразило неожиданное перевоплощение Клода, и ему стало стыдно, что его могли так одурачить.
Оба не знали, как им расценивать эту схватку. Защищал ли Клод просто упавшего друга? Казалось бы, предположение это было логично, но Анья чувствовала, что оно не верно. Киэр только было собрался спросить об этом у девушки, как сражавшиеся сами представили им ответ на этот вопрос.
Под яростным натиском тот, кто запихивал кляп в рот мальчика, упал на одно колено. Противник занес меч над его головой, но, прежде чем нанести удар, произнес:
– Друид-таки останется моим пленником.
Это наглое, самодовольное заявление придало, казалось, новые силы Рольфу. Меч его сверкнул в воздухе, отражая удар; он продолжал делать все новые и новые выпады.
– Ну уж нет, и пленник, и награда будут моими.
Пока они сражались, Киэр наклонился к своей спутнице и со слабой надеждой спросил едва слышным шепотом:
– Ты, случайно, не знаешь волшебного заклинания, чтоб сокрушить и этих врагов?
Итак, ясно, что тот, кто представлялся ей другом, оказался врагом. Это добавило новые трудности, которые предстояло преодолеть, а в центре поляны лежал поверженный, загнанный в гигантскую паутину лжи и предательства жрец. Для начала Анье следовало придумать, как им победить двух здоровых, вооруженных и хорошо обученных воинов. Если ей это удастся, придется разгадывать следующую загадку: как им перевезти лежавшего без сознания, а значит, необычайно тяжелого Ивейна? И наконец, когда они все это сделают, нужно будет найти где-нибудь надежное укрытие.
Анья была рада, что инстинкт подсказал ей взять из аббатства лошадь. Она и тогда уже почувствовала, что за этим желанием что-то кроется, теперь же ей все стало ясно. На лошади они смогут увезти Ивейна в безопасное место. Только как им поднять бесчувственного мужчину ей на спину, по-прежнему оставалось загадкой. Девушка отвергла мысль о том, чтобы привести его в чувство с помощью снадобья. Раз Ивейн не двигается, значит, обморок его слишком глубок, и не так-то легко будет вернуть ему сознание, а о том, что он мог умереть, она старалась не думать.
Откинув со лба густые блестящие волосы, Анья решила ни о чем другом не думать, пока им не удастся избавиться от врагов, представлявших непосредственную угрозу. А потому она принялась перекатывать камень в ладонях, беззвучно умоляя прикрыть ее и Киэра от взглядов противников и указать, как спасти жреца.
Когда камешек засветился, взгляд девушки упал на странный предмет, валявшийся на земле на краю поляны. Это была рогатка. Кое-что прояснялось. Очевидно, именно с ее помощью кто-то, находившийся достаточно далеко от друида, сумел поразить его. Это была также возможность расправиться с недругами. По крайней мере, частично.
–Ты умеешь обращаться с рогаткой? – тихонько спросила у Киэра Анья.
– Ага. – Киэр подумал, что это довольно-таки странный вопрос – ведь у них есть проблемы и поважнее. – Я стрелял из рогатки, чтобы отпугивать птиц от полей моего отца. – Она лежит на краю поляны, у самого леса. Анья махнула рукой в ту сторону, где виднелась рогатка.
– Наверное, из нее попали Ивейну в голову.
Киэр сжал кулаки. Он был в ярости, оттого что кто-то посмел это сделать, и стыдился, что мог хоть на мгновение усомниться в трезвом рассудке Аньи.
– Как и в аббатстве, никто нас не увидит и не услышит, пока мы будем в кругу света магического кристалла, – наскоро принялась объяснять Анья свой замысел. Ей не хотелось терять ни минуты; девушка боялась, что сражавшиеся устанут и пыл их пойдет на убыль.
Киэр кивнул, показывая, что все понимает.
Анья подтолкнула кобылу, направляя ее к тому месту, где лежала рогатка.
– Сначала ты должен прицелиться и выстрелить в противника Клода. Когда тот неожиданно для Клода упадет, он, без сомнения, начнет искать причину этого. Ничего не обнаружив, он испугается и станет метаться между желанием как можно скорее сбежать и спасти свою шкуру или что-то придумать, чтобы доставить в аббатство пленника.
