Выбери любимый жанр

Никогда не люби незнакомца - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

— По-моему, с вами все в порядке, леди.

Она бросилась ко мне, положила голову мне на грудь и разрыдалась. Я дал ей выплакаться. Минут через пять Элли перестала плакать, и пару минут мы стояли молча.

— Прости, — извинился я.

Она сняла мои руки со своих плеч и взяла сигарету из пачки, которую я положил на стол.

— Не знаю, зачем я тебе все это рассказала. — Элли говорила так тихо, что я едва мог ее услышать. — Ты не виноват, что они такие. Мне нужно было выговориться. Я не могу говорить об этом со своими.

— Я знаю, как трудно, когда не с кем поделиться, — успокоил ее я. — У меня такое было много раз.

Она подошла к раковине и умылась, потом причесалась. Свои жесткие волосы Элли пыталась смягчить каким-то кремом. Черная кожа отливала синевой. Тонкие ноги в туфлях на высокой шпильке делали ее еще тоньше. Она села и затянулась.

— Сейчас уже легче, — нормальным голосом сообщила Элли.

Я чувствовал себя последним негодяем. Некоторое время мы молча ждали возвращения остальных. Наконец послышался громкий голос Тома. Элли быстро потушила сигарету, подбежала к раковине и пополоскала рот.

— Ма не нравится, когда я курю, — объяснила она.

Я ушел перед ужином, около семи, не желая объедать их. Пообещав заглянуть на следующей неделе, отправился ужинать в кафе на Сто двадцать пятой улице. Потом пошел в «Викторию» и посмотрел «Прыгуна», экранизацию комиксов из «Американца», но ни мне, ни остальным зрителям фильм не понравился.

Глава 10

Я постепенно втянулся в работу, и жизнь потекла по привычной колее. В пятницу вечером я попросил у портье постоянный номер. Мне дали за три доллара комнату с ванной. Номер оказался больше предыдущего, два окна выходили на улицу. Еще один плюс — большая кладовка. Мебели прибавилось: два кресла, стул, маленький столик у кровати, комод и письменный стол.

Суббота, как обычно, оказалась трудным днем. За неделю я неплохо заработал на чаевых. Похоже, покупателям я понравился. Я вел себя со всеми предельно вежливо и всегда делал, что просили. Оказалось, что во мне заложен талант продавца. Я мог легко разговорить клиента, пошутить с теми, кто хотел посмеяться, разговаривать серьезно с теми, кто не был в состоянии шутить. Работы было много, но она мне нравилась.

Воскресенье у Харрисов прошло тихо. Когда я пришел, Том читал газету.

— Где остальные? — поинтересовался я, ставя сумку на стол.

— Гуляют.

— Есть новости?

— Нет, — покачал он головой. — Один раз только разгружал уголь и больше ничего.

— Да, плохо... — сочувственно протянул я.

— Хуже некуда!

Я дал Тому бак, и он спокойно взял его.

— Купи себе сигарет, дружище, или куда-нибудь сходи. Тебе нужно развеяться. От сидения дома толка не будет.

— Кому какое дело? — нахмурился Том. — Лично мне плевать!

Мы дождались остальных членов семьи и сели обедать. Я ушел в шесть. После ужина купил газету и поднялся к себе. Медленно разделся и лег в постель. Прочитав газету, выключил свет, закурил и задумался, как найти Тому работу. Когда я заснул, мне пришла в голову еще неясная мысль.

Недели летели одна за другой. Денег мне вполне хватало, потому что в дополнительные расходы входили только продукты Харрисам раз в неделю.

Март сменился апрелем, апрель — маем, а май — июнем. Я купил необходимую одежду, хотя большую часть времени обходился рабочими штанами и рубашкой. Костюм, например, надевал только по воскресеньям, когда ходил к Харрисам.

Однажды утром, когда я помогал разгружать грузовик, водитель обмолвился, что компания купила второй грузовик.

— Кто сядет за руль? — поинтересовался я.

— Тони. — Тони был его помощником.

— Значит, вам теперь нужен еще один помощник, — заметил я.

— Угу. Даже два. Один для меня, второй для Тони.

Я задумчиво вернулся в магазин. Вот она, работа для Тома! Я решил поговорить с мистером Райзесом, когда он заглянет к нам завтра утром.

Когда я рассказал мистеру Райзесу о Томе, он спросил, надежен ли тот?

