Прима Мемори - Ривз-Стивенс Джудит - Страница 74
- Предыдущая
- 74/82
- Следующая
Чтобы преодолеть влияние невесомости, Мира ухватилась за край транспортационной платформы. И почти сразу почувствовала, как платформа качнулась под ее рукой, когда инерционные глушители высвободили небольшую часть кинетической энергии, принимая на себя тяжесть материализовавшихся Маккоя и Спока. Спок немедленно спрыгнул на пол, за ним последовал и Маккой, неуклюже ударив себя сумкой с медицинскими инструментами.
– Все отлично, – произнес Кирк. Затем на транспортаторе начала появляться какая-то массивная фигура. И если бы астронавты не знали, что происходит, то в следующую минуту они решили бы, что у них двоится в глазах: из голубого сияния появилась вторая передвижная платформа. Спок удовлетворенно откинул голову назад. Из вентиляционного канала вырвался звук выдыхаемого воздуха.
– Ну, давайте, Спок, ищите нам следующую пещеру, – скомандовал капитан, и затянутые в перчатки пальцы вулканца прикоснулись к клавишам цифрового кода на контрольной панели второй платформы. Через несколько секунд Спок сказал:
– Я засек ее. Восемьсот метров. Прямо к центру астероида.
Он нажал на кнопку активационного контроля, и второй транспортатор исчез, оставив после себя только тонкие лучики рассеянного света, пронизывающие туман, который образовался в пещере от яркого свечения прожекторов на шлемах астронавтов, всплесков транспортационной энергии и выдыхаемого людьми воздуха.
Глядя на клубящиеся облака тумана, озаренные вспышками света, Ромейн думала, что это зрелище можно назвать даже красивым. Но радость от созерцания такого великолепия омрачала мысль о том хаосе, который сейчас царит на поверхности астероида, а внизу их неизвестно что ждет. Что там вскоре произойдет – Мира знать не могла, но что будет трудно – знала.
А еще она думала о Скотте. Исчезая и вновь возникая, словно призрак из земных древних легенд, проникая все глубже и глубже в неизвестность, Мира чувствовала, что все сердце ее переполнено любовью, и теперь она верила – именно в любви заключается основное ее предназначение.
Следующая пещера оказалась не менее тридцати метров в диаметре. А за ней располагалась двенадцатиметровая. Оказавшись в пятой пещере, Спок не смог запеленговать достаточно крупную полость, через которую можно было бы приблизиться к бункеру Межпространственной связи. И им пришлось отклониться в сторону в своих поисках, хотя было понятно, что это увеличивает расстояние и ведет к потере времени. Кроме этого, могло оказаться так, что у них не хватило бы транспортирующих устройств, чтобы перекрыть все расстояние от поверхности до места назначения.
– А может быть, воспользоваться платформами, оставшимися в пройденных нами пещерах? – спросил Маккой, беспомощно хватаясь за стены пещеры, чтобы хоть как-то сохранить равновесие в невесомости, а не кружиться и не плавать, подобно пузырьку воды.
– Тогда мы нарушим единственный контакт с поверхностью, – объяснил Спок доктору. – И если мы окажемся в еще одном тупике, то у энергетических батарей этих платформ не хватит мощности, чтобы транспортировать собственную массу более двух раз без подзарядки.
– Знаю, знаю, – согласился Маккой. – Платформа к платформе – такая схема позволяет транспортироваться с экономией десяти процентов мощности.
– Доктор, я поражен! – совершенно невозмутимо отозвался Спок. – И вы десять лет напоминаете мне, что вы – только доктор?!
– Спок, – перебил его Кирк, – куда дальше?
– Три километра по прямой, капитан. Но частота пещер подходящего для нас размера увеличивает наш путь по крайней мере до восьми километров. А для этого нам понадобится семь пунктов пересадки.
– Так-так-так, а у нас наверху осталось только четыре транспортатора, и это еще включая корабельные, – хмыкнул Кирк. – Пожалуй, придется нам поступить по рекомендации Боунза.
– Если нам не удастся найти дорогу в Бункер Межпространственной связи, то запасов кислорода нам не хватит, чтобы дождаться помощи с корабля. На «Энтерпрайзе» просто не успеют переправить нам новые транспортаторы.
