Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" - Страница 55
- Предыдущая
- 55/152
- Следующая
Рина поднялась из кресла, взяла с комода хлопчатобумажную ночную рубашку и направилась в ванную.
– Подожди, – остановила ее Маргарет. Она подошла к комоду и открыла ящик.
– Я ведь купила тебе несколько новых ночных рубашек.
– Настоящий шелк! – радостно воскликнула Рина.
– Я побоялась, что у тебя с собой только эти ужасные школьные рубашки.
– И они все разного цвета, для каждого дня недели! – продолжала восхищаться Рина. – Не знаю даже, с какой начать!
– Может быть, сегодня надеть белую? – улыбнулась Маргарет.
Рина взяла белую рубашку, направилась в ванную, но остановилась в дверях и обернулась.
– Не знаю, как благодарить тебя, Пегги. Все, что ты делаешь, так прекрасно.
– Я хочу, чтобы тебе было приятно, – счастливо рассмеялась Маргарет. Она так взглянула на Рину, словно ей только что в голову пришла замечательная идея: – Давай отпразднуем сегодняшний день. Пока ты будешь принимать ванну, я закажу бутылку шампанского. Мы устроим для себя маленькую вечеринку.
– Великолепно, – улыбнулась Рина. – Мне всегда хотелось выпить шампанского, но папа не разрешал.
– Путь это останется нашим секретом, – сказала Маргарет, подходя к телефону. – Обещаю, что не скажу ему.
Рина, хихикая, опустила свой бокал.
Маргарет с бокалом в руке откинулась в кресле.
– Над чем ты смеешься?
– Моя ночная рубашка искрит, когда я двигаюсь.
– Это статическое электричество, шелк очень хороший проводник.
– Знаю, – быстро ответила Рина, – еще по школе. – Она провела рукой по ткани. – Такие маленькие голубенькие искорки, ты видишь их?
– Нет.
Рина поднялась.
– Я выключу свет, и тебе будет видно.
Она потушила свет и остановилась перед Маргарет.
– Смотри, – она провела рукой по рубашке. Маленькие искорки засверкали между ее пальцев. Рина взяла бокал, допила шампанское и протянула его Маргарет.
– Можно еще немножко, Пегги?
– Конечно, – ответила та, наполняя ее бокал.
Рина поднесла его к губам и сделала глоток.
– Шампанское – это просто шипучка, сделанная из вина, – серьезно сказала она, – но на вкус гораздо приятнее – не такое сладкое.
– Тебе не кажется, что у нас жарковато? – спросила Маргарет.
– Пожалуй, – согласилась Рина. – Включить вентилятор?
– Нет, – быстро возразила Маргарет. – Мы только устроим сквозняк. Лучше я сниму куртку.
Она почувствовала взгляд Рины на своей маленькой груди и быстро подняла стакан.
– Не возражаешь?
Рина покачала головой, подняла свой бокал и сделала глоток.
– Ты слышишь музыку?
Маргарет кивнула.
– Это оркестр в танцевальном зале, слышишь – это вальс.
– Я люблю танцевать, – сказала Рина и закружилась по каюте. Ночная рубашка развевалась, приоткрывая ее стройные загорелые ноги.
Маргарет поднялась и почувствовала, как у нее заныло под ложечкой.
– Я тоже люблю танцевать. – Она шутливо поклонилась. – Разрешите пригласить вас на танец, мисс Марлоу.
Рина, улыбаясь, посмотрела на нее.
– Но только на этот, мисс Брэдли, остальные все заняты.
Маргарет покачала указательным пальцем.
– Мистер Брэдли.
– О да, конечно, мистер Брэдли, – рассмеялась Рина.
Маргарет обняла Рину за талию. Они рассмеялись, когда на рубашке Рины вновь засверкали искорки. Ощутив через ткань тепло ее груди, Маргарет почувствовала, как у нее задрожали ноги. Крепко обняв девушку, она повела ее в танце. Они провальсировали круг, как вдруг музыка смолкла. Рина посмотрела Маргарет в лицо, та улыбалась.
– Давай еще выпьем шампанского, – сказала Маргарет, вновь наполняя бокалы. – Ты очень хорошо танцуешь, Рина.
– Спасибо, но ты ведешь гораздо лучше мальчиков, которые приходили в школу на танцы. Ты все делаешь очень хорошо. У меня от танца закружилась голова.
– Может, тебе лучше прилечь?
– Да, – согласилась Рина, подошла к кровати и, поставив бокал на столик, легла на белое покрывало.
Маргарет присела рядом с ней.
