Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" - Страница 29
- Предыдущая
- 29/152
- Следующая
15
Макс вошел в салун вслед за Чарли. В зале было полно рабочих с нефтяных скважин и ковбоев. Игорные столы были окружены плотной толпой людей, дожидавшихся своей очереди попытать счастья.
– Ну что я тебе говорил? – сказал Чарли. – В городе настоящий бум. – Он направился в бар, где подошел к одному из мужчин. Мужчина, взглянув на него, тихо сказал:
– Долго же ты добирался.
– Дорога неблизкая, Эд, – ответил Чарли.
– Встретимся на улице, – сказал Эд, бросил на стойку доллар и вышел. Проходя мимо Макса, он мельком взглянул на него.
Мужчине было под пятьдесят, редкие рыжеватые усы, в лице что-то знакомое, но Макс не мог вспомнить, где он встречал этого человека.
Эд ждал их на улице. Они проследовали за ним в темную аллею.
– Я же говорил, что надо четыре человека, – сердито сказал Эд.
– Есть еще один парень, – успокоил его Чарли. – Он дожидается за городом.
– Хорошо. Вы прибыли как раз вовремя. Завтра пятница, и президент с кассиром задержатся на службе – будут подбивать бабки за неделю. Обычно они заканчивают часам к десяти. Мы дождемся, когда они будут выходить, и загоним их назад. Они сами откроют сейф, и нам не придется взрывать его.
– Мне это нравится, – сказал Чарли, – а тебе, Макс?
Макс посмотрел на Эда.
– У них есть револьверы?
– Наверное, а ты что, боишься стрельбы?
– Нет, просто надо знать, к чему быть готовым.
– И как вы думаете, сколько мы отхватим? – спросил Чарли.
– Тысяч пятьдесят, а может, и больше.
– Пятьдесят тысяч... – присвистнул Чарли.
– А теперь расходимся по одному. Не хочу, чтобы нас видели вместе. Встречаемся за банком ровно в половине десятого, – сказал Эд. Чарли и Макс кивнули. Эд сделал несколько шагов, но вдруг обернулся. – Мы не встречались с тобой раньше? – спросил он у Макса.
– Возможно. – Макс пожал плечами. – Мне тоже так показалось.
– Ну, может быть, я вспомню к завтрашнему вечеру, – сказал Эд и ушел.
Макс смотрел ему вслед, пока он не свернул на другую улицу. Потом повернулся к Чарли.
– У меня такое чувство, что я знаю этого человека.
Чарли рассмеялся.
– Пошли, а то Майк будет волноваться.
– Приготовьтесь, – тихо прошептал Эд, – они идут.
Макс прижался к стене рядом с дверью, с другой стороны двери стояли Эд и Чарли. Он услышал приближающиеся голоса. Как только дверь открылась, все трое разом навалились на нее и ворвались внутрь.
– Что происходит, черт возьми, – раздался в темноте голос.
Потом послышался звук упавшего тела.
– Закрой пасть, если хочешь сохранить жизнь, – грубо рявкнул Эд. Наступила тишина, и он продолжил. – Отведите их в заднюю комнату.
Макс нагнулся, схватил упавшего мужчину и потащил его в комнату. Когда он отпустил его, тот продолжал лежать.
– Проверьте дверь, – приказал Эд.
Макс быстро вернулся ко входу и выглянул на улицу. Она была пустынна.
– Никого нет, – отчитался он.
– Отлично, приступаем к работе, – сказал Эд, поворачиваясь к пленникам. – Открывайте сейф.
Кассиру было около шестидесяти, он испуганно смотрел на президента, распростертого на полу.
– Я не могу, – сказал он, – только мистер Гордон может. Он президент и единственный, кто знает комбинацию.
– Приведи его в чувство, – приказал Эд Максу.
Макс опустился на колени перед президентом и приподнял ему голову. Он внимательно посмотрел на безжизненное лицо и отвисшую челюсть и сказал:
– Его уже не приведешь в чувство, ты проломил ему голову.
– Боже мой, – воскликнул кассир. Он был близок к обмороку.
Эд подошел к нему.
– Теперь тебе придется открыть сейф.
– Но... но я не могу, я не знаю комбинации.
Эд резко хлестнул кассира по лицу, и тот повалился на стол.
– Тебе придется вспомнить.
– Честное слово, мистер, я не знаю. Знал только мистер Гордон.
Эд снова ударил его.
– Открывай сейф.
