Хищники - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" - Страница 56
- Предыдущая
- 56/86
- Следующая
— Я ни шиша не смыслю во французской политике. А если де Голль не поддержит его?
— Начнется очередная гражданская война. Корсиканцы попытаются любым путем отделиться от Франции. И твоя работа на корсиканцев может закончиться плохо. Если французы не бросят тебя в тюрьму, то корсиканцы могут убить, потому что ты будешь слишком много знать об их делах.
— Господи! — Я не отрывал от нее глаз. — Зачем ты мне все это говоришь? Ты же подвергаешь опасности и свою жизнь.
Жизель рассмеялась.
— Я стриптизерша, а не Мата Хари. И я никак не задействована в их планах.
— Но ты же мне все о них рассказала. Жизель встретилась со мной взглядом.
— Я дура. Совсем как моя сестра. Она влюбилась в немца, а я — в американца.
Я взял Жизель за руку. Девушка прильнула ко мне.
— Я знаю, что ты не любишь меня, — прошептала Жизель. — Но мне все равно. Я тебя люблю, а это главное.
— Я тебя не понимаю, — честно признался я.
— Я француженка. Так что понимать тебе нечего. Пока мы здесь, мы будем любить друг друга. Я поцеловал ее в мягкие дрожащие губы.
— Когда-нибудь ты меня полюбишь? — прошептала Жизель.
— Я уже тебя люблю.
Какая же она была красивая. Но совсем не такая, как на сцене. Там у нее все было больше: налитая грудь, крутые бедра, длиннющие ноги. В спальне она словно уменьшилась в размерах. Превратилась в юную девушку с яркими синими глазами и доверчивым лицом.
Раздевшись, Жизель встала передо мной.
— Француженки не такие крупные, как американки. Ты удивлен?
— Нет. — Я коснулся упругой кожи. — Только на сцене ты выглядела иначе.
— Я и там такая же. Просто в костюмах в соответствующих местах вставлены накладки, поэтому, когда мы раздеваемся, зрители видят то, что представляли себе несколькими минутами раньше.
— Я ничего не знаю о шоу-бизнесе. Но здесь ты еще прекраснее, чем на сцене.
Она прижала мое лицо к своей груди, потом заставила двинуться ниже, по животу, пока я не добрался до ее «киски». Я почувствовал губами ее набухший клитор, и тут она закричала: «Не могу больше сдерживаться! Не могу!»
Жизель крепко держала мою голову между своих ног, окатив мне лицо горячей мочой. И не отпускала, пока ее тело не перестали сотрясать волны оргазма. Потом она посмотрела на меня.
— Ты сердишься?
— Нет, — ответил я. — Но мне нужно полотенце. И я оставляю за собой право окатить тебя золотым душем, какой ты устроила мне.
— Я тебя люблю. — Жизель нежно похлопала меня по мокрой от мочи щеке. — У тебя есть право делать все, что ты захочешь.
— Годится, — кивнул я. — Значит, теперь мы можем потрахаться?
ГЛАВА 9
Я очутился в новом мире. Никогда раньше я не жил с женщиной. С Китти у нас все было не так. Мы не могли ни остановиться, ни оглянуться. Только и делали, что срывали друг с друга одежду. Но мы и не жили вместе. У меня была своя квартира, она жила у отца. Мы все время за чем-то гнались. То за плотскими утехами, то за деньгами. И лишь теперь я осознал, что желания Китти совершенно не совпадали с моими. Ее обуревала жадность. Ей хотелось денег, секса, власти. Я же в силу своей молодости воспринимал жизнь сквозь розовые очки. Вот почему Китти так легко переметнулась от меня к Гарри. Я стал лишь ступенькой на той лестнице, по которой она поднималась к вершине.
Оставалось только гадать, почему я тогда этого не понимал. К сожалению, не видел того, что бросалось в глаза и Бадди, и Рите. Но в то время я бы им не поверил, даже если бы они попытались просветить меня.
Жизель стала для меня откровением. Она любила. Она не жаждала денег или власти. Она знать ничего не хотела, кроме одного: любви, которую дарила и в которой нуждалась сама. А в то тяжелое время любовь мы могли выразить только в сексе.
Мы как раз закончили сборку первого из двух джипов, которые Поль попросил выкрасить в черный цвет, когда начали поступать джипы под следующий заказ. Прошел день, другой, третий, и я заволновался. Джипов становилось все больше, я опасался, что у нас не хватит места для их хранения. Я дал знать полковнику. Тот велел мне не волноваться. Вызванные мною механики ожидались на следующей неделе.
Прошло еще несколько дней. Жизель ушла на работу, а я сидел на кухне и слушал «Голос Америки». Неожиданно в дверь постучали. Особым стуком, какого я уже давно не слышал. Один удар, второй, два подряд, потом опять один. Еще не открыв дверь, я знал, кто за ней стоит.
— Бадди! — Я улыбался во весь рот.
Он похудел и, похоже, еще вытянулся. Мы крепко обнялись. Тут я заметил синеглазую блондинку, которая стояла за его спиной.
Бадди сиял как медный таз.
— Джерри, познакомься с моей женой Уллой. Я вытаращился на него.
— Ты женился?
— Так уж получилось, что она выбрала меня. Я взял девушку за руку. Она нерешительно улыбнулась.
— Улла, добро пожаловать в наш дом. Заходи. Бадди втащил в квартиру две здоровенные сумки.
— Присядьте, — предложил я им обоим. — Я сейчас сварю кофе.
— Кофе — Улле. — Бадди улыбнулся. — А я не откажусь от пива, если, конечно, оно у тебя есть.
Я дал ему бутылку пива, а сам включил газовую плиту.
— Когда ты успел приехать? — спросил я. — И когда женился? Почему ничего не сообщил мне? Бадди глотнул пива, рассмеялся.
— Отвечаю по порядку. Мы с Уллой поженились месяц назад в церкви ее отца в Осло. В Париже мы уже два часа. Времени написать у меня не было. Сразу поехали в клуб, чтобы спросить Поля, нет ли у него на примете квартиры, в которой мы могли бы поселиться. Там я встретил Жизель, и она пригласила нас пожить здесь.
Я смотрел на него. Что-то изменилось. Наконец до меня дошло: Бадди лишился нашивок, он вернулся в Париж рядовым.
— У тебя все в порядке? — спросил я.
— Теперь — да. Жизель сказала, что мы можем занять маленькую спальню, пока не найдем себе квартиру.
— Отлично. Я только уберу оттуда свои вещи.
— А как обстоят дела у вас с Жизель? Это серьезно? — поинтересовался Бадди.
— Думаю, да. Таких чувств я ни к кому не испытывал.
Улла улыбнулась, глядя на меня.
— Я так удивилась, увидев тебя. Я всегда думала, что ты такой же, как Бадди.
— В смысле, черный? — уточнил я.
- Предыдущая
- 56/86
- Следующая