Выбери любимый жанр

Летняя практика - Гончарова Галина Дмитриевна - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

Но и сдаться, покорно принять смерть, подчиниться наглым приказам было выше его сил.

Пусть он умрет. Но как принц, а не как овца на бойне!

Его величество умудрился оттянуть на себя одного бойца — и с трудом парировал удары, думая, что он уже далеко не тот. Стар, слаб… Скинуть бы с плеч лет десять…

Король пока еще кое-как отбивался — и понимал, что его план обречен на провал. Им не победить. Невозможно. Слишком быстры эти мерзавцы. Слишком сильны.

Что ж. Он уже стар и не боится смерти. Но так страшно умирать, понимая, что твоя земля, земля, которой ты отдал всю свою жизнь, окажется в руках бездарного подонка. Какого лешего его не прибили маги-практиканты?!

Удар, еще удар и еще один… он пока жив! И не согласен, слышите, боги, он не согласен умирать, не забрав с собой хотя бы одного врага. А лучше — двух. Хотя двух ему, наверное, не одолеть. Но одного он положит. Даже если придется сомкнуть зубы у него на глотке, как дикому зверю, — и сдохнуть. Даже так. Один — его!

А в следующий миг его величество закричал, почти завыл, как волк, гневно и безнадежно. Потому что очнувшийся Буздюк что-то шепнул и указал пальцем на Тара. И сын, до того кое-как дравшийся со своими противниками, споткнулся.

И враги не стали терять времени. Три меча ударили с разных сторон. Холодно, жестоко и равнодушно.

Тар успел отбить один. Но два остальных проткнули ему грудь и бок.

И юноша осел на пол так, что все стало сразу ясно. Это смертельно.

Его величество рванулся вперед. Багровая пелена ярости застлала глаза.

Сейчас он этого подонка… эту мразь… этого…

Никто ничего не успел.

Ни Буздюк, вскинувший руку для нового заклинания. Ни убийцы, которые уже занесли мечи — добить, чтобы уж наверняка.

Никто.

Потому что в следующий миг мрамор пола словно пошел рябью. Нападающие — все четверо, младший принц и Буздюк — просто провалились в него, как в болото, — и плиты опять затвердели.

Прошло несколько минут, прежде чем его величество смог двинуться, — и он тут же бросился к неподвижно лежащему сыну.

— Тар! Высшие силы, Тар!

Тардон Риндон слабо ухмыльнулся. Из ран юноши текла кровь, медленно, но верно окрашивая мраморные плиты алым.

— Кажется, пришла помощь? Жаль, не успели, пока этот ублюдок не очнулся…

— Ты… ты замечательно сражался, — кое-как выдавил его величество.

— Знаю. Так что изволь похоронить меня со всеми почестями.

— Не говори так!

— Кажется, печень задета. Все равно не выживу…

— Я найду лекарей, магов… только продержись, сынок…

— Каких лекарей, отец… где ты их найдешь в ближайшие полчаса?

Его величество отлично понимал, что говорит что-то не то и не так, но… какая разница? Слова и не имели значения. Сейчас умирающий принц и его отец понимали друг друга лучше, чем когда-либо в жизни.

— Я люблю тебя, сынок. Ты у меня замечательный. Я тобой горжусь. Я бы жизнь отдал, лишь бы ты выжил. Будь прокляты эти мерзавцы!

— Я люблю тебя, отец. Я ни о чем не жалею. Разве что о том, что не успел убить никого из них.

— Ваше величество, я маг, — скромно напомнил о себе Буздюк. — И могу…

— Да никогда!!! — зашипел Тардон. — Отец, сделай одолжение, позаботься, чтобы этот подонок не пережил меня надолго.

— Не переживет, — пообещал его величество.

А если хоть слово вякнет — язык отрежу.

Дверь кабинета была распахнута. Поэтому гостям не пришлось вышибать ее.

— Отец!

— Ваше величество!

— Твою рыбу!

Три возгласа слились в один. Первый голос принадлежал Ирдану. Второй — Березке. Третий — Лери. Картина была та еще. Торчащие из мрамора головы заговорщиков. Раненый принц. Стоящий над ним на коленях король. Впрочем, Березка очнулась быстрее всех:

— Здесь раненый! Пустите, я лекарь!

Она молнией метнулась к старшему принцу, провела руками, слабо засветившимися зеленым над окровавленным телом, и сосредоточенно кивнула:

— Легкое не задето. Желудок и печень. Требуется немедленное вливание силы. И срочное лечение с переливанием крови.