— Еще как надежен! К тому же он хочет работать. Ему работа необходима, как воздух.

— Мне не везет с неграми, — покачал головой Райзес. — Первые несколько недель все в порядке, но как только у них в карманах заводятся несколько баков, они заваливаются в кабак и не возвращаются на работу до тех пор, пока все не пропьют.

— Я не знаю других, но этого парня знаю, — заверил я его. — Он отличный работник и не пьяница.

— Хорошо его знаешь? — Управляющий пристально посмотрел на меня.

— Мы с ним работали раньше. Я уверен, что он не подведет.

— О'кей, — сдался мистер Райзес. — Пусть заглянет ко мне на следующей неделе. Я поговорю с ним.

— Спасибо, мистер Райзес.

Может, хоть сейчас у Харрисов все наладится. Я с трудом дождался воскресенья, чтобы сообщить им приятную новость.

Воскресенье выдалось солнечным и жарким. Я надел новый костюм и отправился к Харрисам, думая по дороге, как они обрадуются, миссис Харрис особенно. Я поднялся наверх. Такие берлоги, как эта, никогда не меняются. В доме по-прежнему воняло свининой, под ногами скрипели рахитичные ступеньки, маленькая лампочка едва освещала лестницу, на стенах облупилась краска.

Я открыл дверь и вошел в квартиру. Элли читала цветные комиксы в «Санди Ньюс». Через открытое окно со двора доносились шум и крики. Где-то плакал ребенок, где-то ссорились муж с женой, где-то по радио играл джаз-банд. Все эти звуки сливались в отвратительную песню бедности.

— Привет, Фрэнки! — поздоровалась Элли.

— Привет! Где народ?

— Ма с Сэмом в церкви, — медленно и устало ответила девушка, — а Том ушел рано утром и вернется после обеда. Я поставил на стол сумку.

— Спрячь это, — попросил я. — А то еще испортится. Она начала молча засовывать масло в холодильник. На кухне было жарко. Я снял пиджак, аккуратно повесил его на стул и принялся наблюдать за Элли. Она надела новое блестящее черное сатиновое платье, которое подчеркивало молодую грудь. По тому, как оно сидело на бедрах, я понял, что оно надето на голое тело. Спрятав продукты, она так же молча уселась.

Медленно тянулись минуты. По шее стекал на воротник пот. Я чувствовал, как ручейки текут по спине и расстегнул воротник.

Элли положила голову на руки. Ворот платья слегка распахнулся, открывая чуть более светлую, чем остальная кожа, грудь.

— В чем дело, Элли? Тебе нездоровится?

— Да.

Я встал и подошел к ней.

— Что тебя гнетет?

— Есть сигарета? — спросила девушка, вставая.

Я достал пачку. Элли сунула сигарету в рот, и я поднес спичку. Когда она наклонилась вперед, чтобы прикурить, я заглянул в вырез платья и импульсивно притянул ее к себе, но она даже не пошевельнулась. Я погладил ее груди под платьем, пытаясь расшевелить, но она продолжала равнодушно стоять, зажав в руке сигарету. Я отпустил ее и вернулся на свое место, почему-то чувствуя тоску и поражение.

Девушка подошла к окну и села на подоконник. Через несколько минут она приблизилась ко мне, но я даже не поднял глаз.

— Ты нравишься мне, Фрэнки, — тихо сказала Элли. — Я бы делала с тобой это с большим удовольствием, чем с кем-либо другим, но я больна.

— Если ты больна, пойди к доктору! — разозлился я.

— Ходила, — каким-то безжизненным голосом, в котором слышался страх, ответила она.

Я посмотрел на ее непроницаемое лицо.

— И что он сказал?

Она отошла и ответила через пару минут.

— Я влипла.

— Триппер? — ужаснулся я.

Еще через минуту она выдавила:

— Сифилис.

Элли внезапно села и тупо уставилась на меня. Я открыл было рот, но мысли путались. Я сидел с открытым ртом, как рыба, и молчал. Элли с вызовом смотрела на меня. Так мы и сидели несколько минут, глядя друг на друга. Я не очень разбирался в венерических болезнях, но знал, что ничего хорошего это не предвещает.

— Что ты собираешься делать? — наконец вымолвил я.

— Не знаю. Доктор сказал, что нужно идти в больницу.

42
Перейти на страницу:
Мир литературы