– Мистер, – взмолился кассир, – вот здесь в столе около четырех тысяч долларов, возьмите их и не бейте меня, пожалуйста. Я действительно не знаю комбинацию.
Эд подошел к столу и выдвинул средний ящик. Вынув оттуда пачку банкнот, он сунул их в карман. Затем снова вернулся к стоящему на коленях кассиру.
– А теперь открывай сейф, – рявкнул он и снова ударил его по лицу.
Кассир рухнул на пол.
– Я не могу, мистер, не могу.
Эд пнул ногой лежащего на полу человека. Макс тронул его за плечо.
– А может, он говорит правду?
– Возможно, но мы это быстро выясним. Пойди проверь, что на улице.
Макс вернулся к двери и выглянул наружу. Все было по-прежнему спокойно. Из задней комнаты раздался голос Эда:
– Привяжи этого ублюдка к стулу.
– Что вы собираетесь делать? – слабым голосом спросил кассир.
Макс вошел в комнату и огляделся. Эд стоял на коленях перед очагом и шевелил кочергой угли. Чарли закончил привязывать кассира и, взглянув на Эда, спросил:
– Что ты делаешь?
– Он быстро заговорит, когда у него перед глазами запляшет раскаленная кочерга, – сказал Эд. В его голосе слышалась жестокость.
– Подожди, – запротестовал Чарли, – если ты думаешь, что старик врет, то убей его.
Эд поднялся и свирепо взглянул на Чарли.
– Черт возьми, эти современные щенки слишком брезгливы. Он не сможет открыть сейф, если будет мертв.
– Но если он не знает комбинацию, то все равно не сможет открыть.
– Не хочешь делать дело, убирайся! – взбесился Эд. – В этом сейфе пятьдесят тысяч, и я получу их. – Макс хотел вернуться к входной двери, но, не сделав и пары шагов, остановился, привлеченный словами Эда. – Все будет в порядке, поверь мне. Лет десять-двенадцать назад Расти Гаррис, Том Дорт и я обработали старого охотника и его краснокожую жену.
Макс почувствовал тяжесть в животе и прислонился к стене, чтобы не упасть. Он закрыл глаза, и ему представилась та ужасная картина в хижине: безжизненно висящий на веревках отец, мать, распростертая на полу, и большой сноп огня, взметнувшийся в небо.
Чтобы прийти в себя, Макс потряс головой. Теперь он мог спокойно вернуться в комнату.
Эд стоял на коленях перед очагом, а в углу комнаты стоял побледневший Чарли.
– У старика было припрятано золотишко, и все в Додже знали об этом, – продолжал Эд, но вдруг, подняв голову, увидел Макса. – Что ты здесь делаешь? Я же велел тебе сторожить дверь.
Макс посмотрел на него и глухо произнес:
– И вы получили это золото? – На лице Эда появилось озадаченное выражение. – Вы его не получили, потому что там не было никакого золота.
– Откуда ты знаешь?
– Знаю, – медленно проговорил Макс. – Я Макс Сэнд.
Теперь Эд вспомнил его. Перекатившись на бок, он схватился за револьвер. Макс выбил у него револьвер, и Эд дико закричал, увидев, как Макс вытащил из очага раскаленную кочергу. Он снова схватил револьвер, но в этот момент раскаленная кочерга опустилась ему на глаза. Раздался ужасный крик, и револьвер выстрелил. Пуля вонзилась в потолок. Револьвер выпал из руки Эда.
Макс стоял и смотрел на него, ощущая запах горелого мяса. Все было кончено. Прошло двенадцать лет, и вот теперь все кончено. Он повернулся к Чарли и потянул его за руку.
– Уходим.
– Но через минуту за нами кинется в погоню весь город, – закричал Чарли.
Макс бросил кочергу и направился к входной двери. Они вскочили на коней, которых держал Майк, и во весь дух помчались из города, опередив погоню примерно на полчаса.
Спустя три дня они прятались в небольшой пещере у подножья холма. Макс прошел в глубь пещеры и посмотрел на друга.
– Ну как ты. Майк?
Обычно широкое черное лицо негра было вытянутым и серым.
– Плохо, малыш, плохо.
Макс приподнял его и вытер ему лицо.
– Извини, Майк, но у нас больше нет воды.
Майк покачал головой.
– Это уже не имеет значения, малыш. Сейчас мне хорошо, я готовлюсь в свое последнее путешествие.
- Предыдущая
- 29/152
- Следующая