Выбери любимый жанр

Перелом в судьбе - Робертс Дорин - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

Джордан ничего не ответил. Он долго смотрел ей в глаза с таким напряжением, что у Сэди сильнее забилось сердце. Ей стало не по себе, но она была не в силах отвести взгляд от его лица.

Внезапно все звуки показались ей слишком громкими: стук дождя в окно, скрип перекрытий домика и биение ее собственного сердца.

– Это будет ужасная потеря, – тихо сказал он наконец.

Сэди не знала, что ответить. Кажется, он говорил искренне, но ей уже было хорошо известно, как легко с его губ слетают приятные слова. Решив, что пора переменить тему, она весело спросила:

– А ваша семья живет здесь, в Портленде?

Джордан так внезапно изменился в лице, что Сэди испугалась.

– Нет, – коротко бросил он и отодвинул свой стул.

Поняв, что своим вопросом расстроила его, Сэди начала лихорадочно придумывать другую тему для разговора, но в голову ничего не приходило. Тут Джордан сам сказал:

– Наверное, десерт вы с собой не захватили? Если нет, то не беспокойтесь – в морозилке полным-полно мороженого.

Сэди автоматически дернулась, чтобы встать, но он резким движением остановил ее:

– Не надо. Я сам.

Онемев, она только смотрела, как он на костылях прошел на кухню. С бешено бьющимся сердцем она пыталась угадать, что же могло произойти. Теперь она почти не сомневалась, что когда-то Джордан пережил ужасную трагедию. И до сих пор ему слишком больно говорить об этом.

И тем не менее ему необходимо поделиться с кем-нибудь. Только взглянув в лицо демону, можно от него избавиться, часто говаривал ее отец. Джордану необходим кто-то, кому он мог бы доверять, кто будет любить и понимать его и поможет пережить его горе.

Джордану действительно необходима женщина, которая сумела бы дать ему отдохновение от сумасшедшей жизни, подумала Сэди. Все эти случайные подружки ничего хорошего никому не приносят. Тренту нужно постоянство.

Но для этого он должен изменить поведение. Только тогда он сможет найти настоящую любовь и заботу. А сейчас ему не обойтись без кого-то, кто указал бы правильный путь.

И лучше Сэди Миллиган это никто не способен сделать.

К тому времени, когда Джордан вернулся с мороженым, Сэди уже наметила первоначальный план. Она хорошо понимала, что Джордан Трент – крепкий орешек. Она еще не встречала такого циничного и неподдающегося человека, значит, справиться с ним будет нелегко.

Но Сэди умела отлично преодолевать трудности, с которыми столько раз сталкивалась, когда росли ее братья. Джордан Трент не будет исключением.

Просто ей придется забыть, что он на несколько лет старше, намного богаче и обладает такой репутацией, перед которой меркнут даже похождения ее братцев.

Джордан отчаянно нуждается в помощи, и потому она просто не может отвернуться.

– Похоже, вы научились отлично справляться с костылями, – сказала она, беря ложечку для мороженого из его рук.

– Практикуюсь понемногу. К тому же я на этих чертовых костылях оказываюсь не в первый раз. Пару лет назад я разбил колено и больше месяца ковылял на таких подпорках.

Он осторожно уселся. Сэди взялась за мороженое.

– А как вы разбили колено?

– Я учился прыгать на лыжах с трамплина. И забыл согнуть колени, когда приземлился.

Сэди вздрогнула.

– Как вы думаете, вы в состоянии завтра совершить поездку на машине?

Его глаза заблестели.

– Вы собираетесь куда-то меня взять?

– Почему бы и нет. – Она посмотрела на свое мороженое. – Ступеней здесь нет, так что вам останется только сесть в машину. – Она нахмурилась. – Разве вам не пора съездить к врачу?

– Надо. На следующей неделе.

– И как вы намерены туда добраться?

Он указал в ее сторону ложечкой:

– Я собирался вызвать такси, но теперь меня можете отвезти вы.

– А где ваша машина? Здесь я ни одной не видела.

– Осталась около лыжной базы. Кто-нибудь отогнал ее в город, наверное.

– Наверное? – Сэди широко открыла глаза, вспомнив описание его машин в статье. – Как вы могли оставить дорогую машину, не удостоверившись, что о ней позаботятся?

Джордан облизал ложку.

