Выбери любимый жанр

Чарли и Шоколадная фабрика (др. перевод) - Даль Роальд - Страница 7


Изменить размер шрифта:

7

Значит, эти пятьдесят пенсов принадлежат ему?

Он может взять их себе?

Чарли осторожно вытащил монетку из-под снега. Она была мокрой и грязной, но от этого ничуть не менее восхитительной.

Целых пятьдесят пенсов!

Во все глаза смотрел он на свое сокровище, крепко зажав его в коченеющих пальцах. В тот момент эта монетка означала для него только одно: на нее можно купить еду. Ноги мальчика сами повернули к ближайшему магазину, благо он был всего в десяти шагах. Обычная писчебумажная лавочка, где торговали всем на свете — от газет и канцелярских принадлежностей до сигар и всяких мелких сладостей. Чарли точно знал, что он сейчас сделает. Он купит самую лучшую плитку шоколада и прямо на месте съест ее целиком, до последнего кусочка. А остальные деньги отнесет домой и отдаст маме.

11. ЧУДО

Чарли вошел в магазин и положил мокрую монету на прилавок.

— Одну плитку «Первоклассного Молочного Шоколада Уонка», — сказал он.

Мальчик отлично помнил, как ему понравилась та шоколадка, которую он получил на свой день рождения.

Человек за прилавком выглядел упитанным и хорошо откормленным. У него были толстые губы, жирные щеки и еще более жирная шея. Складки жира выпирали над его воротником, как надувной резиновый круг.

Хозяин магазина повернулся, взял из стоявшей сзади коробки плитку шоколада и протянул Чарли. Мальчик схватил ее, быстро сорвал обертку и откусил большой кусок. Потом еще один, потом еще… Что это за радость — иметь возможность набить полный рот большими кусками чего-то сладкого и сытного! Подлинное счастье, подлинное блаженство!..

Чарли и Шоколадная фабрика (др. перевод) - i_019.jpg

— Похоже, сынок, ты получил как раз то, что хотел, — добродушно сказал хозяин магазина.

Чарли кивнул. Говорить он не мог — его рот был набит шоколадом. Хозяин магазина выложил на прилавок сдачу.

— Не торопись, — сказал он. — У тебя заболит живот, если ты будешь глотать такие куски не жуя.

Но Чарли был не в состоянии остановиться. Он жадно глотал свой шоколад, и меньше чем за полминуты вся плитка исчезла у него во рту. Мальчик едва мог дышать, но он был счастлив. Счастлив так полно и безотчетно, как никогда в жизни. Он протянул руку за сдачей. Потом остановился. Его глаза были как раз на уровне прилавка, где лежали серебряные монетки. Их было ровно девять. Девять монеток по пять пенсов. Конечно, ничего не случится, если он истратит еще одну…

— Пожалуй… — тихо проговорил он, — пожалуй, я съем еще одну. Такую же, пожалуйста.

— Почему бы нет, — ответил толстяк.

Он снова повернулся назад, достал из коробки еще одну плитку «Первоклассного Молочного Шоколада Уонка» и положил перед Чарли.

Мальчик взял ее, сорвал обертку… и тут… и тут… внезапно… из-под нее блеснуло что-то золотое.

Сердце Чарли, казалось, перестало биться.

— Это же Золотой Билет! — завопил хозяин магазина, подскочив на целый фут. — Тебе достался Золотой Билет! Последний Золотой Билет! Понимаешь или нет! Эй, все идите сюда! Посмотрите на мальчика, которому достался последний Золотой Билет мистера Уонка! Вот он, у него в руках!

Казалось, этого человека сейчас хватит удар.

— В моем магазине! — орал он. — Это случилось в моем маленьком магазине! Пусть кто-нибудь сейчас же позвонит в газеты — надо, чтоб об этом узнали все! Осторожней, сынок! Не порви его, когда будешь вытаскивать — ведь это настоящее сокровище!

Буквально через несколько секунд в магазине уже толпилось не меньше двух десятков человек и еще вдвое больше пыталось протолкнуться внутрь с улицы. Всем хотелось посмотреть на Золотой Билет и на его счастливого обладателя.

— Где этот билет? — выкрикнул кто-то. — Поднимите его повыше, чтобы всем было видно!

— Вот он! — закричал тот, кто был поближе. — Мальчик держит его в руках! Смотрите, как блестит!

— Как же такой замухрышка сумел его найти, хотел бы я знать? — злобно сказал какой-то здоровенный мальчишка. — Я столько времени покупал по две дюжины плиток каждый божий день!..

— Подумать только! — завистливо проговорил другой. — Теперь он обеспечен шоколадом на всю жизнь!

— Да уж, ему бы не помещало немного подкормиться, — с усмешкой заметила какая-то девочка. — Смотрите, какой он заморыш — кожа да кости!

Чарли стоял не шевелясь. Он даже не вытащил свой Золотой Билет из упаковки, а только крепко держал ее обеими руками. Толпа вокруг шумела и толкалась, а мальчик ощущал что-то вроде легкого головокружения — как будто он потерял опору под ногами и плывет в воздухе, словно воздушный шарик. Его сердце бешено колотилось у самого горла.

В этот момент он почувствовал на своем плече чью-то руку и, подняв глаза, увидел над собой какого-то высокого мужчину.

— Послушай, мальчик, — прошептал тот, — я куплю у тебя этот билет. Как насчет пятидесяти фунтов, а? И новый велосипед в придачу? О’кей?

— Вы с ума сошли! — закричала женщина, стоявшая неподалеку. — Я даю двести фунтов! Хотите продать билет за двести фунтов, молодой человек?

— Ну, довольно! — решительно заявил толстый хозяин магазина, проталкиваясь сквозь толпу и крепко беря Чарли за руку. — Оставьте наконец ребенка в покое!

Он проводил Чарли до дверей и прошептал:

— Не вздумай отдать кому-нибудь свой билет! Сейчас же неси его домой, пока не потерял. Беги бегом до самого порога и нигде не останавливайся, понял!

Чарли кивнул.

— Знаешь, — с улыбкой сказал толстяк на прощанье, — мне кажется, тебе было просто необходимо что-то в этом роде. Очень рад за тебя. Удачи тебе, сынок!

— Благодарю вас, — проговорил Чарли и со всех ног пустился бежать по заснеженной улице.

Пробегая мимо фабрики мистера Уилли Уонка, он повернулся, помахал ей рукой и пропел: «Мы скоро увидимся вновь!» Через пять минут он уже был дома.

12. ЧТО БЫЛО НАПИСАНО НА ЗОЛОТОМ БИЛЕТЕ

— Мама! Мама! — закричал он, влетев как ураган в комнату стариков, где миссис Баккет подавала им на ужин традиционный капустный суп. — Мама! ОН достался мне! Посмотри, мама! Последний Золотой Билет! Он теперь мой! Я нашел на улице монетку и купил две плитки шоколада, а во второй из них оказался Золотой Билет! Вокруг меня собралась целая толпа — все хотели на него посмотреть, но хозяин магазина вывел меня наружу, и я бежал бегом всю дорогу домой. Мама, это пятый золотой билет! И он теперь мой!

Миссис Баккет молча стояла, уставившись на сына, а четверо стариков, которые сидели на кровати, держа на коленях миски с супом, с грохотом уронили ложки и застыли на своих подушках.

Несколько секунд в комнате царило абсолютное безмолвие. Никто не решался заговорить или даже пошевелиться. Это была, черт возьми, захватывающая минута!

Наконец дедушка Джо очень тихо проговорил:

— Ты ведь просто нас разыгрываешь, да, Чарли? Милые шутки нашего малютки?

— Я не шучу! — закричал Чарли, бросившись к кровати и выхватив большой и красивый Золотой Билет, чтобы показать деду.

Дедушка Джо наклонился вперед и начал тщательнейшим образом изучать билет, чуть ли не уткнувшись в него носом. Все остальные в молчании следили за ним, ожидая заключения экспертной комиссии.

Закончив обследование, дедушка Джо медленно поднял голову, посмотрел на Чарли, и блуждающая улыбка расплылась по лицу старика. Краска заиграла на его щеках, сияющие от счастья глаза широко раскрылись, а в самом центре маленьких темных зрачков заплясали искорки безумной радости. Старик сделал глубокий вздох, и тут как будто что-то взорвалось у него внутри. Он вскинул руки и бешено завопил: «Эге-ге-гей!» В тот же момент его длинное тощее тело взметнулось вверх, миска с супом полетела прямо в лицо бабушке Джозефине, и этот старый человек, которому было девяносто шесть с половиной лет и который последние двадцать из них не вставал с кровати, одним сумасшедшим прыжком вскочил на пол и прямо в пижаме начал отплясывать какой-то немыслимый танец победы.

7
Перейти на страницу:
Мир литературы