Выбери любимый жанр

Уроки самообороны - Робертс Дорин - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Марджори Саммерс посмотрела на дочь.

– Вот видишь! Тайлер согласен со мной. Меган глубоко вздохнула.

– Тысячи женщин одиноки и тем не менее как-то выживают.

Не обратив внимания на эту реплику, Марджори повернулась к Тайлеру и словоохотливо поведала:

– Я постоянно твержу Меган, что ей давно пора замуж. С годами она не становится моложе, а женщине старше тридцати уже тяжело иметь детей. Проблема в том, что Меган ужасно упряма, я уже вам говорила, и не хочет признать, что ей кто-то нужен.

Тайлеру захотелось провалиться сквозь землю.

У Меган запылало лицо, будто ее поджаривали на медленном огне.

– Мам, я не думаю, что моя личная жизнь представляет интерес для Тайлера. В любом случае это не имеет никакого отношения к делу. Я вышла на ленч, когда на меня напали и сорвали сумку с плеча.

– Кредитные карточки тоже исчезли, как я понимаю.

– Да, но я успела заблокировать их. Хуже всего то, что пропали фотографии. Я готова была убить этого грабителя.

Марджори покачала головой.

– Как это неприятно! А ключ тоже был в сумочке? Надеюсь, ты сменила замки?

Меган напрочь забыла о замках, но не собиралась признаваться в этом.

– Ради бога, мам, я сумею сама во всем разобраться. Ты что, не помнишь? Бывало похуже, когда мне приходилось заботиться о братьях и сестрах. Мать закрыла глаза.

– Не хочу слушать об этом.

– Я так и знала, – сердито буркнула Меган. – Между прочим, а где Гари?

– Делает уроки. – Марджори взглянула на часы. – Обед скоро будет готов. Принести вам еще что-нибудь, Тайлер? Может, хотите посмотреть телевизор?

С облегчением подумав, что она удачно сменила тему, Меган пошла за матерью на кухню.

– Я помогу тебе.

– Ты не забыла о своей руке, Меган? – бросил ей вслед Тайлер.

– Не волнуйтесь. Я прослежу за этим, уверила его Марджори. – Он очень недурен собой, – прошептала она, подмигнув Меган. -И совершенно не похож на полицейского.

– В форме даже очень похож, – уверила ее Меган. – А что у нас сегодня на обед? Пахнет замечательно.

– Тушеное мясо. Оно еще в духовке. Ничего не трогай, дорогая. Я сама. Тебе нельзя тревожить руку.

– Я могу все делать другой рукой, – запротестовала Меган, открывая холодильник, чтобы это доказать. – Отнести салат на стол?

– Если тебе не трудно, дорогая. Может быть, Тайлер нарежет мясо?

– Я попрошу его. – Меган вернулась в гостиную, неся салат.

Тайлер оторвал взгляд от телевизора, когда она вошла в комнату, и тут же вскочил. Нахмурившись, он отобрал у нее миску.

– Позволь мне.

– Я сама вполне бы справилась, – сказала Меган, стараясь скрыть раздражение. – Мама просит, чтобы ты нарезал мясо.

– Я? – запаниковал он. – Но я не умею резать мясо!

– Придется выбросить его. – Она начала терять терпение.

Стол, накрытый белой скатертью, был уже сервирован, и Меган поместила салат на середину, заметив, что мать поставила серебряные подсвечники. Так принимали очень почетных гостей.

Тайлер исчез на кухне, и Меган услышала, как мать что-то тихо говорит ему. Тот так же тихо отвечал. Она не сомневалась, что разговор идет о ней. Меган уже собиралась торжественно появиться на кухне и выяснить, какие у них секреты, когда в гостиную ворвался брат.

– Привет! Что у тебя с рукой? Меган улыбнулась.

– Здравствуй! Да ничего страшного, растяжение связок, вот и все.

– Она не сломана? – Гари казался обманутым в своих ожиданиях. – А где полицейский?

– На кухне.

– Он вооружен?

Меган бросила на него уничтожающий взгляд.

– Не хотелось бы тебя разочаровывать, но он даже не в форме.

– Ну и ладно. – Гари взял пульт и переключил программу.

Комнату наполнил грохот рока. В дверях появился Джексон, неся мясо.

– Это Тайлер, Гари, – представила их Меган. – И, пожалуйста, выключи музыку. Гари пожал Тайлеру руку и ухмыльнулся.