– Так лучше?
– Комната все еще кружится.
Учительница наклонилась и ласково погладила ее по лбу.
– Закрой глаза.
Рина послушно закрыла глаза. Некоторое время они молчали, и Маргарет продолжала тихонько гладить ее по лбу.
– Уже лучше, – тихо сказала Рина, – головокружение прошло.
Маргарет продолжала молча гладить ее. Рина открыла глаза и посмотрела на нее.
– Еще немного шампанского?
Рина кивнула, отпила из бокала, протянутого ей Маргарет, и вернула его назад.
– Я рада, что мы едем в Европу вместе, – сказала Рина. – У меня никогда не было по-настоящему близкой подружки. Девочки в школе всегда казались мне пустышками, у них разговоры только о мальчиках.
– Большинство из них просто глупые дети. Поэтому я рада, что ты тогда пришла ко мне. Я знаю, что ты не похожа на них, ты старше их.
– С тех пор как Рони погиб, я не могу общаться с мальчиками.
– Рони?
– Мой брат, – объяснила Рина. – Только он и отец мне всегда нравились по-настоящему.
– Он, наверное, был очень хороший?
– Да, – ответила Рина, отвернувшись. – Я думаю, что он был влюблен в меня, а я в него.
– Это ничего не значит, – быстро сказала Маргарет. – Все девочки любят своих братьев.
– Ты знаешь, на самом деле он не был моим братом, ведь меня удочерили.
– А почему ты думаешь, что любила его? – спросила Маргарет, почувствовав ревность.
– Я знаю, и думаю, что он тоже любил меня.
Ревность еще сильнее охватила Маргарет.
– У тебя было с ним что-нибудь?
– Я никому не рассказывала об этом.
– Но мне ты можешь рассказать, я твой друг, и между нами не должно быть секретов.
– А ты не будешь сердиться на меня?
– Я не буду на тебя сердиться, – Маргарет внимательно посмотрела на нее, – расскажи мне.
Подушка приглушила голос Рины.
– Я не позволяла ему дотрагиваться до меня, так как боялась, что что-нибудь случится. Но однажды он зашел в мою комнату, привязал мои руки ремнем к кровати и изнасиловал. Мне было так больно.
– Значит, он не любил тебя, раз причинил боль.
– Нет, любил! – закричала Рина. – Неужели ты не понимаешь, Пегги? Я тоже хотела этого, я все время сдерживала его, а когда он это сделал, поняла, что люблю его. Но они с мамой поехали кататься на шлюпке и погибли. – Рина начала всхлипывать. – Это моя вина, потому что я тоже хотела его. Неужели ты не понимаешь, что это я должна была умереть, а не мама? Она заняла мое место во сне, и теперь я вообще не вижу снов.
– Ты снова будешь видеть сны, – ласково сказала Маргарет, прижимая голову Рины к своей груди.
– Нет, не буду.
– Обязательно будешь, расскажи мне про свой сон, и я помогу тебе.
Рина перестала всхлипывать и вгляделась в лицо Маргарет.
– Думаешь, ты сможешь помочь мне?
– Расскажи, и увидишь.
Рина перевела дыхание.
– Мне снилось, что я умерла и все стоят вокруг моей кровати и плачут. Я поняла, как сильно они любили меня и не хотели, чтобы я умирала. Но было уже поздно, я умерла.
Маргарет начала колотить дрожь. Она встала.
– Закрой глаза, Рина, и мы разыграем с тобой твой сон. Кем я буду?
Рина застенчиво взглянула на нее.
– Может быть, Рони?
– Я буду Рони, – согласилась Маргарет. – А теперь закрой глаза.
Маргарет посмотрела на Рину. Внезапно ее глаза наполнились слезами, ее охватил страх. Рина умерла, она действительно умерла.
– Рина! – хрипло воскликнула она. – Пожалуйста, не умирай. Пожалуйста!
Рина лежала без движения, и она опустилась на колени рядом с кроватью.
– Пожалуйста, Рина. Я не могу жить без тебя. – Маргарет наклонилась и стала покрывать лицо Рины поцелуями.
Вдруг Рина открыла глаза, на ее лице сияла горделивая улыбка.
– Ты по-настоящему плачешь, – прошептала она, гладя Маргарет по щеке, и снова медленно закрыла глаза.
Маргарет медленно начала снимать с нее ночную рубашку.
– Ты так прекрасна, – шептала она. – Ты самая прекрасная женщина в мире, ты слишком красива, чтобы умирать.
- Предыдущая
- 55/152
- Следующая