— Кровь либо его величества, либо Ирдана, — вмешалась Лери. — А лучше — вон того подонка, — и кончиком туфельки указала на Садана, который провалился в пол до середины груди и теперь, ругаясь, тщетно размахивал свободной левой рукой и пытался то ли отколупнуть мрамор, то ли пропихнуться в него до конца. Под ледяными взглядами присутствующих он заерзал и затих. Березка, отринув все, кроме медицины, подошла к нему и провела левой рукой над его головой.

— Годится. И нужен еще один донор. Иначе я просто прикончу этого. Большая кровопотеря.

— Лучше вы, чем я, — прошипел его величество. — Ты, паскуда, сюда врагов привел, ты свою вину перед Таром и искупишь. Кровью.

И даже Березка не решилась протестовать.

Ирдан захлопнул дверь в коридор и опустил засов.

— А накопители можно взять и у Буздюка, — шепнул Тар. — Должно же у него быть хоть что-нибудь…

Березка только сейчас обратила внимание на своего руководителя практики. Но не стала ни ахать, ни охать… А просто подошла к магу, который провалился по грудь и даже не успел высвободить руки:

— Ну ты и мразь. А я, дура, еще с Ёлкой спорила. Лучше б тебя доримолисы сожрали.

— Послушайте, вы просто не так все поняли, — попытался вякнуть Буздюк. — На самом деле я внедрился к ним с тайной целью — разоблачить заговор…

Х-хэссь!

Смачный пинок в затылок прервал его оправдания. Буздюк обмяк и потерял сознание. А Ирдан Риндон вытащил из-за отворота камзола шелковый платочек, вытер им сапог и отшвырнул тряпочку в сторону.

— Девушка, милая, приступайте к операции. А я прослежу, чтобы вам никто не помешал.

Березка не заставила себя упрашивать дважды. Она подтащила Тара поближе к Садану, чтобы можно было, спокойно пользуясь своей магией как системой, перелить кровь, и кивнула:

— Постарайтесь не помешать мне. Операция сложная, на вторую у меня своих сил не хватит, а все накопители в моей комнате. У Буздюка они, похоже, в перстнях. Но не высвобождать же ему руки…

Это верно. Лери и сама не была уверена, что дворец послушается ее второй раз. С другой стороны… в Ёлкин амулет она верила. И по коридорам могла пройти спокойно.

— Я схожу, — вызвалась Лери. — Где?

— Да ты бы сходила. Только тебя чемоданы не подпустят, — с досадой бросила Березка. — Ёлка, зараза, такое заклинание придумала, что к ним только самоубийца подойдет. А мне идти — долго. Еще помрет, не дождавшись. Отвали, не мешайся. Свет застишь!

И почему-то Лери совсем на нее не обиделась.

Вместо этого девушка подошла к тихо беседовавшим в углу отцу и сыну.

— Ваше величество, Ирдан вам все рассказал?

— Да, Лери. Я благодарен вам.

— Ваше величество, я не хотела. И если мы как-то сможем отказаться от клятвы…

— Я вам лично уши оторву, — зашипел король. — Что значит — отказаться?! Я здесь король?!

— Да, ваше величество.

— Тогда свадьба — через десять дней!

— Но дворянство никогда меня не примет. Я ведь только дочь купца…

Ирдан фыркнул:

— А я — ненаследный принц. И имею право жениться хоть на козе.

— Что?! Это я — коза?! Ах ты, да сам ты…

— Особенно рыжей и со взрывным темпераментом, — довольно улыбнулся принц. И прежде чем Лери успела пнуть его в колено, заключил девушку в объятия.

Его величество осторожно — еще увидят да болт из арбалета влепят — подкрался к окну и выглянул наружу. Из его окна отлично было видно море. И пиратские корабли у причала. И гройнов.

Король сжал кулаки. Даже если во дворец они и не полезут, а они не полезут, все равно — сколько бед они еще натворят в городе. А он пока что абсолютно беспомощен. Мага нет, маг занимается лечением его сына. Ни телепортироваться, ни дать о себе знать… проклятый Буздюк!

Ну, ничего. После допроса он лично скормит мерзавца акулам. Те что угодно слопают, не потравятся.

А потом вдруг картина начала меняться.

Один за другим гройны обрушились на пиратские корабли, а над бухтой вспыхнула надпись яркими зелеными буквами «Сдавайтесь, интервены!». Несколько минут повисела, превратилась в «Сдавайтесь, антервенты», а потом просто в «Руки вверх, гады!».

58
Перейти на страницу:
Мир литературы