Кирк посмотрел на стены пещеры, в которой они сейчас находились.
Легкий туман окутывал его друзей. Свет прожекторов и сияние экрана дисплея на контрольной панели платформы порождали фантастические образы и придавали сказочные очертания всему, на что падал взгляд. Капитану пришло в голову, что этот астероид, наверное, такой же древний, как и Земля. И очевидно, он будет существовать и тогда, когда родная планета Кирка исчезнет во Вселенной. «Эта могила будет существовать вечно, до скончания времен», – подумал устало Кирк. Но от этой мысли ему не стало страшно.
– Мы будем двигаться быстро, Спок, – наконец сказал он. – Начинай готовить переброску платформ вниз. Мы идем дальше.
Пройдя еще семь перемещений, они очутились всего лишь в полутора километрах от Бункера. К этому времени они совершенно вымотались, задыхались от усталости. Две последние пещеры оказались даже еще меньше, чем было нужно, и астронавты транспортировались через них, лежа на платформе. Пещера, в которую они переместились сейчас, была метров восемь в диаметре и даже показалась им удобной. «Хотя, – подумал Кирк, – как бы она не оказалась последней». Три установки уже вышли из строя из-за разрядки батарей. И положение складывалось неважное.
– В пределах досягаемости, пожалуй, ничего подходящего, капитан, доложил бесстрастным голосом Спок. Но и он начал поддаваться безнадежности, которая овладела всеми. – Нам следует возвращаться назад.
– Какая мощность у установок?
– Минимальная, сэр.
– Сколько пересадок нам нужно сделать, чтобы добраться до Бункера?
– Не более пяти, сэр, – ответил Спок, не тратя времени на подсчеты.
Ситуация всем была и так ясна.
– Послушай, Джим, – сказал Маккой, – пока мы туда добираемся, тр'Нел уже провел там почти час. Так и так – мы опоздали.
– Я не сдамся, Боунз! – медленно и четко проговорил Кирк. – Мы не сдадимся.
Через сверкающую дымку, наполняющую пещеру, капитан приблизился к Споку и спросил:
– Как далеко мы отклонились от пути к Бункеру?
– На тридцать два метра, – ответил Спок, посмотрев на мигающий экран локатора. – Плюс-минус восемь процентов на допустимое отклонение луча в толще астероида.
– Неужели нет никакого способа заставить эту штуку выдать нам несколько дополнительных метров?! – Кирк не удержался и трахнул кулаком по краю платформы, хотя и знал, что в условиях невесомости сила отдачи отбросит его к противоположной стенке пещеры.
– Если бы кто-то один мог пройти в луче дальше к центру… – неохотно начал Спок, – возможно, дальность и возросла бы на несколько метров, но опять же плюс-минус восемь процентов допуска.
– Мира у нас самая легкая, – взволнованно заговорил капитан. – Что, если мы попробуем отправить ее без скафандра?
Но ему тут же стало видно, как Спок качает головой в шлеме.
– Капитан, даже если предположить, что ей удастся выдержать экстремальные условия, близкие к вакууму, и не задохнуться от смеси газов, заполняющих эти полости в астероиде, она сможет транспортироваться и увеличить дальность действия с восьмипроцентной погрешностью. Это пятьдесят на пятьдесят. Зато у нас, с другой стороны, совсем не останется энергии, чтобы выбраться отсюда куда-нибудь.
– Мира, – позвал Кирк. – Вы можете обращаться с установками транспортации в Бункере Межпространственной связи? Он могли бы вытащить нас из этой дыры, когда…
– Это односторонняя платформа, капитан, – перебила его Мира. – Мы даже не знаем, под напряжением ли она… И повторяю, она действует только в одном направлении – на прием. Если…
И вдруг Кирк и Спок посмотрели друг на друга, и платформа от их движения закачалась. В одно и то же время им пришла в голову одинаковая идея.
– Послушайте, Спок, а что, если вы… – посмотрел Кирк на старшего офицера.
– Капитан, я мог бы транспортировать вниз батареи… – Спок взглянул на своего командира. И дальше они говорили поочередно, перебивая и дополняя друг друга.
- Предыдущая
- 74/82
- Следующая