Согласившись, что рассуждения девушки звучат весьма убедительно, Киэр спрыгнул на землю, чтобы поднять рогатку. Анья сказала:
– Я пошлю Ягодку к Клоду.
Она тоже тихонько соскользнула на землю, бережно сжимая сиявший кристалл и продолжая рассказывать:
– Конечно, кобыла появится для него неожиданно, но я надеюсь, что он ей обрадуется и постарается поскорее погрузить на нее Ивейна, избавив нас тем самым от трудной задачи.
Слыша, как девушка то и дело называет кобылу по имени, Киэр понял, что она знает ее. А впрочем, им пока не до этого, и он решил ни о чем не спрашивать. Услышав ее следующие слова, мальчик тут же забыл об этом.
– Как только Клод это сделает, ты можешь уложить и его.
Киэр замер. Не так-то легко попасть в цель из рогатки, даже и опытному стрелку. Хорошо, если ему хотя бы раз повезет. Но если он и вторично не промахнется – это будет просто чудо. Киэр крепко зажмурился, собираясь с духом, однако кивнул, показывая, что готов попытаться.
– Не бойся… и верь в те силы, которые ты стремишься познать, – ободрила его Анья.
Из груды обкатанных голышей, по-видимому, оставленных тем, кто раньше пользовался этим оружием, Киэр выбрал один и приладил, накрепко закрутив его бечевкой. Бечевка щелкнула, и камень вылетел, со свистом рассекая воздух.
Тот, в кого он попал, рухнул, как от удара молнии.
Торвин, пораженный, отскочил. Он был не менее потрясен происшедшим, чем когда Ивейн неожиданно упал к его ногам. С мечом наголо он подбежал к кромке леса, клинком протыкая кусты, отталкивая в сторону ветки, и никого и ничего не обнаруживая. Все было тихо, вокруг ни души. Так он обошел всю поляну. Единственной его находкой была пропажа. Исчезла рогатка, исчезла, как будто ее и не было.
Вернувшись и с сожалением посмотрев на неподвижного друида, Торвин понял, что ему очень трудно будет дотащить его до аббатства. Он перебрал все возможности, но не нашел ничего подходящего. Можно было, конечно, сходить за подмогой, но тэн опасался, что жрец за это время очнется и исчезнет. В лучшем случае, помощники тоже захотят с ним вернуться… и разумеется, получить свою долю награды.
Размышления саксонца прервал неожиданный шорох. Он резко обернулся, готовый отразить нападение, но увидел лишь трусившую в его сторону лошадь.
Лошадь? Торвин прищурился, глядя на упитанное животное. Без всякого сомнения, перед ним была лошадь, но ведь минуту назад ее не было. Как могла она возникнуть из ниоткуда? Но, как бы там ни было, отказываться от подарка судьбы он не стал.
Хоть это было и нелегко, но Торвин, подгоняемый страхом, быстро перекинул жреца через спину лошади. Повернувшись, он ухватился за гриву, чтобы самому вскочить и скакать в монастырь.
Второй выстрел Киэра был не менее точен, чем первый. Однако, глядя в зеленый просвет между ветками на двух взрослых мужчин, растянувшихся на земле, и третьего, перекинутого через широкую спину кобылы, мальчик не сомневался, что его неопытная рука не смогла бы сама совершить это чудо. Он обернулся к девушке, все еще державшей сияющий кристалл.
– А что мы будем делать теперь?
Зеленые плаза не отрывались от ослепительно сверкавшего камня.
– Подыщем безопасное укрытие.
Анья решила довериться духам природы, чтобы они указали ей путь в убежище, как они привели ее прошлой ночью в укромный, увитый розами и плющом уголок. Словно в ответ на ее слова, рыженький зверек метнулся к ней. Девушка наклонилась и ласково подняла с земли Недди.
– Как?.. – Киэру нелегко было задать этот вопрос. Ему хотелось узнать, как именно они будут просить о помощи высшие силы… но он опасался, что не достоин того, чтобы быть посвященным в таинство.
– Нам удалось ведь добраться сюда, и мы спасли Ивейна. – Рассуждая логически, Анья хотела рассеять дурные предчувствия Киэра. – Пусть мы и наполовину саксонцы, но духи стихии теперь не оставят нас.
- Предыдущая
- 41/58
- Следующая