Грозный эмир - Шведов Сергей Владимирович - Страница 73
- Предыдущая
- 73/80
- Следующая
– Справятся! – одобрил решение Понса Гаспар. – Мальчику надо набираться воинского опыта, а Венсану его не занимать.
Решение графа не понравилось благородной Сесилии, закатившей по этому случаю мужу грандиозный скандал. К чести благородного Понса, в этот раз он оказался на высоте и не пошел на поводу у любящей матери.
– Хочешь видеть сына рыцарем – сиди и жди, – отрезал граф Триполийский. – Я с четырнадцати лет участвовал в войнах, а нашему сыну уже восемнадцать. Если он не станет рыцарем, то и моим наследником ему не быть. Святая Земля слишком горячее место, чтобы здесь мог править слюнтяй.
В затянувшийся спор между супругами вмешался коннетабль Венсан, заверивший Сесилию, что сделает все возможное и невозможное, чтобы с головы ее сына не упал ни один волос.
– Раз Лузарш сказал, значит волноваться нечего, – утешил огорченную мать неугомонный Гаспар. – Нельзя давать повод для слухов и сплетен, сеньора.
– Ты это о чем, шевалье? – нахмурилась Сесилия.
– О Луи де Мондидье, – развел руками Теленьи. – Он, конечно, негодяй, но в робости его пока никто не упрекал.
– Луи незаконнорожденный!
– Это да, – не стал возражать против очевидного Гаспар. – Но в тайну его рождения посвящены многие благородные шевалье. Не говоря уже о том, что мать Луи Жозефина в последнее время проявляет подозрительную активность. Я уже говорил об этом Понсу, а теперь повторяю тебе – за этой женщиной нужен глаз да глаз.
Сесилии пришлось смириться с неизбежным, и у Понса, убившего на сборы и проводы рыцарского ополчения два последних дня, появилось, наконец, время для решения личных дел.
– У меня все готово, – шепотом доложил Лаваль. – Я снял небольшой и очень уютный домик неподалеку от цитадели. Сегодня ночью Гаспар доставит Ангелику прямо туда.
– Мы могли бы встретиться днем, – смущенно откашлялся Понс.
– А потом бы об этой встрече говорил бы весь Триполи, – покачал головой Герхард. – Если слухи дойдут до ушей Луи де Мондидье, то он, чего доброго устроит скандал.
– Разве Луи не в ополчении?
– В том-то и дело, что нет. Шевалье де Мондидье притворился больным. Этот хищник будет скрадывать добычу до тех пор, пока невинная овечка не окажется у него в руках. Тебе следует поторопиться, благородный Понс, если ты действительно хочешь помочь девушке. Десять человек охраны нам хватит?
– Обойдемся пятью гвардейцами, – махнул рукой граф. – Слава Богу, в городе спокойно.
Сесилию разбудил шум в приемной. Какой-то наглец рвался в ее спальню, не считаясь с протестами охраны. Интересно, кто же это мог быть? Графиня быстро набросила на себя одежду и решительно толкнула дверь.
– Филипп! – узнала она дебошира. – Похоже, мне от тебя не будет покоя ни днем, ни ночью.
Шевалье де Руси, забрызганный дорожной грязью, стоял посреди приемной в окружении трех побуревших от напряжения гвардейцев и ругался последними словами. Хорошо еще, что он не обнажил меч и не пролил кровь ни в чем не повинных людей. От этого молодого человека можно было ждать чего угодно, в том числе и ничем не оправданного насилия.
– В городе мятеж! – крикнул Сесилии разгоряченный борьбой шевалье. – Где граф? О чем думает капитан его гвардии?
Графиня была удивлена, более того шокирована поведением гостя. Похоже, шевалье был просто пьян. Конечно, ей шепнули, что благородный Понс отправился в город на свидание с женщиной, но она не собиралась устраивать по этому поводу истерик. У графа в последние дни было много хлопот, и он имел полное право развлечься.
– Кто сопровождал графа? – спросил Филипп у растерявшегося гвардейца.
– Лейтенант де Лаваль, – растерянно отозвался тот.
– Я так и знал, – скрипнул зубами шевалье. – Бедный Понс, он не заслужил такой глупой смерти!
– Ты в своем уме, Филипп?! – возмутилась Сесилия. – С чего это ты вдруг хоронишь моего мужа?