– Моя сестра под охраной?

– Ты будешь сидеть здесь, Тайлер. – Меган указала на почетное место. – Садись, Гари, и, будь любезен, постарайся вести себя цивилизованно.

К облегчению Меган, Гари не стал рассказывать свои душераздирающие истории о том времени, когда сестра опекала их, как он обычно делал, чтобы вывести ее из себя, что казалось ему очень забавным. Вместо этого он набросился на Тайлера с вопросами, пока Меган не почувствовала, что его пора остановить.

– Дай человеку спокойно поесть, – приказала она Гари, после того как Тайлер поведал какую-то историю из жизни стражей порядка.

Решив отвлечь внимание брата, она спросила, как обстоят дела в школе.

– Отлично, – буркнул себе под нос Гари.

– Не так уж и отлично, – опровергла его заявление Марджори. – Отметки снизились. Он слишком много гуляет и совсем не занимается.

– Я уже все сделал, – запротестовал Гари.

– Я устала бороться с ним, – сказала мать, взглянув на Меган. Та отложила вилку.

– Ты думаешь о маме, Гари? – тихо спросила она. – У нее и так полно проблем, а ты еще добавляешь свои.

Гари бросил на нее вызывающий взгляд.

– Могу я иногда развлечься?

– Можешь, но после того, как сделаешь уроки, – твердо сказала сестра. – Ты единственный мужчина в доме, и мама рассчитывает, что может на тебя положиться. Мы все брали на себя такую ответственность, теперь твоя очередь. Тебе ведь не приходится заботиться о маленьких, тебя только просят, чтобы ты хорошо учился, понимаешь?

– Постараюсь. – Гари пожал плечами.

– Ну и отлично. Тебе это очень пригодится, когда будешь поступать в колледж в будущем году.

Тайлер сидел молча, наслаждаясь вкусной едой, втайне довольный тем, что Меган занята с братом. Не удовлетворившись этим, она дала матери пару советов, как лучше вести дела с клиентами, затем предложила, чтобы ее сестры вступили в спортивный клуб, так как у обеих проблемы с лишним весом.

За ней интересно наблюдать, подумал Тайлер. Разомлевший от вкусной еды и пары бутылок пива, он начал забывать о своем раздражении, которое вызывал напористый нрав Меган.

Более того, он почувствовал невольное восхищение тем, как она решает семейные проблемы. Марджори Саммерс права. Ее дочери пора замуж. Меган растрачивает свои таланты на братьев и сестер, тогда как следует обзавестись собственной семьей и отдавать ей свою заботу и способности.

Правда, он не представлял себя в роли ее счастливого избранника, так как давно решил, что брак не для него. Где-то наверняка существует мужчина, который нуждается в такой женщине, как Меган, чтобы она могла заботиться о нем.

От этой мысли Тайлеру стало не очень уютно, и он постарался отбросить ее, продолжая прислушиваться к спору Меган с братом.

Его подопечная засобиралась домой, и Тайлеру пришлось признать, что он получил гораздо большее удовольствие от вечера, чем ожидал. Прощаясь, он поблагодарил Марджори Саммерс за великолепный обед.

– Давно я так вкусно не ел, – признался он Меган, когда они вышли из квартиры. Она покосилась на него.

– Мне кажется, ты не так уж часто ешь домашнее.

– Ты права.

– А как же День благодарения и Рождество?

– Обычно по праздникам я работаю и даю ребятам возможность провести их в кругу семьи.

– Как это печально.

Слова Меган прозвучали так искренне, что он почувствовал, как потеплело у него на душе. Чтобы не показаться сентиментальным, он небрежно бросил:

– К этому быстро привыкаешь.

– А я бы не смогла проводить праздники в одиночестве.

– Ко всему привыкаешь. Некоторым людям это даже нравится.

– Но, думаю, не тебе.

Он взглянул на нее, удивившись ее замечанию.

– А почему не мне?

– Потому что ты просто притворяешься. Я понаблюдала за тобой у мамы. Ты расслабился и стал более благодушным.

Джексон сознавал, что она права.

– Вечер, который я провел с твоей семьей, напомнил мне о брате.

Меган выпрямилась на сиденье.

– Я не знала, что у тебя есть брат. Он живет в Портленде?

Тайлер покачал головой. Он сам удивился, что заговорил о Мэйсоне.

15
Перейти на страницу:
Мир литературы