– Мне было не до того, когда меня везли в больницу. Впрочем, не беспокойтесь. Кэрол, наверное, подогнала ее к дому. – Он приподнял бровь. Вроде бы ее звали Кэрол. Или Карен. Нет, Кэрол. Кажется, так. – Он усмехнулся. – Впрочем, это неважно.

Сэди отложила ложечку, не понимая, шутит он или говорит серьезно. Пришла пора дать урок номер один.

– Нет, это важно, – строго сказала она. – Если вы собираетесь провести с девушкой день, то самое меньшее, что вы можете сделать, – это запомнить, как ее зовут.

Джордан воткнул ложечку в мороженое.

– Во-первых, она далеко не девушка. Она старше меня. Во-вторых, это был не день, а все выходные. А в-третьих, если бы я даже не сломал ногу, нашим с ней отношениям все равно пришел бы конец.

Сэди начала терять терпение. Конечно, все это ее не касается. Но если она намерена спасти его душу, то теперь это должно касаться и ее. Стараясь говорить спокойно, она спросила:

– Это та же женщина, которая объездила все больницы, разыскивая вас, и с ума сходила от волнения?

– Единственное, что ее волновало, – проворчал Джордан, – заплачу ли я за номер на лыжной базе.

Сэди ахнула:

– Вы уехали, не заплатив?

– Я был практически без сознания. – Джордан тоже положил ложечку на стол.

– А к чему этот допрос? Вы не знаете ни Кэрол, ни даже как ее зовут на самом деле. Или она ваша лучшая подруга?

У Сэди заполыхали щеки, но она не сдавалась:

– Конечно, нет. Просто я считаю, что вы обошлись с ней очень плохо. Мне кажется, ни одна женщина не заслуживает подобного обращения. – Она поежилась под неподвижным взглядом Джордана.

– Вы так думаете? – саркастически спросил он.

– Да.

Сэди с вызовом смотрела на него, ожидая, что он посоветует ей не совать нос не в свои дела. Но он только усмехнулся:

– Вы меня осуждаете, да?

– Я осуждаю ваше отношение к женщинам.

– Но они сами не возражают.

– Пока вы их не бросаете?

– Я никого не бросаю. Просто я прерываю отношения, которые мне не нужны.

– Зачем же их тогда вообще начинать?

– Я не монах. Мне нравится, как ни странно, женское общество. Проблемы начинаются тогда, когда женщина хочет большего, нежели я готов дать.

– Например, серьезных отношений.

– Я не верю в серьезные и продолжительные отношения. – Он склонил голову набок и пристально посмотрел на нее. – В конце концов, зачем покупать книгу, если ее можно взять в библиотеке? Есть возможность прочесть гораздо больше.

Сэди казалось, что он решил просто разозлить ее.

– Это отвратительно.

– Я так и знал, что вы отреагируете именно таким образом. – Он покачал головой и усмехнулся:

– Какого черта я вам об этом рассказываю?

– Потому что я на вас не посягаю. Вы можете быть со мной предельно откровенны, я не то что ваши подружки.

Он удивленно смотрел на нее.

– Вы случайно не психолог? Может быть, Эмбер решила, что мне необходим психотерапевт?

– Я не разговаривала с Эмбер, – невозмутимо парировала Сэди. – Просто я не имею отношения к вашей жизни и более ясно все вижу. Когда-нибудь вы пожалеете, что жили так, если до того не свернете себе шею. Нельзя столь безрассудно рисковать собой, прыгая с трамплинов и лазая по горам. Вы можете получить гораздо более серьезную травму.

– Но если это случится, меня некому будет даже оплакать. Все сводится к одному.

Решив, что она и так на сегодня зашла слишком далеко, Сэди переменила тему и предложила поиграть в «скрэбл».

Игра пошла очень весело, и Джордан оказался отличным игроком, учитывая, что он никогда прежде не играл. Пару раз он пытался плутовать, но, когда обман открывался, не возражал.

Она выиграла пятьдесят три очка, к великому неудовольствию Джордана, который немедленно потребовал реванша, но, посмотрев на часы, Сэди увидела, что ей пора уходить.

– Вы сможете отыграться в другой день, – пообещала она, – а сейчас мне пора домой. Надо выспаться, если мы собираемся завтра куда-нибудь поехать.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы