Выбери любимый жанр

Прима Мемори - Ривз-Стивенс Джудит - Страница 63


Изменить размер шрифта:

63

– Что вы знаете об организации, известной под названием Адепты Т'Пел?

– Глаза Вулф так и впились в цифры, появившиеся на детекторе «Марк II».

А Скотт, услышав вопрос, растерянно посмотрел на горящие световые полосы под потолком отсека. Это имя почему-то показалось ему странно знакомым.

– Я… э-э-э. Нет, я ничего не знаю об этой организации, – сказал он.

– Индикатор на детекторе говорит другое, мистер Скотт, – сурово, словно произнося приговор, объявила коммодор. – Я даю вам последний шанс сказать мне правду!

– Ах, да! Т'Пел! – внезапно вспомнил Скотт. – Об этом капитан спрашивал у доктора Стлура.

Коммодор улыбнулась, и Скотт внезапно испугался, что нечаянно выдал капитана, сказав то, чего не следовало говорить.

– Какого рода информацию желал получить капитан? – продолжала расспрашивать Вулф.

Скотт нахмурился, стараясь восстановить в памяти разговор в читальном зале.

– Капитан… э-э… капитан спросил доктора Стлу-ра, что означает это имя, как раз перед тем, как мы собрались идти к вам.

– И что ответил вулканец? Скотт снова нахмурил лоб, припоминая ответ Стлура.

– Доктор сказал, что это имя… его бабушки.

Для самого Скотта это не имело никакого смысла, но по выражению лица Вулф было видно, что это известие чрезвычайно важное.

Вопросы и ответы продолжались еще очень долго, так как коммодор хотела, чтобы Скотт во всех подробностях восстановил разговор капитана и Стлура. Когда Скотт закончил, Вулф потерла устало глаза и, подперев щеку ладонью, глубоко задумалась.

– Коммодор, – окликнул ее Скотт, не в силах дальше оставаться в неизвестности.

Вулф посмотрела на него, разрешая задать вопрос.

– Почему вдруг такая перемена?

– О чем вы, мистер Скотт? – не поняла она.

– Почему вы так относитесь к капитану? Я хочу сказать, что мне понятно, почему вы посадили Спока под домашний арест. Получив послание из штаба Звездного Флота, когда мы подлетали к вашей Базе, вы не могли поступить иначе и выполнили приказ. Даже сам Спок признал совершенно логичным ожидать от вас, что вы будете подозревать его в совершении диверсии на кохрановых генераторах.

Коммодор, услышав это, удивленно расширила глаза, но промолчала.

– Но чего я не могу понять, так это почему вы так набросились на капитана?! Конечно, он защищал мистера Спока, потому что сильно сомневается в выдвинутых против него обвинениях. Но неужели вы не понимаете, что Спок – это его… его экипаж. Да у капитана Кирка просто нет другого выбора! – Скотт взволнованно посмотрел на коммодора. Он не собирался говорить так много. И не хотел, чтобы она подумала, будто он бросает ей вызов. Но мысль о том, что Кирк – его командир и он просто обязан защитить его от несправедливости, вынудила инженера говорить. Он сказал то, что подсказывали ему сердце и чувство долга.

Вулф посмотрела на Скотта долгим, тяжелым взглядом.

Его удивило, что за всю его речь она ни разу не взглянула на показания детектора. И наконец она заговорила:

– Мистер Скотт, вы хорошо знаете, что за человек Джеймс Т. Кирк? Она не дала ему ответить и сразу продолжила:

– Вы хоть представляете себе, сколько на свете людей – мужчин и.женщин – мечтает стать капитаном и командовать звездолетом? Иметь шанс идти первым? Быть первыми! Видеть и испытывать то, чего никто не видел и не испытывал до них. Кирк – один из тех, кому удалось этого добиться. Он много и упорно работал. Я это знаю.

Он много работал в Академии – я преподавала у него, поэтому и знаю. Но там было огромное множество и других, кто работал не менее упорно, мечтал так же самозабвенно, как и он, но так и не смог этого добиться, потому что в Звездном Флоте слишком мало кораблей галактического класса. – Вулф встала, резко отбросив волосы назад, и посмотрела на Скотта глазами, в которых одновременно был и вопрос, и ответ ему. – Никто точно не знает, как отборочный комитет решает, кто получит звездолет, кто – крейсер, кто станет командиром Звездной Базы, а кто – космопорта. А я слишком долго была на службе, чтобы понять одно: начальству вопросов не задают. Я прошла через это, мистер Скотт. И я приняла это. И могу также добавить, что я не зверь. Если бы я им была, я не смогла бы удержаться во Флоте.

Она взяла лучевой пистолет, про который совсем уже было забыла, и Скотт напрягся совершенно непроизвольно, но в следующую секунду увидел, что коммодор просто прицепила оружие к поясу. От нее не ускользнула реакция инженера с «Энтерп-райза», и она, усмехнувшись, продолжила:

– Так вот, я удержалась и сейчас учу всех тех, кто приходит в Академию. Те же самые надежды, те же самые мечты у очень многих, Скотт…

Галактический крейсер… Полеты к дальним мирам… Я обучаю их как можно лучше, отдаю им все, что знаю… И когда один из моих курсантов все же добивается этого, ну или хотя бы почти добивается, я радуюсь за него или за нее. Потому что, когда мой студент уходит в дальний космос, к неизвестным мирам, частичка меня уходит вместе с ним.

Она прижала палец к выключателю детектора «Марк II», собираясь вызвать обратно часового, и закончила:

– И вот я увидела, что Кирк нанес удар по всему этому. Я увидела, как он взял все, что имел и чего добился, и бросил в лицо всем тем, другим, и мне в том числе, которые отдали бы полжизни, лишь бы получить тот шанс, который выпал ему. Так вот, мистер Скотт, насколько я понимаю, Джеймс Т.

Кирк – просто предатель. Он предал не Звездный Флот и не Федерацию, он предал мечту, мистер Скотт. Мечту!

Итак, Скотт услышал ответ на свой вопрос. Но, что он может теперь сам ответить стоящей перед ним много повидавшей женщине?

– Он не предатель, коммодор, – тихо сказал он. – Точно так же, как и мистер Спок.

– Я бы очень хотела, чтобы вы были правы, мистер Скотт, – отозвалась Вулф. Голос у нее был спокойный, но глаза смотрели сурово и прямо, и Скотт чувствовал, что ей непросто дается это внешнее спокойствие. – Я бы хотела, потому что слишком многое поставлено на карту. И я не могу принять то, что вы мне с доктором Стлуром рассказали.

Она нажала кнопку, и сразу позади нее, в стене, открылась дверь и на пороге появилась фигурка андорианина в форме. Считая разговор законченным, Вулф направилась к выходу и сказала на прощанье, печально посмотрев на арестованного.

– Мне очень жаль, поверьте, мистер Скотт, очень.

Скотт почувствовал, что отчаяние слепящей волной захватило его и, боясь опоздать, он закричал ей вслед:

– Ну так хотя бы отмените свой приказ о немедленном убийстве Спока!

Пусть солдаты поставят оружие на режим парализатора!

Коммодор Вулф даже не оглянулась, только сказала:

– Я не могу, мистер Скотт. Я выполняю приказ.

– Так вот в этом и есть разница между вами и капитаном Кирком! Скотт вскочил с места, не обращая внимания на солдата, который пытался усадить его обратно. – Вы говорили, что служите достаточно долго и привыкли не задавать начальству вопросов, так вот это как раз то, что делает капитан! Вопросы! А не слепое повиновение! И только поэтому вся эта система еще и работает! Поэтому все здесь честно и…

Коммодор задержалась в дверях, по-прежнему не оборачиваясь, но и не делая попытки уйти. А Скотт кричал ей вслед, понимая уже, что все напрасно, и желая теперь только сказать ей все, что о ней думает.

– Иногда стоит задавать вопросы начальству, коммодор, чтобы не повторялись ошибки. Вы уже ошиблись один раз насчет капитана. Так не ошибитесь снова! В особенности, когда не сможете ничего исправить, коммо…

Следуя служебной инструкции, охранник влепил арестованному слабый парализующий заряд из своего лучевого пистолета только для того, чтобы успокоить, и, когда Скотт рухнул обратно в кресло, все еще пытаясь выкрикнуть что-то, Вулф сделала шаг вперед, и дверь тихо закрылась у нее за спиной.

* * *

– Это что же такое? – спросил Маккой, окидывая взглядом лабораторию.

– Мы в средневековье, да?

– Особый случай, – объяснил Нэнси, закрывая дверцу в тележке робота-помощника, после того как Кирк и Спок выбрались из нее, собираясь отправиться в сектор, где жили ученые. Биолаборатория, в которой они находились, была оборудована для проведения опытов на животных и была единственной здесь, на Приме. В Федерации вообще оставалось не так много подобных лабораторий; они теперь сохранялись только в сельскохозяйственных и зоологических научных центрах да в зоопарках.

63
Перейти на страницу:
Мир литературы