– Я потом объясню тебе все, графиня, – отмахнулся шевалье. – А теперь я хочу знать, где капитан Ле Блан, и сохранил ли он тебе верность.
– Ты забываешься, Филипп! – вспылила Сесилия. – Я знаю благородного Матье не первый год.
– Тогда позови его.
Ле Блан явился на зов графини незамедлительно, на заспанном лице капитана растерянность читалась столь яркими красками, что начисто опровергало все подозрения на его счет по поводу осведомленности о замыслах мятежников.
– Мне только что доложили, что в городе начались беспорядки, – сообщил графине Матье. – Говорят, что восставшие захватили порт и движутся к цитадели. Я принял меры, благородная Сесилия, мои гвардейцы уже на стенах.
– А городские ворота? – прорычал Филипп. – Я отправил гонца к брату. Но даже семитысячное войско неспособно с наскока взять Триполи.
– У меня мало людей, – развел руками Ле Блан. – Кроме того, я обязан помочь благородному Понсу, возможно попавшему в беду.
– Мои люди захватили башню у Южных ворот, но их слишком мало, чтобы сдержать напор мятежников. Дай мне пятьдесят человек Ле Блан, я попробую к ним прорваться.
– А с кем останусь я? – возмутился капитан, человек много чего повидавший, но потерявший спросонья разум.
– Дай, – распорядилась Сесилия. – Если мятежники закроют все входы и выходы из города, то падение цитадели станет лишь вопросом времени.
Графиня, надо отдать ей должное, не растерялась под напором бед, неожиданно обрушившихся на ее голову. С благородным Понсом она прожила в браке почти двадцать, в общем-то, счастливых лет. Но сейчас все ее мысли были связаны с сыном, который, к счастью, оказался в недосягаемости от ярости мятежников. Именно для него она должна сохранить этот город и, конечно, в столь трудном деле без Филиппа де Руси ей не обойтись.
– Тебя мне Бог послал, шевалье, – перекрестила она уходящего Филиппа.
– Скорее, Ролан де Бове, – отозвался де Руси. – У сенешаля везде есть осведомители.
– Последний вопрос, Филипп, – кто возглавляет мятежников?
– Луи де Мондидье со своей матушкой Жозефиной, – бросил с порога шевалье и неожиданно подмигнул графине: – Я на тебя надеюсь, Сесилия, уж если ты меня вперла в гору под свист византийских стрел, то сумеешь вселить уверенность в своих робких гвардейцев.
– Вот наглец, – обиделся на юнца заслуженный ветеран Ле Блан.
– На стены, благородный Матье, – нахмурилась Сесилия. – Сейчас не время для взаимных претензий.
Был момент, когда шевалье де Лаваль уже отпраздновал победу. Во всяком случае, принял из рук торжествующей Жозефины кубок и осушил его под одобрительный гул своих верных соратников. Главное препятствие с пути Луи было устранено благородным Герхардом собственными руками. Понс так и не успел понять, что его заманили в ловушку. Кинжал вошел в сердце графа в тот миг, когда он, задыхаясь от страсти, ждал появления своей возлюбленной.
– Понс не мучился? – почему-то спросила Жозефина.
– Умер мгновенно, – подтвердил Гаспар де Теленьи.
– Жаль, – выдохнула женщина. – Мне бы хотелось, задушить его собственными руками. Тебе этого не понять, Герхард.
– И слава Богу, – перекрестился Лаваль. – Я не кровожаден.
– Тогда иди в цитадель, шевалье, и возьми-то, что принадлежит тебе по праву, – распорядилась Жозефина. – Такие люди как ты, Герхард, должны жить во дворцах.
С дворцом, однако, вышла заминка. Возможно, кто-то успел предупредить капитана Ле Блана, во всяком случае, хитрость, на которую надеялся Лаваль не удалась. А расчет свой он строил на сходстве Луи и Понса. На том, что в темноте гвардейцы не сразу сообразят, кто въезжает в цитадель. Хорошо еще, что у защитников городской крепости сдали нервы, и они открыли стрельбу из арбалетов раньше, чем мятежники успели ступить на подъемный мост. К счастью, Мондидье и Лаваль не пострадали и успели вовремя укрыться в тени домов.
– Пустяки, – утешил Герхард, расстроенного Луи. – В цитадели практически нет запаса продовольствия, зато полным-полно прислужников и нахлебников. Они сдадутся через два-три дня. Главное, что город Триполи теперь твой.
- Предыдущая
- 73/80
- Следующая