Выбери любимый жанр

Хищники - Роббинс Гарольд "Френсис Кейн" - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

— Но Жизель говорила, что дополнительных денег она не получает, потому что не оказывает этих самых услуг. Она все время с гомиками. Получается, что Жизель живет только на то жалованье, что ты ей платишь?

— Ей его хватает. У нее в мыслях только одно: скорее бы закончилась война, тогда она сможет вернуться домой.

— Если ей не нужен приработок, почему она хочет, чтобы я поселился в ее квартире?

— Жизель — девушка честная, а арендная плата очень высока. Я сказал ей, что она может жить в этой квартире просто так, но Жизель настояла на том, что будет мне платить.

— Она действительно хочет, чтобы я делил с ней квартиру? Или это твоя идея?

— Скажем так, идея наша общая, — улыбнулся Поль. — Жизель несколько раз видела тебя в клубе. Ты ей понравился. И мне ты понравился, пусть я и прежде всего бизнесмен. Я знаю, что ты не играешь в мои игры, но бизнес есть бизнес. Такое решение будет всем, в радость.

— Мне надо выпить. У тебя есть виски? — спросил я. — И все-таки не понимаю я вас, французов.

Поль заказал мне двойное виски с содовой. К тому времени, когда я осушил стакан, мне стало все равно, который теперь час. Наконец Жизель подошла к моему столику, и мы зашагали к нашей квартире. Оставалось лишь радоваться, что находилась она в трех кварталах от клуба. Без десяти четыре мы вошли в подъезд. Поднялись на пятый этаж. Жизель открыла дверь Я прямиком направился в свою комнату, не раздеваясь, упал на кровать и отключился.

— Джерри, Джерри! — услышал я над ухом голос Жизель Имя мое она произносила, как «Чери». Я медленно перевернулся и сел. Одетый.

— Что такое? — в полусне спросил я.

— Уже шесть часов Я слышала, тебе надо быть в мастерских в семь. Я приготовила кофе и bagette[33] .

Я посмотрел на нее. Фланелевый халатик облегал тело Жизель, как вторая кожа. А тело буквально источало секс. Жизель ничем не напоминала обычных француженок, костлявых и плоскогрудых.

— Ты великолепно выглядишь, — пробормотал я. — Удалось тебе немного поспать?

— Самую малость. Но когда ты уйдешь, я снова засну. И встану, как обычно, в полдень.

Я прошел в ванную, плеснул в лицо водой, взглянул на свое отражение в зеркале. Щетина на лице, мятая форма. Я отправился на кухню. Выпил кофе, съел кусок хлеба с джемом. Посмотрел на часы. Четверть седьмого. Я поднялся.

— Мне пора. До казармы я доберусь только через полчаса.

— Когда закончишь работу, приноси сюда свои вещи.

— Смена у нас заканчивается в семь часов. Мне не хочется доставлять тебе лишние хлопоты. Жизель улыбнулась.

— Ты и не доставишь. В клуб я ухожу в начале одиннадцатого.

— Спасибо тебе. — Тут звякнул дверной звонок. Я вопросительно посмотрел на Жизель. — Это еще кто? Она пожала плечами.

— Наверное, Поль. Он говорил мне, что утром хочет повидаться с тобой.

Она не ошиблась. На лице Поля играла широкая улыбка.

— Хорошо выспались, дети мои?

— Кто выспался? — сердито бросил я. — Мы вернулись в четыре утра. Я отключился, как только переступил порог.

Он посмотрел на Жизель.

— Американцы. — Поль пожал плечами. — Я вот совсем не спал. Всю ночь работал на тебя. — Он достал бумажник из внутреннего кармана пиджака и театральным жестом вытащил деньги. По одной начал выкладывать купюры на стол. Я насчитал две с половиной тысячи долларов.

На мгновение я даже лишился дара речи.

— Доллары. Как тебе удалось их достать?

— Помог один мой друг, корсиканец Ему очень понравился джип, и он заказал еще два. — Поль взял пачку денег, начал их делить — Сто двадцать пять долларов Жизель. Значит, за месяц ты заплатил. Шестьсот двадцать пять долларов мне. Остальные — тебе. Надеюсь, твои друзья останутся довольны.

— Я уверен, что они будут счастливы. — Я сунул деньги в карман форменки. — Хорошо, что ты застал меня. Я уже собирался в мастерские. Спасибо тебе за все, что ты для нас сделал.

— Себя я тоже не забыл. — Он улыбнулся. — Моя машина внизу. Я тебя подвезу;

— Отлично. — Я повернулся к Жизель. — Я вернусь, в начале восьмого.

Она кивнула.

— Буду тебя ждать.

Спускаясь по лестнице, Поль улыбался.

— Ты ей нравишься.

— Я рад.

Настроение у меня было лучше некуда.

— Вот что я забыл тебе сказать. Джип я продал морокканцу. Он переправит его в Морокко. Но покупатель хочет, чтобы два других джипа выкрасили в черный цвет.

— Хорошо. А в чем причина?

— Он завозит сюда гашиш и не хочет, чтобы его автомобили привлекали внимание. — Мы подошли к старенькому «рено» Поля, припаркованному на противоположной стороне улицы. — Он также просит зачищать номера на деталях и узлах, чтобы через них полицейские не вышли на него.

Я усмехнулся.

— Пусть твой покупатель не волнуется. Мы не только зачищаем серийные номера, но и протравливаем их кислотой. Так что полиции ничего не обломится.

Мы залезли на заднее сиденье. За рулем сидел все тот же толстяк. Шофер и телохранитель Ренара. Мне он не задал ни одного вопроса, но высадил за квартал от казармы и мастерских.

Поль высунулся из машины.

В клуб сегодня придешь?

— Не знаю. Мне надо перевезти вещи в квартиру.

— С этим проблем не будет, — уверенно заявил он. — Жизель — француженка и поможет тебе. — Он махнул рукой толстяку, и «рено» покатил дальше.

Я задумчиво смотрел им вслед. Конечно, Поля интересовали не деньги, которые он получал за каждый джип. Клубы приносили ему куда больший доход. А уж сто двадцать пять долларов, моя часть арендной платы за квартиру, вообще мелочевка. И лишь когда я подходил к мастерским, меня осенило. Гашиш! Поль имеет свою долю в наркоторговле. И здесь мафия, пусть и корсиканская.

Фелдер направился ко мне, едва я вошел в мастерские. Окинул меня взглядом.

— Ты ужасно выглядишь.

Я потер щетину на подбородке.

— Поспать не удалось. Побриться, как видишь, тоже.

— Сколько мы получили?

— Все, что ты хотел, — ответил я. — Но они обиделись. Заявили, что мы не выполняем уже обговоренные условия.

— Но машину взяли?

— Взяли.

— Тогда и хрен с ними. Они понимают, что в другом месте автомобилей им не достать. Французские заводы стоят. А мы работаем.

51
Перейти на страницу:
Мир литературы